1$
%\it €'ott0it^ emtio It
THE WORKS
OF
SHAKESPEARE
VOL. Ill
■y^y^-
THE WORKS
OF
SHAKESPEARE
EDITED
WITH INTRODUCTIONS AND NOTES
BY
C. H. HERFORD
LiTT.D. , Hon. Litt.D. (Vict.)
PROFESSOR OF ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE IN THE
UNIVERSITY COLLEGE OF WALES, ABERYSTWYTH
IN TEN VOLS.
VOL. Ill
Neta gorfe
THE MACMILLAN COMPANY
LONDON: MACMILLAN & CO., Ltd.
1904
All ri^Ais reserved
Of this Limited Edition only Fi-ve Hundred Sets ha-ve been
printed, of ivbich this is
CONTENTS
Much Ado About Nothing — pace
Introduction 3
Text II
All's Well That Ends Well—
Introduction m
Text "9
Measure for Measure —
Introduction ■ . 231
Text 241
Troilus and Cressida —
Introduction 349
Text 367
432683
MUCH ADO ABOUT NOTHING
VOL. Ill
m B
«• ****** •
» •
■ • •
DRAMATIS PERSONJE
Don Pedro, prince of Arragon.
Don John, his bastard brother.
Claudio, a young lord of Florence.
Benedick, a young lord of Padua.
Leonato, governor of Messina.
Antonio, his brother.
Balthasar, attendant on Don Pedro.
CONRADE, 1 f „ f T-, I u
,j y followers of Don John.
BORACHIO, j ^
Friar Francis.
Dogberry, a constable.
Verges, a headborough,
A Sexton.
A Boy.
Hero, daughter to Leonato,
Be.atrice, niece to Leonato
Margaret
Ursula
I FT" 1
' V gentlewomen attending on Hero.
Messengers, Watch, Attei. '.ants, etc.
Scene : Messina.
Duration of Time
Mr. Daniel analyses the 'Time' as follows [Transactions
of N. S/tai. Sol., 1877-79): —
Day I. 1., II. I., 2.
,, 2. II. 3.. III. I. -3.
,, 3. III. 4., 5., IV., V. I. -2., 3. (part of).
,, 4. V. 3. (part of), 4.
INTRODUCTION
Much Ado About Nothing was entered in the
Staiioners' Register, 4th August 1600, and the only
Quarto edition appeared in the same year. It is
very accurate, and probably authentic ; the Folio being
reprinted from it with a few omissions and some
slight, apparently accidental, variations of no value.
Its title runs :
Much adoe about | Nothing. As it hath been
sundrie times pithlikely \ acted by the right honourable,
the Lord I Chamberlaine his seruants. I Written by
V/illiavi Shakespeare.
for Andrew Wise, and
London. | Printed by V. S.
William Aspley. | 1600.
Beyond a list of the players,^ among whom the
famous comedian Kemp figured as Dogberry,^ nothing
is known of these performances ; but the play, which
is not mentioned by Meres (1598) and is bound by
close affinities of temper and style to As Yo^i Like It
and Twelfth Night, v/as undoubtedly, in its finished
form, a fruit, like these, of the rich years i 599-1600.
Like these, too, it contains no definite traces of earlier
work. An interesting oversight in i. i., wliere Leonato
is said to enter accompanied, not only by LIcro liis
daughter and Beatrice his niece, but by 'Imogen
his wife,' tantalises the imagination with visions of a
' Prefixed in the First Folio. prefixed to most of Dogberr3''s
^- In iv. 2. , also, ' Kemp ' is speeches.
3
Much Ado About Nothing
second Hermione championing a slandered Perdita,^
— another glimpse of that relationship of motiier and
daughter, so rarely touched by Shakespeare. But the
theory of a ' revision ' (the cheap panacea in som.e
hands for the slightest discrepancy) is \vholly un-
supported by criteria of style. The dramatic manner
of Much Ado is flexible in the highest degree, but it
is not at all composite. The subsequent fortunes of
the play were not, for one of the masterpieces of
English comedy, eventful. It was one of the six
plays of Shakespeare chosen for performance at the
weddina: festivities of the Princess Elizabeth in 1613,
and, except the unmatched 'Sir John Falstaff' (as
Henry IV. was called) and the new, or recent,
Tempest and Winter's Tale, the only comedy. Up to
the closing of the theatres it continued to fascinate
high and low.
Let but Beatrice
And Benedkke be scene, loe in a trice
The cockpit, galleries, boxes all are full.
So wrote Leonard Digges in 1640. But after the
Restoration its brilliance was already a little out of
date, and the play might have gone off the boards had
it not occurred to Sir W. Davenant to eke out its
deficiencies by fusing it with Measure for Measure,
the two being ' believ'd ' (as Langbaine puts it) ' to
have Wit enough in them to make one good play.'
The result was his The Lazv against Lovers, witnessed
by Pepys in 1661 and published in 1673.
The serious plot of Much Ado is founded on the
story of Timbreo and Fenicia, the twenty-second of
Bandello's novels, which Shakespeare perhaps read as
paraphrased by Belleforest in his Histoires Tragiques.
Timbreo is the victim of a plot similar to that laid
1 In ii. I. the sta^e direc- naming, Leonato's wife among
lion also mentions, but without the persons who enter.
4
Introduction
against Claudio. But its author is a jealous rival,
Girondo, and its agent not a counterfeit presenter
of the lady but a servant ' perfumed ' like a lover,
whcm he causes to ascend by night to Fenicia's cham-
ber window before Timbreo's e} es. Timbreo sends
a message to her parents, breaking off the match.
Fenicia, overcome with tlie humiliation, pines away,
but, when apparently at the point of death, suddenly
revives. Her parents thereupon send her secretly to
a distant retreat, giving out that she is in fact dead,
arid burying an empty couin with solemn ceremony.
Girondo repents, confesses, and begs Timbreo to take
his life. Fenicia is restored, and Timbreo recovers
his old fiancee under the semblance of a new.
A much superior form of the plot-incident in this
fantastic tale was to be found in Ariosto's story of
Ariodante and Genevra {Orl. Fur. c. v.). Here the
Duke of Albany, Polynesso, a rejected lover of
Genevra, similarly beguiles Ariodante, his successful
rival. But instead of the perfumed serving-man, he
resorts to an abandoned mistress of his own, Genevra's
maid, inducing her innocently to appear at her lady's
window in her lady's dress. The sequel differs ;
Genevra's imagined guilt is less lightly pardoned, and
she is only rescued from death by the timely inter-
vention of the champion Rinaldo.
The story in both forms had long been familiar in
England. Even before the appearance of Harington's
translation of the Orlando in i59i,it had been trans-
lated in verse by Turbervile and Beverley ; and a
nameless playwright had produced a (lost) ' Historie of
Ariodante and Genevora,' which was 'showed before
her Majestie on Shrove Tuesdaie at night, in 1583.'
Spenser also introduced it into the tale of Sir Guyon
{F. Q. ii. 4), qualifying it for its place in the allegory
of Temperance by a new conclusion in which the
5
Much Ado About Nothing
deceived lover, an example of headstrong fury, actu-
ally slays the innocent Claribclla and vainly endea-
vours to slay her handmaid.
Such a story involved a nearer approach to a tragic
action and to tragic pathos than anything in As You
Like It or Ticelfth Night. Rosalind's banishment on
pain of death is but a shadowy threshold across which
she steps blithely into the magic woodlands of Arden.
Even the 'concealment' which preys on the damask
cheek of Viola cannot compare in poignancy with the
slanderous outrage which crushes Hero. Yet we 'are
never in danger of anticipating a tragic issue. No-
where is the art more delicate with which Shakespeare
communicates to the hearer an indefinable assurance
that all will go well. In the earlier Comedies he
achieved this by making the controller of the harms
essentially amiable and humane. The duke who
condemns Egeus in The Comedy of Errors, Theseus,
who threatens the lovers in the Midsunuiier-Nighf s
Drea'ii, satisfy us in spite of themselves that the
cruelties these charming persons promise will not
come off. In the later Comedies his plan is a subtler
and more difficult one. He admits as contrivers of
harm persons purely malign and criminal, like Stephano
and Antonio in The Tempest, and Don John in our
play, or fatuously cruel, like Leontes, in The Winter^s
Tale, and Frederick in As You Like It. Far from
being more amiable than his prototype in Eandello,
Don John is a more unmitigated scoundrel — the
purest embodiment, perhaps, in all Shakespeare of
cynical egoism. He has neither Girondo's excuse of
rivalry in love nor his after-virtue of penitence ; he
hails the announcement of an intended marriage
before he knows whose it is, with the eager question,
* Will it serve as a model to build mischief on ? '" But
egoism so unalloyed as his is self-destructive ; and the
6
Introduction
sense that it is so tempers the foreboding it inspires.
He is a ' plain-deahng villain,' whose 'tart looks' give
fair warning of his disposition ; one too indolent and
too dull to arm himself with the successful criminal's
weapons of hypocrisy and craft. He is generally
shunned by the brilliant Messina society ; alternately
spurned and indulged by the prince. Unlike Edmund
and lago he captivates no friends, and his only
associate is his tool Borachio, who sees quite through
' the devil, my master,' and provides the brains to his
malice and gold. The cunning of this associate tends
somewhat to neutralise the reassuring effect oi Don
John's insignificance ; but his communicativeness
betrays the secret which his master's morose temper
would have concealed ; and the accidental coali-
tion of a passing shower, an opportune penthouse,
and a ' vigitant ' watchman, ensures the final dis-
covery.
The play is only half through, but here is the
beginning of the end. Under ordinary conditions
the discovery must follow at once. Hero would be
vindicated before the marriage, and the whole scheme
of the drama would dissolve. It was necessary that
the discovery should be foreseen when that otherwise
too harrowing scene takes place, but that it should
not be actually made. This double result is secured
by the admirable creations of Dogberry and Verges.
Even Coleridge could regard them as somewhat
irrelevant fig.ures ' forced into the service ' of the plot,
'when any other less ingeniously absurd watchmen
and night constables would have answered the mere
necessities of the action.' But the gist of the invention
lies just in their being ' ingeniously absurd ' in the
particular way in which they are. Nothing but their
delicious irrelevance prevents the truth from reaching
Leonato in time ; but — ' neighbours, you are tedious,'
7
Much Ado About Nothing
and he hands over the ' two aspicious persons ' who
hold his daughter's fate in their hands to the con-
stable's leisurely 'excommunication.' The very figure
of Dogberry is reassuring; evil cannot be rampant
in a city which he and his 'most quiet watchmen '
sufficiently protect, nor the story finally disastrous to
which he contributes a link. It is a part of the irony,
grave but not yet bitter, which underlies the play,
that in this community of brilliantly accomplished
men and women, it is not by dint of wit but through
the blind channels of accident and unreason that the
discovery makes its way. ' What your wisdoms,' as
Borachio says, 'could not discover, these shallow
fools have brought to light.'
The other great Shakespearean creations of the
play. Benedick and Beatrice, are far less intimately
attached to the story of Hero. Both in Twelfth
Night and in As You Like It the heroine of the story
remains the heroine of the play. But the delicate
girl whose purity is so little armed with wit that she
helplessly succumbs at the false charge could not be a
sister to Rosalind and Viola. Nor did women of her
t5'pe, we may say with confidence, interest Shake-
speare's imagination at this time by any means so
keenly as the women of brilliant and somewhat
aggressive charm, womanly to the core, but of more
than masculine agility in the use of all the weapons
of wit. She is indeed exquisitely drawn, with few
strokes, and more by her silence than by her speech ;
but hers is not yet the breathing and perfumed quiet-
ness of Perdita and Imogen. Her place as heroine
is taken, confessedly or not, by the sovran figure of
Beatrice. It is easy to see the gerni of Beatrice
in the Rosaline of Love's Labour 's Lost, as we may
see the germ of Dogberry in Constable Dull. But
Rosaline's wit is mere ingenious word-play, a half-
8
Introduction
mechanical accomplishment ; Beatrice's is a play of
thought upon thought, the spontaneous utterance of a
briUiant mind steeped in the hues of highly individual
character, and betraying in spite of her the impulses
of a passionate woman's heart.
Beatrice creates the intellectual atmosphere in which
the play moves ; hence, although her part in the action
is extremely slight and does not affect its issues, she
seems to be the centre about which it revolves. At
only two points does she intervene, actively or pas-
sively, in the plot ; and these are points at which the
passionate woman in her subdues the dazzling mocker.
No whit less helplessly than her gentle cousin had
fallen a victim to the malignant device of Don John,
Beatrice falls a victim to its sportive counterpart,
Leonato's ' pastime ' for securing ' that time shall not
go dully with us.' Nothing in the Comedies is more
delicately imagined in all its details than this gay
inversion of the tragic theme. Here two professed
antagonists are beguiled into love, there two lovers
are beguiled to a rupture. Here, as there, a decep-
tion which has a basis of truth ; for Benedick's and
Beatrice's professed antagonism conceals a sympathetic
fascination which a slight stimulus shakes into love,
and Claudio's professed love conceals a profound
ignorance of Hero, which the bare suggestion of
suspicion transforms into insulting and vindictive
rage. The slanderous tongues do their work ; and
then the ardent womanhood of Beatrice alone rises
up in protest against the inanities of ' evidence ' and
'proof,' at first half baffled by grief and choked by
tears, then flaming out into the great cry, 'Kill Claudio';
while the hesitating Benedick gathers energy and will
under her spell. For the rest, the two plots, sharply
contrasted as they are in -tone and temper, are carried
out by groups of chan-^cters who remain distinct. It
9
Much Ado About Nothing
is significant that Margaret, who counterfeits Hero's
person, is tacitly excluded from the dainty deceit
of the garden scene, where the transparent Hero,
in her eagerness to h-^lp her cousin to a good
husband, displays an else unsuspected artiHce and
eloquence.
xo
1
MUCH ADO ABOUT NOTHING
ACT I.
Scene I. Before Leonato's house.
Ejiter Leonato, Hero, and Beatrice, with a
Messenger.
Leon. I learn in this letter that Don Peter of
Arragon comes this night to Messina.
Mess. He is very near by this : he was not
three leagues off when I left him.
Leon. How many gentlemen have you lost in
this action ?
Mess. But few of any sort, and none of name.
Leon. A victory is twice itself when the achiever
brings home full numbers. I find here that Don
Peter hath bestowed much honour on a young lo
Florentine called Claudio.
Mess. Much deserved on his part and equally
remembered by Don Pedro : he hath borne him-
stlf beyond the promise of his age, doing, in the
fiiiure of a lamb, the feats of a lion : he hnth in-
deed better bettered expectation than you must
expect of me to teil you how.
7. sort, rank.
better bettered, more surpassed.
II
Much Ado About Nothing act i
Leon. He hath an uncle here in Messina will
be very much glad of it.
Mess. I have already delivered him letters, and 20
there appears much joy in him ; even so much
that joy could not show itself modest enough
without a badge of bitterness.
Leon. Did he break out into tears ?
Mess. In great measure.
Leon. A kind overflow of kindness : there are no
faces truer than those that are so washed. How
much better is it to weep at joy than to joy at
weeping !
Beat. I pray you, is Signior Mountanto re- 30
turned from the wars or no ?
Mess. I know none of that name, lady : there
was none such in the army of any sort.
Leon. AVhat is he that you ask for, niece?
Hero. I\Iy cousin means Signior Benedick of
Padua.
Mess. O, he's returned ; and as pleasant as
ever he was.
Beat. He set up his bills here in Messina and
challenged Cupid at the flight ; ami my uncle's 40
fool, reading the challenge, subscribed for Cupid,
and challenged him at the bird-bolt I pray you,
how many hath he killed and eaten in these wars ?
But how many hath he killed? for indeed I pro-
mised to eat all of his killing.
30. Mountanto, or ' Mon- public announcement (a placard
tanto,' an Italian fencing ex- containing the challenge),
pression, meaning ' an upright 40. the /light, a kind of light
b!o\v or thrust." The form and well-feathered arrow.
' montant ' occurs in Merry 41. subscribed, signed.
Wives of Windsor, ii. 3. 27. 42. bird-bolt, a broad, blunt
arrow used for killing birds
37. pleasant, full of jests. (contrasted with the ■ flight '), a
39. set up his bills, put up a regular weapon of the Fool.
12
sc. I Much Ado About Nothing
Leon. Faith, niece, you tax Signior Benedick
too much ; but he '11 be meet with you, I doubt it not.
Mess. He hath done good service, lady, in
these wars.
Beat. You had musty victual, and he hath 50
holp to eat it : he is a very valiant trencher-man \
he hath an excellent stomach.
Mess. And a good soldier too, lady.
Beat. And a good soldier to a lady : but what
is he to a lord ?
Mess. A lord to a lord, a man to a man ; stuffed
with all honourable virtues.
Beat. It is so, indeed ; he is no less than a
stuffed man : but for the stuffing, — well, we are
all mortal. 60
Leon. You must not, sir, mistake my niece.
There is a kind of merry war betwixt Signior
Benedick and her : they never meet but there 's a
skirmish of wit between them.
Beat. Alas ! he gets nothing by that. In our
last conflict four of his five wits went halting off,
and now is the whole man governed with one : so
that if he have vrit enough to keep himself warm,
let him bear it for a difference between himself
and his horse ; for it is all the wealth that he hath 70
left, to be known a reasonable creature. Who is
his companion now? He hath every month a
new sworn brother.
Mess.. Is 't possible ?
Beat. Very easily possible : he wears his faith
66. his five -wits; 'the five 69. hear it for a difference;
wits ' meant sometimes the five in heraldry a ' difference ' was
senses, sometimes the five mental the distinguishing mark in the
'faculties' of 'common wit, coat-armourof different branches
imagination, fantasy, estima- of the same family. (Cf. 'wear
tion, memory.' Beatrice plays your rue with a difference,'
upon the latter meaning. Ham. iv. 5. 183.)
13
Much Ado About Nothing acti
but as the fashion of his hat ; it ever changes with
the next block.
A/ess. I siic, lady, the gentleman is not in your
books.
Beaf. No ; an he were, I would burn my sa
study. But, 1 pray you, who is his companion?
Is there no young squarer now that will make a
voyage with him to the devil ?
Afess. He is most in the company of the right
noble Claudio.
Beaf. O Lord, he will hang upon him Hke a
disease : he is sooner caught than the pestilence,
and the taker runs presently mad. God help the
noble Claudio ! if he have caught the Benedick, it
will cost him a thousand pound ere a' be cured. 90
Jffess. I will hold friends with you, lady.
Beat Do, good friend.
Zeo/i. You will never run mad, niece.
Beaf. No, not till a hot January.
Mess. Don Pedro is approached.
E^iter Don Pedro, Don John, Claudio,
Benedick, and Balthasar.
D. Pedro. Good Signior Leonato, you are come
to meet your trouble : the fashion of the world is
to avoid cost, and you encounter it.
Leon. Never came trouble to my house in the
likeness of your grace : for trouble being gone, loa
comfort should remain ; but when you depart from
me, sorrow abides and happiness takes his leave.
D. Pedro. You embrace your charge too will-
ingly. " I think this is your daughter.
Leon. Her mother hath many times told me so.
TJ. block, shaping model for hats, 'shape.'
82. squarer, roysterer.
14
sc. I Much Ado About Nothing
Bene. Were you in doubt, sir, that you asked
her?
Leon. Siguier Benedick, no ; for then were you
a child.
D. Pedro. You have it full, Benedick : we may no
guess by this what you are, being a man. Truly,
the lady fathers herself. Be happy, lady ; for you
are like an honourable father.
Bene. If Signior Leonato be her father, she
would not have his head on her shoulders for all
Messina, as like him as she is.
Beat. I wonder that you will still be talking,
Signior Benedick : nobody marks you.
Bene^ What, my dear Lady Disdain ! are you
yet livmg ? 120
Beat. Is it possible disdain should die while
she hath such meet food to feed it as Signior
Benedick? Courtesy itself must convert to dis-
dain, if you come in her presence.
Betie. Then is courtesy a turncoat. But it is
certain I am loved of all ladies, only you excepted :
and I would I could find in my heart that I had
not a hard heart ; for, truly, I love none.
Beat. A dear happiness to women : they would
else have been troubled with a pernicious suitor. 13a
I thank God and my cold blood, I am of your
humour for that : I had rather hear my dog bark
at a crow than a man swear he loves me.
Bene. God keep your ladyship still in that
mind ! so some gentleman or other shall 'scape a
predestinate scratched face.
Beat. Scratching could not make it worse, an
'tvrere such a face as yours were.
Bene. Well, you are a rare parrot-teacher.
123. convert, be converted.
129. A dear happiness {to), a singular good fortune (for).
15
Much Ado About Nothing acti
Beat. A bird of my tongue is better than a 140
beast of yours.
Bene. I would my horse had the speed of your
tongue, and so good a continuer. But keep your
way, i' God's name ; I have done.
Beat. You always end with a jade's trick : I
know you of old.
D. Pedro. That is the sum of all, Leonato.
Signior Claudio and Signior Benedick, my dear
friend Leonato hath invited you all. I tell him
we shall stay here at the least a month ; and he 150
heartily prays some occasion may detain us longer.
I dare swear he is no hypocrite, but prays from
his heart. ^
Leon. If you swear, my lord, you shall not be
forsworn. \To Don John] Let me bid you wel-
come, my lord : being reconciled to the prince
your brother, I owe you all duty.
Z>. John. I thank you : I am not of many
words, but I thank you.
Leon. Please it your grace lead on ? 160
D. Pedro. Your hand, Leonato ; we will go
together.
\Exeunt all except Benedick and Claudio.
Claud. Benedick, didst thou note the daughter
of Signior Leonato ?
Bene. I noted her not ; but I looked on her.
Claud. Is she not a modest young lady?
Bene. Do you question me, as an honest man
should do, for my simple true judgement ; or
would you have me speak after my custom, as
being a professed tyrant to their sex ? 170
Claud. No ; I pray thee speak in sober judge-
ment.
Bene. Why, i' faith, methinks she's too low for
a high praise, too brown for a fair praise, and too
16
sc. I Much Ado About Nothing
little for a great praise : only this commendation
I can afford her, that were she other than she is,
she were unhandsome ; and being no other but as
she is, I do not like her.
Claud. Thou thinkest I am in sport : I pray
thee tell me truly how thou likest her. iSo
Be72e. Would you buy her, that you inquire
after her?
Claud. Can the world buy such a jewel ?
Bene. Yea, and a case to put it into. But
speak you this with a sad brow ? or do you play
the flouting Jack, to tell us Cupid is a good hare-
finder and Vulcan a rare carpenter? Come, in
what key shall a man take you, to go in the song ?
Claud. In mine eye she is the sweetest lady
that ever I looked on. 190
Bene. I can see yet without spectacles and I
see no such matter : there 's her cousin, an she
were not possessed with a fury, exceeds her as
much in beauty as the first of May doth the last
of December. But I hope you have no intent to
turn husband, have you ?
Claud. I would scarce trust myself, though I
had sworn the contrary, if Hero would be my wife.
Bene. Is 't come to this? In faith, hath not
the world one man but he will wear his cap with 200
suspicion ? Shall I never see a bachelor of three-
score again ? Go to, i' faith ; an thou wilt needs
thrust -thy neck into a yoke, wear the print of it
186. to tell vs Cupid is a good 200. wear his cap "with sns-
hare-finder, etc., i.e. to praise picion, (either) incurring the
people, in mockery, for qualities suspicion that he has ' horns '
they notoriously lack ; — Cupid under it, (or) suspecting that
being blind, and Vulcan a another has worn his (night-)
great worker in metal, not in cap. The ultimate sense is
wood. the same.
188. go in, join with you in. 203. wear the print of it and
VOL. Ill 17 C
Much Ado About Nothing act i
and sigh away Sundays. Look ; Don Pedro is
returned to seek you.
Re-enter Don Pedro.
D. Pedro, ^^'hat secret hath held you here, that
you followed not to Leonato's ?
Bene. I would your grace would constrain me
to tell.
D. Pedro. I charge thee on thy allegiance. 210
Be7ie. You hear, Count Claudio : I can be
secret as a dumb man ; I w^ould have you think
so ; but, on my allegiance, mark you this, on my
allegiance. He is in love. With who ? now that
is your grace's part. Mark how short his answer
is ; — With Hero, Leonato's short daughter.
Claud. If this were so, so were it uttered.
Bene. Like the old tale, my lord : ' it is not
so, nor 'twas not so, but, indeed, God forbid it
should be so.' "o
Claud. If my passion change not shordy, God
forbid it should be otherwise.
D. Pedro. Amen, if you love her ; for the lady
is very well worthy.
Claud. You speak this to fetch me in, my lord.
D. Pedro. By my troth, I speak my thought.
Claud. And, in faith, my lord, I spoke mine.
stgk atvay Sundays. A modern centurycolouringof the dialogue.
Benedick would perhaps say, ' It is not so, nor 'twas not so,
'Be an obviously "married" but, indeed, God forbid it should
man and a good church-going be so,' is Mr. Fox's ironical
Philistine ! ' comment on the successive hor-
217. uttered, proclaimed. rors which Lady Mary relates
218. Like the old talc, the him after her furtive visit to his
tale of ' Mr. Fox,' written down house. Cf. Jacobs' English
from memory by Blakeway for Fairy Tales.
Malone's edition, and obviously 225. fetch vie in, bring me
' old ' in spite of the eighteenth- to a confession.
18
SC. I
Much Ado About Nothing
Be7ie. And, by my two faiths and troths, my
lord, I spoke mine.
Cljiitd. That I love her, I feel. 230
D. Pedro. That she is wort'riv, I know.
Bene. That I neither feel how she should be
loved nor know how she should be worthy, is the
opinion that fire cannot melt out of me : I will
die in it at the stake.
D. Pedro. Thou wast ever an obstinate heretic
in the despite of beauty.
Claud. And never could maintain his part but
in the force of his will.
Bene. That a woman conceived me, I thank 240
her ; that she brought me up, I likewise give her
most humble thanks : but that I will have a recheat
winded in my forehead, or hang my bugle in an
invisible baldrick, all women shall pardon me.
Because I will not do them the wrong to mistrust
any, I will do myself the right to trust none ; and
the fine is, for the which I may go the finer, I will
live a bachelor.
D. Pedro. I shall see thee, ere I die, look pale
with love. 250
Bene. With anger, with sickness, or with hunger,
my lord, not vrith love : prove that ever I lose
more blood with love than I will get again with
drinking, pick out mine eyes with a ballad-maker's
pen and hang me up at the door of a brothel-house
for the sign of blind Cupid.
D. Pedro. Well, if ever thou dost fall from this
faith, thou wilt prove a notable argument.
237. in the despite of, in aver- calling the hounds,
sion from. 244. baldrick, the belt in
242. have a recheat winded which the horn was hung.
in my forehead, i. e. wear a horn. 247. fine, end.
To ' wind a recheat ' was to blow 258. argument, theme for
a blast on the hunting-horn re- discourse.
19
Much Ado About Nothing acti
Bene. If I do, hang me in a bottle like a cat
and shoot at me ; and he that hits me, let him be 260
clapped on the shoulder, and called Adam.
D. Pedro. Well, as time shall try :
* In time the savage bull doth bear the yoke.'
Bene. The savage bull may; but if ever the
sensible Benedick bear it, pluck off the bull's horns
and set them in my forehead : and let me be
vilely painted, and in such great letters as they
write ' Here is good horse to hire,' let them signify
under my sign ' Here you may see Benedick the
married man.' 270
Claud. If this should ever happen, thou wouldst
be horn-mad.
D. Pedro. Nay, if Cupid have not spent all his
quiver in Venice, thou wilt quake for this shortly.
Bene. I look for an earthquake too, then.
D. Pedro. Well, you will temporize with the
hours. In the meantime, good Signior Benedick,
repair to Leonato's : commend me to him and tell
hini I will not fail him at supper ; for indeed he
hath made great preparation. aSo
Bene. I have almost matter enough in me for
such an embassage ; and so I commit you —
Claud. To the tuition of God : From my
house, if I had it, —
D. Pedro. The sixth of July : Your loving
friend, Benedick.
Bene. Nay, mock not, mock not. The body of
259. a bottle, probably a large Trac^edy. Kyd himself took it,
wooden bottle or small barrel. almost intact, from Watson's
261. Adam, Adam Bell the Passionate CentuHe of Lmc.
famous archer of the popular 272. horn-mad, mad like a
ballads. bull.
263. 'In time the savas;e 276. temporise with the hours,
bull,' etc., a (slightly inaccurate) comply with the time,
quotation from Kyd's Sj>anish 283. tuition, guardianship.
20
sc. I Much Ado About Nothing
your discourse is sometime guarded with fragments,
and the guards are but slightly basted on neither :
ere you flout old ends any further, examine your 290
conscience : and so I leave you. [^Extf.
Claud. My liege, your highness now may do
me good.
D. Pedro. My love is thine to teach : teach it
but how,
And thou shalt see how apt it is to learn
Any hard lesson that may do thee good.
Claud. Hath Leonato any son, my lord ?
D. Pedro. No child but Hero; she's his only heir
Dost thou affect her, Claudio ?
Claud. O, my lord,
When you went onward on this ended action,
I look'd upon her with a soldier's eye, 300
That liked, but had a rougher task in hand
Than to drive liking to the name of love :
But now I am return'd and that war-thoughts
Have left their places vacant, in their rooms
Come thronging soft and delicate desires.
All prompting me how fair young Hero is,
Saying, I liked her ere I went to wars.
D. Pedro. Thou wilt be like a lover presently
And tire the hearer with a book of words.
If thou dost love fair Hero, cherish it, 310
And I will break with her and with her father
And thou shalt have her. Was 't not to this end
That thou began'st to twist so fine a story ?
Claud. How sweetly you do minister to love.
That know love's grief by his complexion !
But lest my liking might too sudden seem,
288. gtiarded with fragments, with scraps and tags (the quota-
trimmed with scraps. tion from Kyd, and the stock
289. guards, trimmings. ' ending ' of letters, ' From my
290. flout old ends, mock me house '],
21
Much Ado About Nothing acti
I would have salved it with a longer treatise.
D. Pedro. What need the bridge much broader
than the flood ?
The fairest grant is the necessity.
Look, what will serve is fit : 'tis once, thou lovest, 320
And I will fit thee with the remedy.
I know we shall have revelling to-night:
I will assume thy part in some disguise
And tell fair Hero I am Claudio,
And in her bosom I '11 unclasp my heart
And take her hearing prisoner with the force
And strong encounter of my amorous tale ;
Then after to her father will I break ;
And the conclusion is, she shall be thine.
In practice let us -ut it presently. \Exeunt. 330
Scene II. A room in Leonato's house.
Enter Leonato and Antonio, ?neeting.
Leon. How now, brother ! Where is my cousin,
your son ? hath he provided this music ?
Ant. He is very busy about it. But, brother,
I can tell you strange news that you yet dreamt
not of
Leon. Are they good ?
Ant. As the event stamps them : but they have
a good cover ; they show well outward. The
prince and Count Claudio, walking in a thick-
pleached alley in mine orchard, were thus much 10
overheard by a man of mine : the prince discovered
317. salved, palliated. 320. 'iis once, it is settled
319. The fairest grant is the once for all.
necessity, the most serviceable
gift is that which satisfies the 9. thick-pleached, thicl:ly in-
nced. tertwined, of dense foliage.
22
sc. Ill Much Ado About Nothing
to Claudio that he loved my niece your daughter
and meant to acknowledge it this night in a dance ;
and if he found her accordant, he meant to take
the present time by the top and instantly break
with you of it.
Leon. Hath the fellow any wit that told you
this?
Ant. A good sharp fellow : I will send for him ;
and question him yourself.
Leon. No, no ; v.-e will hold it as a dream till
it appear itself: but I will acquaint my daughter
withal, that she may be the better prepared for an
answer, if peradventure this be true. Go you and
tell her of it. [Enter attendants?^ Cousins, you
know what you have to do. O, I cry you mercy,
friend ; go you with me, and I will use your skill.
Good cousin, have a care this busy time.
\Exeunt.
Scene III. The same.
Enter Don John and Conrade.
Con. What the good -year, my lord ! why are
you thus out of measure sad ?
D. John. There is no measure in the occa-
sion that breeds ; therefore the sadness is without
limit.
Con. 'You should hear reason.
Z>. John. And when I have heard it, what bless-
ing brings it ?
14. accordant, agreeing. next words are addressed to
15. by the top, by the fore- them.
lock. I. What the good-year, a mild
25. attendants. These must oath (originally a corruption of
be supposed to be dependent the name of the French disease
relatives of Leonato's. The gottjire),
23
Much Ado About Nothing act i
Co7i. If not a present remedy, at least a patient
sufferance. lo
D. John. I wonder that thou, being, as thou
sayest thou art, born under Saturn, goest about
to apply a moral medicine to a mortifying mis-
chief. I cannot hide what I am : I must be sad
when I have cause and smile at no man's jests,
eat when I have stomach and wait for no man's
leisure, sleep when I am drowsy and tend on no
man's business, laugh when I am merry and claw
no man in his humour.
Con. Yea, but you must not make the full 20
show of this till you may do it without control-
ment. You have of late stood out against your
brother, and he hath ta'en you newly into his
grace ; where it is impossible you should take true
root but by the fair weather that you make your-
self: it is needful that you frame the season for
your own harvest.
D. John. I had rather be a canker in a hedge
than a rose in his grace, and it better fits my
blood to be disdained of all than to fashion a carriage 30
to rob love from any ; in this, though I cannot be
said to be a flattering honest man, it must not be
denied but I am a plain-dealing villain. I am
trusted with a muzzle and enfranchised with a
clog ; therefore I have decreed not to sing in
my cage. If I had my mouth, I would bite ;
if I had my liberty, I would do my liking : in the
meantime let me be that I am and seek not to
alter me.
12. born under Saturn, i.e. i8. cla7o, flatter,
constitutionally melancholy. 28. canker, dog-rose.
Conrnde niijjht thus be expected
to share Don John's ' sadness ' 3°- ^^ood, temperament,
ratiier than lo seek a ' moral ib. fashion a carriage, put
medicine' for it. on a forced demeanour.
24
sc. Ill Much Ado About Nothing
Con. Can you make no use of your discontent ? 40
D. John. I make all use of it, for I use it only.
Who comes here ?
Enter Borachio.
What news, Borachio ?
Bora. I came yonder from a great supper :
the prince your brother is royally entertained by
Leonato ; and I can give you intelligence of an
intended marriage.
D. John. Will it serve for any model to build
mischief on? What is he for a fool that betroths
himself to unquietness ? so
Bora. Marry, it is your brother's right hand.
D. John. Who ? the most exquisite Claudio ?
Bora. Even he.
D. John. A proper squire ! And who, and
who ? which way looks he ?
Bora. Marry, on Hero, the daughter and heir
of Leonato.
D. John. A very forward March-chick ! How
came you to this?
Bora. Being entertained for a perfumer, as I 60
was smoking a musty room, comes me the prince
and Claudio, hand in hand, in sad conference :
I whipt me behind the arras ; and there heard it
agreed upon that the prince should woo Hero for
himself, and having obtained her, give her to
Count Claudio.
D. John. Come, come, let us thither : this may
prove food to my displeasure. That young start-
up hath all the glory of my overthrow : if I can
54. A proper se^uzre / a pretty 61. smoking a musty room,
youth(withatoucli of contempt). burning perfumes in it (such as
60. Being entertained for, be- juniper) to sweeten the air.
ing taken into service as. 62. sad, grave.
25
Much Ado About Nothing act n
cross him any way, I bless myself every way. 7a
You are both sure, and will assist me ?
Con. To the death, my lord.
D. John. Let us to the great supper : their
cheer is the greater that I am subdued. Would
the cook were of my mind ! Shall we go prove
wiiat '3 to be done.
Bora. Vv'e '11 wait upon your lordship.
\Exeunt.
ACT 11.
Scene I. A hall in Leonato's house.
Enter Leonato, Antonio, Hero, Beatrice,
and others.
Leon. Was not Count John here at supper ?
Ant. I saw him not.
Beat. How tartly that gentleman looks ! I
never can see him but I am heart-burned an hour
after.
Hero. He is of a very melancholy disposition.
Beat. He were an excellent man that were
made just in the midway between him and Bene-
dick : the one is too like an image and says
nothing, and the other too like my lady's eldest
son, evermore tattling.
Leo7i. Then half Signior Benedick's tongue in
Count John's mouth, and half Count John's melan-
choly in Signior lienedick's face, —
Beat. With a good leg and a good foot, uncle,
and money enough in his purse, such a man
10. my lady's eldest son, a young heir (in general).
26
sc. r
Much Ado About Nothing
would win any woman in the world, if a' could get
her good-will.
Leon. By my troth, niece, thou wilt never
get thee a husband, if thou be so shrewd of thy 20
tongue.
Atit. In faith, she 's too curst.
Beat. Too curst is more than curst ; I shall
lessen God's sending that way ; for it is said,' God
sends a curst cow short horns j ' but to a cow too
curst he sends none.
Leon. So, by being too curst, God will send you
no horns.
Beat. Just, if he send me no husband; for
the which blessing I am at him upon m.y knees 30
every morning and evening. Lord, I could not
endure a husband with a beard on his face : I
had rather lie in the woollen.
LeG7i. You may light on a husband that hath
no beard.
Beat. What should I do with him ? dress him
in my apparel and make him my waiting-gentle-
v.'oman ? He tl^at hath a beard is more than a
youth, and he that hath no beard is less than a
man : and he that is more than a youth is not for A.a
me, and he that is less than a man, I am not for
him : therefore I will even take sixpence in earnest
of the bear-ward, and lead his apes into hell.
Leon. Well, then, go you into hell?
Beat. - No, but to the gate ; and there will
the devil meet me, like an old cuckold, with
horns on his head, and say 'Get you to heaven,
Beatrice, get you to heaven ; here 's no place for
you maids : ' so deliver I up ray apes, and away
20. shrewd, shrewish. 43. hear -ward, bear -keeper,
33. z';z )"/;£? woo//^«, between the who aiso kept apes. * To lend
blankets, without linen sheets. apes to hell, ' to die an old maid.
27
Much Ado About Nothing act n
to Saint Peter for the heavens ; he shows me 5a
where the bachelors sit, and there Hvc we as
merry as the day is long.
Ant [To Hero] ^VelI, niece, I trust you will
be ruled by your father.
Beaf. Yes, faith ; it is my cousin's duty to
make curtsy and say ' Father, as it ])lease you,'
But yet for all that, cousin, let him be a hand-
some fellow, or else make another curtsy and say
•Father, as it please me.'
Zeon. ^^'ell, niece, I hope to see you one day 6a
fitted with a husband.
Beaf. Not till God make men of some other
metal than earth. Would it not grieve a woman
to be overmastered with a piece of valiant dust ?
to make an account of her life to a clod of way-
ward marl ? No, uncle, I '11 none : Adam's sons
are my brethren ; and, truly, I hold it a sin to
match in my kindred.
Ztvn. Daughter, remember what I told you :
if the prince do solicit you in that kind, you know 70
your answer.
jBeaf. The fault will be in the music, cousin,
if you be not wooed in good time : if the prince
be too important, tell him there is measure in
every thing and so dance out the answer. For,
hear me, Hero : wooing, wedding, and repenting,
is as a Scotch jig, a measure, and a cinque pace :
the first suit is hot and hasty, like a Scotch jig,
and full as fantastical ; the wedding, mannerly-
modest, as a measure, full of state and ancientry ; 80
and then comes repentance and, with his bad legs,
74. important, importunate. tj. cinque pace, a dance of
five steps.
iT). measure, a slow and stately 80. ancientry, old-fashioned
dance. dignity.
28
sc. I Much Ado About Nothing
falls into the cinque pace faster and faster, till
he sink into his grave.
Leon. Cousin, you apprehend passing shrewdly.
Beat. I have a good eye, uncle ; I can see a
church by daylight.
Leo7i. The revellers are entering, brother : make
good room. [All put on their masks.
Enter Don Pedro, Claudio, Benedick, Bal-
THASAR, Don John, Borachio, Margaret,
Ursula, and others, masked.
D. Pedro. Lady, will you walk about with your
friend ? ga
Hero. So you walk softly and look sweetly and
say nothing, I am yours for the walk ; and especi-
ally when I walk away.
D. Pedro. With me in your company?
Hero. I may say so, when I please.
D. Pedro. And when please you to say so?
Hero. When I like your favour ; for God defend
the lute should be like the case !
D. Pedro. My visor is Philemon's roof; within
the house is Jove. loo
Hero. Why, then, your visor should be
thatched.
D. Pedro. Speak low, if you speak love,
\JDraivi7ig her aside,
Balth. Well, I would you did like me.
Marg. So would not I, for your own sake ;
for I have many ill qualities.
Balth. Which is one ?
97. favour, features. known to Shakespeare in any
ib. defend, forbid. case, through Golding's transla-
99. Philemon. The story of tion. These three last speeches
Jupiter's visit to the cottage of of Hero and Don Pedro form a
Philemon and Baucis was told rhyming couplet in the metre
in Ovid's Metamorphcses, and used by Golding.
29
Much Ado About Nothing act h
Marg. I say my prayers aloud.
Balih. I love you the better : the hearers may
cry, Amen. no
Marg. God match me with a good dancer !
Balth. Amen.
Marg. And God keep him out of my sight
when the dance is done ! Answer, clerk.
Balth. No more words : the clerk is answered.
Urs. I know you well enough ; you are Signior
Antonio.
Ant. At a word, I am not.
Urs. I know you by the waggling of your
head. 120
Ant. To tell you true, I counterfeit him.
Urs. You could never do him so ill-well, unless
you were the very man. Here 's his dry hand up
and down : you are he, you are he.
Ant. At a word, I am not.
Urs. Come, come, do you think I do not know
you by your excellent wit? can virtue hide itself?
Go to, mum, you are he : graces will appear, and
there 's an end.
Beat. Will you not tell me who told you so ? 130
Bene. No, you shall pardon me.
Beat. Nor will yo- . not tell me who you are ?
Bene. Not now.
Beat. That I was disdainful, and that 1 had
my good wit out of the ' Hundred Merry Tales : '
— well, this was Signior Benedick that said so.
Bene. What 's he ?
Beat. I am sure you know him well enough.
Bene. Not I, believe me.
123. ^/rv /4an</, a sign of cool 135. ' Hundred Merry Tales'
and temperate blood. a popular sixteenth-century col-
123. a/ a«(/</aH»«, altogether, lection of humorous anecdotes
exactly. (reprinted by Hazlitl in Shakt'
125. At a word, in a word. speare Jest Books, 1864).
30
sc. I Much Ado About Nothing
Beat. Did he never make you laugh ? 14a
Bene. I pray you, what is he ?
Beat. Why, he is the prince's jester : a very
dull fool ; only his gift is in devising impossible
slanders : none but libertines delight in him ; and
the commendation is not in his wit, but in his
villany ; for he both pleases men and angers
them, and then they laugh at him and beat him,
I am sure he is in the fleet : I would he had
boarded me.
Bene. When I know the gentleman, I '11 tell 150
him what you say.
Beat. Do, do: he'll but break a comparison
or two on me ; which, peradventure not marked
or not laughed at, strikes him into melancholy;
and then there 's a partridge wing saved, for the
fool will eat no supper that night. [A/i(stc.] We
must follow the leaders.
Bene. In every good thing.
Beat. Nay, if they lead to any ill, I will leave
them at the next turning. 160
[B>anee. Then exeunt all except Don
John, Borachio, and Claudia.
D. John. Sure my brother is amorous on Hero
and hath withdrawn her father to break with him
about it. The ladies follow her and but one
visor remains.
Bora. And that is Claudio : I know him by
his bearing.
D. John. Are not you Signior Benedick ?
Claud. You know me well ; I am he.
D. John. Signior, you are very near my brother
in his love : he is enamoured on Hero ; I pray 170
you, dissuade him from her : she is no equal for
149. boarded, accosted.
31
Much Ado About Nothing act n
his birth : you may do the part of an honest
man in it.
Claud, How know you he loves her ?
D. John. I lieard him swear his affection.
Bora. So did I too ; and he swore he would
marry her to-night.
D.John. Come, let us to the banquet.
\JLxeunt Do7i John and Borachio.
Claud. Thus answer I in name of Benedick,
But hear these ill news with the ears of Claudio. i8o
'Tis certain so ; the prince wooes for himself.
Friendship is constant in all other things
Save in the office and affairs of love :
Therefore all hearts in love use their own tongues ;
Let every eye negotiate for itself
And trust no agent ; for beauty is a witch
Against whose charms faith melteth into blood.
This is an accident of hourly proof,
Which I mistrusted not. Farewell, therefore, Hero !
Re-enter Benedick.
I go
Bene. Count Claudio ?
Claud. Yea, the same.
Bene. Come, will you go with me ?
Claud Whither?
Bene. Even to the next willow, about your
own business, county. What fashion will you
wear the garland of? about your neck, like an
usurer's chain ? or under your arm, like a lieu-
tenant's scarf? You must wear it one way, for
the prince hath got your Hero.
Claud. I wish him joy of her. 200
Bene. Why, that 's spoken like an honest drovier :
195. county, count. chain worn about the neck by
197. usurer s chain, \h&^o\<lQn. rich merchants.
32
sc. I Much Ado About Nothing
so they sell bullocks. But did you think the
prince would have served you thus ?
Claud. I pray you, leave me.
Bene. Ho ! now you strike like the blind man :
'twas the boy that stole your meat, and you '11
beat the post.
Claud. If it will not be, I Ml leave you. \Exit.
Bene. Alas, poor hurt fowl ! now will he creep
into sedges. But that my Lady Beatrice should 210
know me, and not know me ! The prince's fool !
Ha? It may be I go under that title because I
am merry. Yea, but so I am apt to do myself
wrong ; I am not so reputed : it is the base,
though bitter, disposition of Beatrice that puts
the world into her person, and so gives me out.
Well, I '11 be revenged as I may.
Re-enter Don Pedro.
D. Pedro. Now, signior, where 's the count?
did you see him ?
Bene. Troth, my lord, I have played the part 220
of Lady Fame. I found him here as melancholy
as a lodge in a warren : I told him, and I think I
told him true, that your grace had got the good
will of this young lady ; and I offered him my
company to a willow-tree, either to make him a
garland, as being forsaken, or to bind him up a
rod, as being worthy to be whipped.
D. Pedro. To be whipped ! What 's his fault ?
Bene. The flat transgression of a school-boy,
who, being overjoyed with finding a birds' nest, 230
shows it his companion, and he steals it.
D. Pedro. Wilt thou make a trust a trans-
gression ? The transgression is in the stealer.
222. a lodge, a solitary (watchman's or gamekeeper's) cottage.
229. flat, stupid.
VOL. Ill 33 D
Much Ado About Nothing act n
Betie. Yet it had not been amiss the rod had
been made, and the garland too ; for the garland
he might have worn himself, and the rod he
might have bestowed on you, who, as I take it,
have stolen his birds' nest.
D. Pedro. I will but teach them to sing, and
restore them to the owner. 240
Bene. If their singing answer your saying, by
my faith, you say honesil}'.
D. Pedro. The Lady Beatrice hath a quarrel
to you : the gentleman that danced with her told
her she is much wronged by you.
Bene. O, she misused me past the endurance
of a block ! an oak but with one green leaf on it
would have answered her ; my very visor began
to assume life and scold with her. She told me,
not thinking I had been myself, that I was the 250
prince's jester, that I was duller than a great
thaw ; huddling jest upon jest with such impos-
sible conveyance upon me that I stood like a
man at a mark, with a whole army shooting at
me. She speaks poniards, and every word stabs :
if her breath were as terrible as her terminations,
there were no living near her ; she would infect
to the north star. I would not marry her, though
she were endowed with all that Adam had left
him before he transgressed : she would have made 260
Hercules have turned spit, yea, and have cleft his
club to make the fire too. Come, talk not of her :
you shall find her the infernal Ate in gooil api)arLl.
I would to God some scholar would conjure her ;
for certainly, while she is here, a man may live
as quiet in hell as in a sanctuary ; and people sin
252. impossible conveyance, 256. terminations, terms,
incredible dexterity (with the 263. Ate, the goddess ot
suggestion of juggling). Vengeance and Discord.
34
SC. I
Much Ado About Nothing
upon purpose, because they would go thither ; so,
indeed, all disquiet, horror and perturbation follows
her.
D. Pedro. Look, here she comes. 270
Re-enter Claudio, Beatrice, Hero,
and Leonato.
Bene. Will your grace command me any service
to the world's end? I will go on the slightest
errand now to the Antipodes that you can devise
to send me on ; I will fetch you a tooth-picker
now from the furthest inch of Asia, bring you
the length of Prester John's foot, fetch you a
hair off the great Cham's 1 eard, do you any em-
bassage to the Pigmies, rather than hold three
words' conference with this harpy. You have no
employment for me? 280
D. Pedro. None, but to desire your good com-
pany.
Bene. O God, sir, here 's a dish I love not :
I cannot endure my Lady Tongue. \Ex!t.
D. Pedro. Come, lady, come ; you have lost
the heart of Signior Benedick.
Beat. Indeed, my lord, he lent it me awhile ;
and I gave him use for it, a double heart for his
single one : marry, once before he won it of me
with false dice, therefore your grace may well say 250
I have lost it.
D. Pedro. You have put him down, lady, you
have put him down.
Beat. So I would not he should do me, my
lord, lest I should prove the mother of fools. I
276. Prester John, the fabu- 277. Cham, the Khan -of
lous Eastern despot described in Tartary.
Maundeville. 288. use, interest.
35
Much Ado About Nothing act n
have brought Count Claudio, whom you sent me
to seek.
D. Pedro. Why, how now, count ! wherefore
are you sad ?
Claud. Not sad, my lord. 300
D. Pedro. How then ? sick ?
Claud. Neither, my lord.
Beat. The count is neither sad, nor sick, nor
merry, nor well ; but civil count, civil as an
orange, and something of that jealous com-
plexion.
D. Pedro. I' faith, lady, I think your blazon to
be true ; though, I '11 be sworn, if he be so, his
conceit is false. Here, Claudio, I have wooed in
thy name, and fair Hero is won : I have broke 310
with her father, and his good will obtained : name
the day of marriage, and God give thee joy !
Leon. Count, take of me my daughter, and
with her my fortunes : his grace hath made the
match, and all grace say Amen to it.
Beat. Speak, count, 'tis your cue.
Claud. Silence is the perfectest herald of joy:
I were but little happy, if I could say how much.
Lady, as you are mine, I am yours : I give away
myself for you and dote upon the exchange. 320
Beat. Speak, cousin ; or, if you cannot, stop
his mouth with a kiss, and let not him speak
neither.
D. Pedro. In faith, lady, you have a merry
heart.
Beat. Yea, my lord ; I thank it, poor fool, it
keeps on the windy side of care. My cousin
tells him in his ear that he is in her heart.
304. civil as an orange (with the state of affairs),
a play upon Seville). 310. broke, broached the
309. conceit, conception (of matter.
36
I
SC. I
Much Ado About Nothing
Claud. And so she doth, cousin.
Beat. Good Lord, for alliance ! Thus goes 330
every one to the world but I, and I am sun-
burnt : I may sit in a corner and cry heigh-ho
for a husband !
D. Pedro. Lady Beatrice, I will get you one.
Beat. I would rather have one of your father's
getting. Hath your grace ne'er a brother like
you? Your father got excellent husbands, if a
maid could come by them.
D. Pedro. Will you have me, lady ?
Beat. No, my lord, unless I might have an- 340
other for working-days : your grace is too costly
to wear every day. But, I beseech your grace,
pardon me : I was born to speak all mirth and no
matter.
D. Pedro. Your silence most offends me, and to
be merry best becomes you ; for, out of question,
you were born in a merry hour.
Beat. No, sure, my lord, my mother cried ;
but then tnere was a star danced, and under that
was I born. Cousins, God give you joy ! 350
Leon. Niece, will you look to those things I
told you of?
Beat. I cry you mercy, uncle. By your grace's
pardon. \Exit.
D. Pedro. By my troth, a pleasant -spirited
lady.
Leon. There 's little of the melancholy element
in her, my lord : she is never sad but when she
sleeps, and not ever sad then ; for I have heard
my daughter say, she hath often dreamed of 360
unhappiness and waked herself with laughing.
330. alliance, marriage. 359. not ever, not always,
ib. goes to the world, is
married. 361. unhappiness, mischief.
37
/I *^on:Q^
Much Ado About Nothing act h
D. Pedro. She cannot endure to hear tell of a
husband.
Leon. O, by no means : she mocks all her
wooers out of suit.
D. Pedro. She were an excellent wife for
Benedick.
Leon. O Lord, my lord, if they were but a
week married, they would talk themselves mad.
D. Pedro. County Claudio, when mean you to 370
go to church ?
Claud. To-morrow, my lord : time goes on
crutches till love have all his rites.
Leon. Not till Monday, my dear son, which is
hence a just seven-night ; and a time too brief,
too, to have all things answer my mind.
D. Pedro. Come, you shake the head at so
long a breathing : but, I warrant thee, Claudio,
the time shall not go dully by us. I will in the
interim undertake one of Hercules' labours ; 380
which is, to bring Signior Benedick and the Lady
Beatrice into a mountain of affection the one
with tlie other. I would fain have it a match,
and I doubt not but to fashion it, if you three
will but minister such assistance as I shall give
you direction.
Leon. My lord, I am for you, though it cost me
ten nights' watchings,
Claud. And I, my lord.
D. Pedro. And you too, gentle Hero ?
LLero. I will do any modest ofifice, my lord, to 390
help my cousin to a good husband.
D. Pedro. And Benedick is not the unhope-
fullest husband that I know. Thus far can I
praise him ; he is of a noble strain, of approved
valour and confirmed honesty. I will teach you
how to iiumour your cousin, that she shall fall in
38
sc. II Much Ado About Nothine
o
love with Benedick ; and I, with your two helps,
will so practise on Benedick that, in despite of his
quick wit and his queasy stomach, he shall fall in
love with Beatrice. If we can do this, Cupid is 400
no longer an archer : his glory shall be ours, for
we are the only love-gods. Go in with me, and
I will tell you my drift. [Exeunt.
Scene II. The same.
Enter Don John and Borachio.
D. John. It is so ; the Count Claudio shall
marry the daughter of Leonato.
Bora. Yea, my lord ; but I can cross it.
D.John. Any bar, any cross, any impediment
will be medicinable to me : I am sick in dis-
pleasure to him, and whatsoever comes athwart
his affection ranges evenly with mine. How
canst thou cross this marriage?
Bora. Not honestly, my lord ; but so covertly
that no dishonesty shall appear in me.
D. John. Show me briefly how.
Bora. I think I told your lordship a 3'ear since,
how much I am in the favour of Margaret, the
waiting gentlewoman to Hero.
D. John. I remember.
Bora. I can, at any unseasonable instant of
the night, "appoint her to look out at her lady's
chamber-window.
D. John. "What life is in that, to be the death
of this marriage ?
Bora. The ])oison of that lies in you to temper.
Go you to the prince your brother ; sj)are not to
399. queasy stomach, fastidi- 403. drift, plan.
ous taste. 21. to temper, to mix.
39
Much Ado About Nothing act n
tell him that he hath wronged his honour in
marrying the renowned Claudio — whose estimation
do you mightily hold up — to a contaminated stale,
such a one as Hero.
D. John. What proof shall I make of that ?
Bora. Proof enough to misuse the prince, to
vex Claudio, to undo Hero, and kill Leonato.
Look you for any other issue ? 30
D. John. Only to despite them, I will endea-
vour any thing.
Bora. Go, then ; find me a meet hour to draw
Don Pedro and the Count Claudio alone : tell
them that you know that Hero loves me ; intend
a kind of zeal both to the prince and Claudio, as,
— in love of your brother's honour, who hath
made this match, and his friend's reputation, who
is thus like to be cozened with the semblance of
a maid, — that you have discovered thus. They 40
will scarcely believe this without trial : offer them
instances ; which shall bear no less likelihood
than to see me at her chamber-window, hear me
call Margaret Hero, hear Margaret term me
Claudio ; and bring them to see this the very
night before the intended wedding, — for in the
meantime I will so fashion the matter that Hero
shall be absent, — and there shall appear such
seeming truth of Hero's disloyalty that jealousy
shall be called assurance and all the preparation 50
overthrown.
D.John. Grow this to what adverse issue it
25. stale, strumpet. Claudio as the apparent lover
44. hear Margaret term me of Hero ; on the other liaiid,
Claudio. This is at first sight he might well assume Claudio's
puzzling, and some editors have name, which would disguise his
substituted ' Borachio ' ; but identity without making the real
Boracliio cannot have meant to Claudio less confident of Hero's
betray himself to the prince and guilt.
40 .
sc. Ill Much Ado About Nothing
can, I will put it in practice. Be cunning in the
working this, and thy fee is a thousand ducats.
Bora. Be you constant in the accusation, and
my cunning shall not shame me.
D.John. I will presently go learn their day of
marriage. \_Exeunt.
Scene III. Leonato's orchard.
Enter Benedick.
Bene. Boy !
Enter Boy.
Boy. Signior?
Bene. In my chamber-window lies a book:
bring it hither to me in the orchard.
Boy. I am here already, sir.
Bene. I know that ; but I would have thee
hence, and here again. [Exit Boy.] I do much
wonder that one man, seeing how much another
man is a fool when he dedicates his behaviours to
love, will, after he hath laughed at such shallow k
follies in others, become the argument of his own
scorn by falling in love : and such a man is
Claudio. I have known when there was no
music with him but the drum and the fife ; and
now had he rather hear the tabor and the pipe :
I have known when he would have walked ten
mile a-foot, to see a good armour ; and now will
he lie ten nights awake, carving the fashion of a
new doublet. He was wont to speak plain and
to the purpose, like an honest man and a soldier; 20
and now is he turned orthography ; his words are
a very fantastical banquet, just so many strange
dishes. May I be so converted and see with
II. argume7it, theme. 21. orthography, orthogra-
18. carving, devising. pher, ' euphuist."
41
Much Ado About Nothing act a
these eyes ? I cannot tell ; I think not : I will not
be sworn but love may transform me to an oyster ;
but I '11 take my oath on it, till he have made an
oyster of me, he shall never make me such a fool.
One woman is fair, yet I am well ; another is wise,
yet I am well ; another virtuous, yet I am well ;
but till all graces be in one woman, one v/oman 30
shall not come in my grace. Rich she shall be,
that 's certain ; wise, or I '11 none ; virtuous, or I '11
never cheapen her ; fair, or I '11 never look on
her ; mild, or come not near me ; noble, or not I
for an angel ; of good discourse, an excellent
musician, and her hair shall be of what colour it
please God. Ha ! the prince and Monsieur Love !
I will hide me in the arbour. \_lVithdra'ws.
Enter Don Pedro, Claudio, and Leonato.
D. Pedro. Come, shall we hear this music?
Clajid. Yea, my good lord. How still the
evening is, 40
As hush'd on purpose to grace harmony !
D. Pedro. See you where Benedick hath hid
himself?
Claud. O, very well, my lord : the music ended,
We'll fit the kid-fox with a pennyworth.
Enter Balthasar tvith Music.
D. Pedro. Come, Balthasar, we '11 hear that
song again.
Balth. O, good my lord, tax not so bad a vo'ce
To slander music any more than once.
D. Pedro. It is the witness still of excellency
To put a strange face on his own perfection.
I pray thee, sing, and let me woo no more. 50
45. kid-fox, young fox.
42
sc. Ill Much Ado About Nothing
Balth. Because you talk of wooing, I will sing ;
Since many a wooer doth commence his suit
To her he thinks not worthy, yet he wooes,
Yet will he swear he loves.
D. Pedro. Now, pray thee, come ;
Or, if thou wilt hold longer argument,
Do it in notes.
Balth. Note this before my notes ;
There 's not a note of mine that 's worth the noting,
D. Pedro. Why, tliese are very crotchets that
he speaks ;
Note, notes, forsooth, and nothing. \Air.
Bene. Now, divine air! now is his soul ravished! 60
Is it not strange that sheep's guts should hale souls
out of men's bodies ? Well, a horn for my money,
when all 's done.
The Song.
Balth. Sigh no more, ladies, sigh no more,
Men were deceivers ever,
One foot in sea and one on shore,
To one thing constant never :
Then sigh not so, but let them go,
And be you blithe and bonny.
Converting all your sounds of woe 70
Into Hey nonny, nonny.
Sing no more ditties, sing no moe,
. Of dumps so dull and heavy ;
The fraud of men was ever so,
Since summer first was leavy :
Then sigh not so, etc.
D. Pedro. By my troth, a good song.
58. crotchets, whimsies (with 71. Hey nonny, nonny, the
a quibble). refrain of various (mostly light
59. nothing; a pun is intended and sportive) songs.
on ' nofing. ' 'j'l^. dumps, melancholy.
43
Much Ado About Nothing acth
Balth. And an ill singer, my lord.
D. Pedro. Ha, no, no, faith ; thou singest well
enough for a shift. 80
Boie. An he had been a dog that should have
howled thus, they would have hanged him : and
I pray God his bad voice bode no mischief. I
had as lief have heard the night-raven, come what
plague could have come after it.
D. Pedro. Yea, marry, dost thou hear, Bal-
thasar ? I pray thee, get us some excellent music ;
for to-morrow night we would have it at the Lady
Hero's chamber-window.
Balth. The best I can, my lord. 90
D. Pedro. Do so : farewell. \Exit Baithasar.']
Come hither, Leonato. What was it you told
me of to-day, that your niece Beatrice was in love
with Signior Benedick?
Claud. O, ay : stalk on, stalk on ; the fowl
sits. I did never think that lady would have
loved any man.
Leon. No, nor I neither ; but most wonderful
that she should so dote on Signior Benedick, whom
she hath in all outward behaviours seemed even to 100
abhor.
Bene. Is 't possible ? Sits the wind in that
corner?
Leon. By my troth, my lord, I cannot tell what
to think of it but that she loves him with an
enraged affection : it is past the infinite of thought.
D. Pedro. May be she doth but counterfeit.
Claud. Faith, like enough.
Leon. O God, counterfeit ! There was never
counterfeit of passion came so near tlie life of no
passion as she discovers it.
84. the night-raven, whose 106. infinite, infinitude,
cry was bodefuL boundless reach.
44
sc. Ill Much Ado About Nothing
D. Fedro. Why, what effects of passion shows
she?
Claud. Bait the hook well ; this fish will bite.
Leo?t. What effects, my lord ? She will sit
you, you heard my daughter tell you how.
Claud. She did, indeed.
D. Fedro. How, how, I pray you ? You amaze
me : I would have thought her spirit had been
invincible against all assaults of affection.
Leon. I would have sworn it had, my lord ;
especially against Benedick.
Bene. I should think this a gull, but that the
white-bearded fellow speaks it : knavery cannot,
sure, hide himself in such reverence.
Claud. He hath ta'en the infection : hold it up.
D. Fedro. Hath she made her affection known
to Benedick ?
Leon. No ; and swears she never will : that 's
her torment.
Claud, "ris true, indeed ; so your daughter
says: 'Shall I,' says she, 'that have so oft en-
countered him with scorn, write to him that I
love him ? '
Leon. This says she now when she is begin-
ning to write to him ; for she '11 be up twenty times
a night, and there will she sit in her smock till
she have writ a sheet of paper : my daughter tells
us all.
Claud. Now you talk of a sheet of paper, I 140
remember a pretty jest your daughter told us of.
Leon. O, when she had writ it and was reading
it over, she found Benedick and Beatrice between
the sheet?
Claud. That.
Ixon. O, she tore the letter into a thousand
123. gull, trick.
45
130
Much Ado About Nothing act u
halfpence ; railed at herself, that she should be so
immodest to write to one that she knew would flout
her ; ' I measure him,' says she, ' by my own spirit ;
for I should flout him, if he writ to me ; yea, 150
though I love him, I should.'
Claud. Then down upon her knees she falls,
weeps, sobs, beats her heart, tears her hair, prays,
curses ; ' O sweet Benedick ! God give me
patience ! '
Leon. She doth indeed \ my daughter says so :
and the ecstasy hath so much overborne her that
my daughter is sometime afeard she will do a
des]:ierate outrage to herself: it is very true.
D. Pedro. It were good that Benedick knew of 160
it by some other, if she will not discover it.
Claud. To what end } He would make but a
sport of it and torment the poor lady worse.
D. Pedro. An he should, it were an alms to
hang him. She 's an excellent sweet lady ; and,
out of all suspicion, she is virtuous.
Claud. And she is exceeding wise.
D. Pedro. In every thing but in loving Bene-
dick.
Leon. O, my lord, wisdom and blood com- 170
bating in so tender a body, we have ten proofs to
one that blood hath the victory. I am sorry for
her, as I have just cause, being her uncle and her
guardian.
D. Pedro. I would she had bestowed this dot-
age on me : I would have daffed all other respects
and made her half myself. I pray you, tell Bene-
dick of it, and hear what a' will say.
Leon. Were it good, think you?
Claud. Hero thinks surely she will die ; for tSa
she .says she will die, if he love her not, and she
157. ecstasy, madness. 176. doffed, doffed, set aside.
46
sc. Ill Much Ado About Nothing
will die, ere she make her love known, and she
will die, if he woo her, rather than she will bate
one breath of her accustomed crossness.
D. Pedro. She doth well : if she should make
tender of her love, 'tis very possible he '11 scorn it \
for the man, as you know all, hath a contemptible
spirit.
Claud. He is a very proper man.
D. Pedro. He hath indeed a good outward 190
happiness.
Claud. Before God ! and, in my mind, very wise.
D. Pedro. He doth indeed show some sparks
that are like wit.
Claud. And I take him to be valiant.
D. Pedro. As Hector, I assure you : and in
the managing of quarrels you may say he is wise ;
for either he avoids them with great discretion,
or undertakes them with a most Christian -Hke
tear. zoo
Leon. If he do fear God, a' must necessarily
keep peace : if he break the peace, he ought to
enter into a quarrel with fear and trembling.
D. Pedro. And so will he do ; for the man doth
fear God, howsoever it seems not in him by some
large jests he will make. Well, I am sorry for
your niece. Shall we go seek Benedick, and tell
him of her love?
Claud. Never tell him, my lord : let her wear
it out with good counsel.
Leo?i. Nay, that 's impossible : she may wear
her heart out first. 210
D. Pedro. Well, we will hear further of it
by your daughter : let it cool the while. I love
185. make tender of, offer. attractive form and features.
187. contemptible, zcorni\x\. 206. large, 'broad.'
190. good outward happiness, 209. wear it out, efface it.
47
Much Ado About Nothing acth
Benedick well; and I could wish he would modestly
examine himself, to see how much he is unworthy
so good a lady.
Leo7i. My lord, will you walk ? dinner is ready.
Claud. If he do not dote on her upon this, I
will never trust my expectation. 220
D. Pedro. Let there be the same net spread
for her ; and that must your daughter and her
gentlewomen carry. The sport will be, when
they hold one an opinion of another's dotage,
and no such matter : that 's the scene that I would
see, which will be merely a dumb-show. Let us
send her to call him in to dinner.
\Exeu7it Don Pedro, C /audio, and Leonato.
Bene. \Coming forward'] This can be no
trick : the conference was sadly borne. They
have the truth of this from Hero. They seem to 230
pity the lady : it seems her affections have their
full bent. Love me ! why, it must be requited.
I hear how I am censured : they say I will bear
myself proudly, if I perceive the love come from
her ; they say too that she will rather die than
give any sign of affection. I did never think to
marry : I must not seem proud : happy are they
that hear their detractions and can put them to
mending. They say the lady is fair ; 'tis a truth,
I can bear them witness ; and virtuous ; 'tis so, I 240
cannot reprove it ; and wise, but for loving me ;
by my troth, it is no addition to her wit, nor no
great argument of her folly, for I will be horribly
in love with her. I may chance have some odd
quirks and remnants of wit broken on me, because
I have railed so long against marriage : but doth
not the appetite alter ? a man loves the meat in
229. sadly borne, conducted with gravity.
245. quirks, jests.
48
sc. Ill Much Ado About Nothing
his youth that he cannot endure in his age. Shall
quips and sentences and these paper bullets of the
brain awe a man from the career of his humour ? 250
No, the world must be peopled. When I said I
would die a bachelor, I did not think I should
live till I were married. Here comes Beatrice.
By this day ! she 's a fair lady : I do spy some
marks of love in her.
Enter Beatrice.
Beat. Against my will I am sent to bid you
come in to dinner.
Bene. Fair Beatrice, I thank you for your pains.
Beat. I took no more pains for those thanks
than you take pains to thank me : if it had been 260
painful, I would not have come.
Bene. You take pleasure then in the message ?
Beat. Yea, just so much as you may take
upon a knife's point and choke a daw withal.
You have no stomach, signior : fare you well.
[Exit.
Bene. Ha ! ' Against my will I am sent to bid
you come in to dinner ; ' there 's a double meaning
in that. ' I took no more pains for those thanks
than you took pains to thank me ; ' that 's as
much as to say. Any pains that I take for you is 270
as easy as thanks. If I do not take pity of her, I
am a villain ; if I do not love her, I am a Jew. I
will go get her picture. \Exit.
VOL. Ill 49
Much Ado About Nothing act m
ACT III.
Scene I. Leonato's garden.
Enter Hero, jSIargaret, and Ursula.
Hero. Good Margaret, run thee to the parlour;
There shalt thou find my cousin Beatrice
Proposing with the prince and Claudio :
Whisper her ear and tell her, I and Ursula
Walk in the orchard and our whole discourse
Is all of her ; say that thou overheard'st us ;
And bid her steal into the pleached bower,
Where honeysuckles, ripen'd by the sun,
Forbid the sun to enter, like favourites.
Made proud by princes, that advance their pride
Against that power that bred it : there will she
hide her,
To listen our propose. This is thy office ;
Bear thee well in it and leave us alone.
Marg. I '11 make her come, I warrant you,
presently. \Exit.
Hero. Now, Ursula, when Beatrice doth come,
As v/e do trace this alley up and down,
Our talk must only be of Benedick.
When I do name him, let it be thy part
To praise him more than ever man did merit :
My talk to thee must be how Benedick
Is sick in love with Beatrice. Of this matter
Is little Cupid's crafty arrow made,
That only wounds by hearsay.
3. Proposing, conversing.
12. propose, discourse. SoQ ; Ff ' purpose.*
50
sc. I Much Ado About Nothing
Enter Beatrice, behind.
Now begin ;
For look where Beatrice, like a lapwing, runs
Close by the ground, to hear our conference.
Urs. Tiie pleasant'st angling is to see the fish
Cut with her golden oars the silver stream,
And greedily devour the treacherous bait :
So angle we for Beatrice ; who even now
Is couched in the woodbine coverture. 30
Fear you not my part of the dialogue.
Hero. Then go we near her, that her ear lose
nothing
Of the false sweet bait that we lay for it.
\_ApproaeJiing (he bower.
No, truly, Ursula, she is too disdainful ;
I know her spirits are as coy and wild
As haggards of the rock.
Urs. But are you sure
That Benedick loves Beatrice so entirely ?
Hero. So savs the prince and my new-trothed
lord.
Urs. And did they bjd you tell her of it,
madam ?
Hero. They did entreat me to acquaint her of it ; 40
But I persuaded them, if they loved Benedick,
To wish him wrestle with affection,
And never to let Beatrice know of it.
Urs. Why did you so ? Doth not the gentleman
Deserve as full as fortunate a bed
As ever Beatrice shall couch upon ?
Hero. O god of love ! I know he doth deserve
As much as may be yielded to a man :
But Nature never framed a woman's heart
Of prouder stuff than that of Beatrice ; 50
36. haggards, wild untrained hawks.
51
Much Ado About Nothing act m
Disdain and scorn ride sparkling in her eyes,
Misprising what they look on, and her wit
Values itself so highly that to her
All matter else seems weak : she cannot love,
Nor take no shape nor project of affection,
She is so self-endeared.
Urs. Sure, I think so ;
And therefore certainly it were not good
She knew his love, lest she make sport at it.
Hero. Why, you speak truth. I never yet saw
man,
How wise, how noble, young, how rarely featured, 60
But she would spell him backward : if fair-faced.
She would swear the gentleman should be her sister ;
If black, why. Nature, drawing of an antic,
Made a foul blot ; if tall, a lance ill-headed ;
If low, an agate very vilely cut ;
If speaking, why, a vane blown with all winds ;
If silent, why, a block moved with none.
So turns she every man the wrong side out.
And never gives to truth and virtue that
Which simpleness and merit purchaseth. 70
Urs. Sure, sure, such carping is not commend-
able.
Hero. No, not to be so odd and from all fashions
As Beatrice is, cannot be commendable :
But who dare tell her so? If I should speak.
She would mock me into air ; O, she would laugh
me
Out of myself, press me to death with wit.
Therefore let Benedick, like cover'd fire,
52. Misprising, undervaluing. 72. from all fashions, uncon-
63. ^/af>i, of dark complexion. ventional.
ib. antic, buffoon. 76. press me to death with
65. an agate ; often worn in wit ; alluding to the torture of
rings, with little figures cut in crushing with heavy weights (the
it ; hence a symbol for smallness. ' peine forte el dure ' ).
52
sc. I Much Ado About Nothing
Consume away in sighs, waste inwardly :
It were a better death than die with mocks,
Which is as bad as die with tickling. • 80
Urs. Yet tell her of it : hear what she will say.
Hero. No ; rather I will go to Benedick
And counsel him to fight against his passion.
And, truly, I '11 devise some honest slanders
To stain my cousin with : one doth not know
How much an ill word may empoison liking.
Urs. O, do not do your cousin such a wrong.
She cannot be so much without true judgement —
Having so swift and excellent a wit
As she is prized to have — as to refuse 90
So rare a gentleman as Signior Benedick.
Hero. He is the only man of Italy,
Always excepted my dear Claudio.
Urs. I pray you, be not angry with me, madam,
Speaking my fancy : Signior Benedick,
For shape, for bearing, argument and valour.
Goes foremost in report through Italy.
Hero. Indeed, he hath an excellent good name.
Urs. His excellence did earn it, ere he had it.
When are you married, madam ? 100
Hero. Why, every day, to-morrow. Come, go in :
I '11 show thee some attires, and have thy counsel
Which is the best to furnish me to-morrow.
Urs. She's limed, I warrant you: we have
caught her, madam.
Hero. If it proves so, then loving goes by haps :
Some Cupid kills with arrows, some with traps.
\Exetint Hero and Ursula.
Beat. [Coming forward] What fire is in mine
ears ? Can this be true ?
Stand I condemn'd for pride and scorn so much ?
loi. every day; Hero plays tion : from to-morrow she will
upon the ambiguity of the ques- be ' every day ' a married woman.
53
Much Ado About Nothing actiu
Contempt, farewell ! and maiden pride, adieu !
No glory lives behind the back of such. no
And, Benedick, love on ; I will requite thee,
Taming my wild heart to thy loving hand :
If thou dost love, my kindness shall incite thee
To bind our loves up in a holy band ;
For others say thou dost deserve, and I
Believe it better than reportingly. [Exif.
Scene II. A room in Leonato's house.
Enter Don Pedro, Claudio, Benedick, and
Leonato.
D. Pedro. I do but stay till your marriage be
consummate, and then go I toward Arragon.
Clmid. I '11 bring you thither, my lord, if you '11
vouchsafe me.
D. Pedro. Nay, that would be as great a soil in
the new gloss of your marriage as to show a child
his new coat and forbid him to wear it. I will
only be bold with Benedick for his company ; for,
from the crown of his head to the sole of his foot,
he is all mirth : he hath twice or thrice cut Cupid's lo
bow-string and the little hangman dare not shoot
at him : he hath a heart as sound as a bell and
his tongue is the clapper, for what his heart thinks
his tongue speaks.
Bene. Gallants, I am not as I have been.
Leon. So say I : methinks you are sadder.
Claud. I hope he be in love.
D. Pedro. Hang him, truant ! there 's no true
drop of blood in him, to be truly touched with
love : if he be sad, he wants money. 20
116. reportingly, on hearsay. general, whatever the mode of
II. hangman, executioner (in death).
54
SC. II
Much Ado About Nothing
Bene. I have the toothache.
D. Pedro. Draw it.
Bene. Hang it !
Claud. You must hang it first, and draw it after-
wards.
D. Pedro. What ! sigh for the toothache ?
Leon. Where is but a humour or a worm.
Bene. Well, every one can master a grief but
he that has it.
Claud. Yet say I, he is in love. 3a
D. Pedro. There is no appearance of fancy in
him, unless it be a fancy that he hath to strange
disguises ; as, to be a Dutchman to-day, a French-
man to-morrow, or in the shape of two countries
at once, as, a German from the waist downward,
all slops, and a Spaniard from the hip upward, no
doublet. Unless he have a fancy to this foolery,
as it appears he hath, he is no fool for fancy, as
you would have it appear he is.
Claud. If he be not in love with some woman, 40
there is no believing old signs : a' brushes his hat
o' mornings ; what should that bode ?
D. Pedro. Hath any man seen him at the
barber's ?
Claud. No, but the barber's man hath been
seen with him, and the old ornament of his cheek
hath already stuffed tennis-balls.
Leon. Indeed, he looks younger than he did,
by the loss of a beard.
D. Pedro. Nay, a' rubs himself with civet : can 30
you smell "him out by that?
Claud. That 's as much as to say, the sweet
youth 's in love.
IT.. Draw it. Hang it ! Bene- execution.' The quibble recurs
dick quibbles on 'draw' in the m Meas. for Aleas. ii. i. 215.
sense of ' drag on hurdles to
55
Much Ado About Nothing acthi
D. Pedro, The greatest note of it is his melan-
choly.
Claud. And when was he wont to "wash his
face ?
D. Pedro. Yea, or to paint himself? for the
which, I hear what they say of him.
Claud. Na)-, but his jesting spirit ; which is 60
now crept into a lute-string and now governed by
stops.
D. Pedro. Indeed, that tells a heavy tale for
him : conclude, conclude he is in love.
Claud. Nay, but I know who loves him.
D. Pedro. That would I know too : I warrant,
one that knows him not.
Claud. Yes, and his ill conditions ; and, in de-
spite of all, dies for him.
D. Pedro. She shall be buried with her face 70
upwards.
Bene. Yet is this no charm for the toothache.
Old signior, walk aside with me : I have studied
eight or nine wise words to speak to you, which
these hobby-horses must not hear.
\JExeunt Benedick and Leonato.
D. Pedro. For my life, to break with him about
Beatrice.
Claud. 'Tis even so. Hero and Margaret have
by this played their parts with Beatrice ; and then
the two bears will not bite one another when they 80
meet.
Enter Don John.
D. John. My lord and brother, God save you !
D. Pedro. Good den, brother
68. conditions, disposition. its natural consummation.
70. shall be buried with her > .. . j ,.
face upwards, i. e. shall be united 75- hobbyhorses, dolts,
with Benedick, a ' burial ' in 83. Good den, Good e'en,
which her ' dving for love ' finds Good evening.
56
sc. II Much Ado About Nothing
D. John. If your leisure served, I would speak
with you.
D. Pedro. In private?
D. John. If it please you : yet Count Claudio
may hear; for what I would speak of concerns
him.
D. Pedro. What 's the matter ? 99
D. John. [To Claudio'] Means your lordship to
be married to-morrow ?
D. Pedro. You know he does.
P>. John. I know not that, when he knows
what I know.
Claud. If there be any impediment, I pray you
discover it.
D. John. You may think I love you not : let
that appear hereafter, and aim better at me by
that I now will manifest. For my brother, I think 100
he holds you well, and in dearness of heart hath
holp to effect your ensuing marriage ; — surely suit
ill spent and labour ill bestowed.
D, Pedro. Why, what 's the matter ?
D. John. I came hither to tell you ; and, cir-
cumstances shortened, for she has been too long a
talking of, the lady is disloyal.
Claud. Who, Hero?
D. John. Even she; Leonato's Hero, your
Hero, every man's Hero. no
Claud. Disloyal ?
D. John. The word is too good to paint out her
wickedness ; I could say she were worse : think
you of a worse title, and I will fit her to it.
Wonder not till further warrant : go but with me
to-night, you shall see her chamber-window entered,
even the night before her wedding-day: if you
99. aim better at me, forma lox. Jioldsyouivell,\ssAX.a.chz^
truer opinion of me. to you.
57
Much Ado About Nothing act m
love her then, to-morrow wed her ; but it would
better fit your honour to change your mind.
Claud. May this he so ? 120
D. Pedro. I will not think it.
D. John. If you dare not trust t.'iat you see,
confess not that you know : if you will follow me,
I will show you enough ; and when you have seen
more and heard more, proceed accordingly.
Claud. If I see any thing to-night why I should
not marry her to-morrow, in tlie congregation,
where I should wed, there will I shame her.
D. Pedro. And, as I wooed for thee to obtain
her, I will join with thee to disgrace her, 130
D. John. I will disparage her no farther till
you are my witnesses : bear it coldly but till mid-
night, and let the issue show itself.
D. Pedro. O day untowardly turned !
Claud. O mischief strangely thwarting !
D. John. O plague right well. prevented ! so
will you say when you have seen the sequel.
^Exeunt
Scene III. A street.
Enter Dogberry and Verges 7vith the Watch.
Dog. Are you good men and true ?
Verg. Yea, or else it were pity but they should
suffer salvation, body and soul.
Dog. Nay, that were a punishment too good
for them, if they should have any allegiance in
them, being chosen for the prince's watch.
Verg. Well, give them their charge, neighbour
Dogberry.
Dog, First, who think you the most desartless
man to be constable? w
58
sc. Ill Much Ado About Nothing
First Watch. Hugh Otecake, sir, or George
Seacole : for they can write and read.
Dog. Come hither, neighbour Seacole. God
hath blessed you with a good name : to be a well-
favoured man is the gift of fortune ; but to write
and read comes by nature.
Sec. Waich. Botli which, master constable, —
Dog. You have : I knew it would be your
answer. Well, for your favour, sir, why, give God
thanks, and make no boast of it ; and for your ze
writing and reading, let that appear when there is
no need of such vanity. You are thought here to
be the most senseless and fit man for the constable
of the v.'atch ; therefore bear you the lantern.
This is your charge : you shall comprehend all
vagrom men ; you are to bid any man stand, in
the prince's name.
Sec. Watch. How if a' will not stand?
Dog. Why, then, take no note of him, but let
him go ; and presently call the rest of the watch 30
together and thank God you are rid of a knave.
Verg. If he will not stand when he is bidden,
he is none of the prince's subjects.
Dog. True, and they are to meddle with none
but the prince's subjects. You shall also make
no noise in the streets ; for for the watch to babble
and to talk is most tolerable and not to be en-
dured.
Watch. We v,'ill rather sleep than talk : we
know what belongs to a watch. 40
Dog. Wh-y, you speak like an ancient and most
quiet watchman ; for I cannot see how sleeping
should offend : only, have a care that your bills
be not stolen. Well, you are to call at all the ale-
houses, and bid those that are drunk get them to
bed.
59
Much Ado About Nothing act m
Watch. How if they will not ?
Dog. Why, then, let them alone till they are
sober : if they make you not then the better
answer, you may say they are not the men you 50
took them for.
Watch. Well, sir.
Dog. If you meet a thief, you may suspect him,
by virtue of your office, to be no true man ; and,
for such kind of men, the less you meddle or make
with them, why, the more is for your honesty.
Watch. If we know him to be a thief, shall we
not lay hands on him ?
Dog. Truly, by your office, you may ; but I
think they that touch pitch will be defiled : the 60
most peaceable way for you, if you do take a thief,
is to let him show himself what he is and steal
out of your company.
Verg. You have been always called a merciful
man, partner.
Dog. Truly, I would not hang a dog by my
will, much more a man who hath any honesty in
him.
Verg. If you hear a child cry in the night, you
must call to the nurse and bid her still it. 70
JFatch. How if the nurse be asleep and will
not hear us ?
Dog. Why, then, depart in peace, and let the
child wake her with crying ; for the ewe that will
not hear her lamb when it baes will never answer
a calf when he bleats.
Verg. 'Tis very true.
Dog. This is the end of the charge: — you,
constable, are to present the prince's own person :
if you meet the prince in the night, you may 80
stay him.
Verg. Nay, by 'r lady, that I think a' can-
not. 60
sc. Ill Much Ado About Nothing
Dog. Five shillings to one on 't, with any man
that knows the statues, he may stay him : marry,
not without the prince be willing ; for, indeed,
the watch ought to offend no man : and it is an
offence to stay a man against his will.
Verg. By 'r lady, I think it be so.
Dog. Ha, ah, ha ! Well, masters, good night : ^o
an there be any matter of weight chances, call
up me : keep your fellows' counsels and your
own : and good night. Come, neighbour.
Watch. Well, masters, we hear our charge :
let us go sit here upon the church-bench till two,
and then all to bed.
Dog. One word more, honest neighbours. I
pray you, watch about Signior Leonato's door;
for the wedding being there to-morrow, there is a
great coil to-night. Adieu : be vigitant, I beseech loo
you. \_Exeunt Dogberry and Verges.
Enter Borachio and Conrade.
Bora. What, Conrade !
Watch. [Aside] Peace ! stir not.
Bora. Conrade, I say !
Con. Here, man ; I am at thy elbow.
Bora. Mass, and my elbow itched ; I thought
there would a scab follow.
Con. I will owe thee an answer for that : and
now forward with thy tale.
Bora. Stand thee close, then, under this pent- no
house, for it drizzles rain ; and I will, like a true
drunkard, utter all to thee.
Watch. [Aside] Some treason, masters : yet
stand close.
loo. coit, disturbance. no. fent-house, a porch or
107. scab, low fellow (with a shed with a projecting roof,
quibble).
6i
Much Ado About Nothing act m
Bora. Therefore know I have earned of Don
John a thousand ducats.
Con. Is it possible that any villany should be
so dear ?
Bora. Thou shouldst rather ask if it were
possible any villany should be so rich ; for when 120
rich villains have need of poor ones, poor ones
may make what price they will.
Con. I wonder at it
Bora. That shows thou art unconfirmed. Thou
knowest that the fashion of a doublet, or a hat,
or a cloak, is nothing to a man.
Con. Yes, it is apparel.
Bora. I mean, the fashion.
Con. Yes, the fashion is the fashion.
Bora. Tush ! I may as well say the fool 's the 130
fool. But seest thou not what a deformed thief
this fashion is ?
Watch. \Aside\ I know that Deformed : a' has
been a vile thief this seven year ; a' goes up
and down like a gentleman : I remember his
name.
Bora. Didst thou not hear somebody ?
Con. No ; 'twas the vane on the house.
Bora. Seest thou not, I say, what a deformed
thief this fashion is ? how giddily a' turns about 140
all the hot bloods between fourteen and five-and-
thirty ? sometimes fashioning them like Pharaoh's
soldiers in the reechy painting, sometime like god
Eel's priests in the old church-window, sometime
like the shaven Hercules in the smirched worm-
eaten tapestry, where his codpiece seems as
massy as his club?
143. reechy, smoky. probably a representative of
144. Bel, the god of the Hercules, disguised as a woman,
Chaldeans. in the service of Omphale.
145. the shaven Hercules;
62
sc. Ill Much Ado About Nothing
Con. All tliis I see ; and I see that the fashion
wears out more apparel than the man. Eut art
not thou thyself giddy with the fashion too, that 150
thou hast shifted out of thy tale into telling me
of the fashion ?
Bora. Not so, neither : but know that I have
to-night wooed Margaret, the Lady Hero's gentle-
woman, by the name of Hero : she leans me
out at her mistress' chamber-window, bids me a
thousand times good night, — I tell this tale vilely :
— I should first tell thee how the prince, Claudio
and my master, planted and placed and possessed
by my master Don John, saw afar off in the 160
orchard this amiable encounter.
Con. And thought they Margaret was
Hero?
Bora. Two of them did, the prince and
Claudio ; but the devil my master knew she was
Margaret ; and partly by his oaths, which first
possessed them, partly by the dark night, which
did deceive them, but chiefly by my villany,
which did confirm any slander that Don John
had made, away went Claudio enraged ; swore 170
he would meet her, as he was appointed, next
morning at the temple, and there, before the
whole congregation, shame her with what he saw
o'er night and send her home again without a
husband.
First Watch. We charge you, in the prince's
name, stand !
Sec. IVatch. Call up the right master constable.
We have here recovered the most dangerous piece
of lechery that ever was known in the common- 180
wealth,
155. me, the ethical dative.
161. amiable encounter, tender meeting.
63
Much Ado About Nothing act m
First Watch. And one Deformed is one of
them : I know him ; a' wears a lock.
Con. Masters, masters, —
Sec. Watch. You '11 be made bring Deformed
forth, I warrant you.
Con. Masters, —
First Watch. Never speak : we charge you let
us obey you to go with us.
Bora. We are like to prove a goodly com- 190
modity, being taken up of these men's bills.
Con. A commodity in question, I warrant
you. Come, we '11 obey you. \Exeunt.
Scene IV. Hero's apartment.
Enter Hero, Margaret, and Ursula.
Hero. Good Ursula, wake my cousin Beatrice,
and desire her to rise.
Urs. I will, lady.
Hero. And bid her come hither.
Urs. Well. [Exit.
Marg. Troth, I think your other rabato were
better.
Hero. No, pray thee, good Meg, I '11 wear this.
Marg. By my troth, 's not so good ; and I
warrant your cousin will say so. 10
Hero. My cousin 's a fool, and thou art another:
I '11 wear none but this.
183. lock, a ' love -lock," a herds' (the official weapon of
long lock tied with ribbon, hang- watchmen).
ing down behind the ear.
189. obey, for 'command.' , .^?2. in question, m demand
191. taken up of these mens ^"^h a similar allusion to the
bills, bought up on their credit. ^^a' sense of question : trial at
with a play on the legal sense : '^*)' ' wanted.
• arrested in virtue of their hal- 6. rabato, collar.
64
I
SC. IV
Much Ado About Nothing
Marg. I like the new tire within excellently,
if the hair were a thought browner; and your
gown's a most rare fashion, i' faith. I saw the
Duchess of Milan's gown that they praise so.
Hero. O, til at exceeds, they say.
Marg. By my troth, 's but a night-gown in
respect of yours : cloth o' gold, and cuts, and
laced with silver, set with pearls, down sleeves, 20
side sleeves, and skirts, round underborne with a
bluish tinsel : but for a fine, quaint, graceful and
excellent fashion, yours is worth ten on 't.
Hero. God give me joy to wear it ! for my
heart is exceeding heavy.
Marg. 'Twill be heavier soon by the weight
of a man.
Hero. Fie upon thee ! art not ashamed ?
Marg. Of what, lady? of speaking honour-
ably? Is not marriage honourable in a beggar? 30
Is not your lord honourable without marriage ? I
think you would have me say, ' saving your rever-
ence, a husband : ' an bad thinking do not wrest
true speaking, I '11 offend nobody : is there any
harm in ' the heavier for a husband ' ? None, I
think, an it be the right husband and the right
wif- ; otherwise 'tis light, and not heavy : ask my
Lady Beatrice else ; here she comes.
Enter Beatrice.
Hero. Good morrow, coz.
Beat. Good morrow, sweet Hero. 4c
Hero. Why, how now? do you speak in the
sick tune ?
Beat. I am out of all other tune, methinks.
13. tire, head-dress. gown.
18. night-gown, dressing- 21. underborne, Xrvcamt^
VOL. Ill 65 F
Much Ado About Nothing act m
Marg. Clap 's into ' Light o' love ; ' that goes
without a burden : do you sing it, and I '11
dance it.
Beat. Ye light o' love, with your heels ! then,
if your husband have stables enough, you '11 see
he shall lack no barns.
Marg. O illegitimate construction ! I scorn so
that with my heels.
Beat. 'Tis almost five o'clock, cousin ; 'tis
time you were ready. By my troth, I am ex-
ceeding ill : heigh-ho !
Marg. For a hawk, a horse, or a husband ?
Beat. For the letter that begins them all, H.
Marg. Well, an you be not turned Turk,
there's no more sailing by the star.
Beat. What means the fool, trow?
Marg. Nothing I ; but God send every one 60
their heart's desire !
Hero. These gloves the count sent me ; they
are an excellent perfume.
Beat. I am stuffed, cousin ; I cannot smell.
Alarg. A maid, and stuffed ! there 's goodly
catching of cold.
Beat. O, God help me ! God help me ! how
long have you professed apprehension ?
Marg. Ever since you left it. Doth not my
wit become me rarely? 7°
44. ' Ligkt 0 loz'e,' \he n7i.m& 56. H, 'ache' (then pro-
of an old dance -tune, hence nounced, like the letter, 'atch').
proverbial for levity in love ; Beatrice also uses ' for ' in it
cf. Two Gent, of Ver. i. 2. 83. sense of ' arising from.'
57. turned Turk. Beatrice
47. -with your heels (carrying ^^^^ j^ jg insinuated, become an
on the notion of the ' light o" j^^^^, j^ j^^^ professed creed of
love'), agile, i.e. fickle, in love. ^^^^^ j-^^ ^^^
49. barns (with a play upon 68. professed apprehension
' bairns '). set up for a wit.
66
sc. IV Much Ado About Nothing
Beat. It is not seen enough, you should wear
it in your cap. By my troth, I am sick.
Marg. Get you some of this distilled Car-
duus Benedictus, and lay it to your heart ; it is
the only thing for a qualm.
Hero. There thou prickest her with a thistle.
Beat. Benedictus ! why Benedictus ? you have
some moral in this Benedictus.
Marg. Moral ! no, by my troth, I have no
moral meaning ; I meant, plain holy-thistle. You 80
may think perchance that I think you are in
love ; nay, by 'r lady, I am not such a fool to
think what I list, nor I list not to think what I
can, nor indeed I cannot think, if I would think
my heart out of thinking, that you are in love or
that you will be in love or that you can be in
love. Yet Benedick was such another, and now
is he become a man : he swore he would never
marry, and yet now, in despite of his heart, he
eats his meat without grudging : and how you 90
may be converted I know not, but methinks you
look with your eyes as other women do.
Beat. AVhat pace is this that thy tongue keeps ?
Marg. Not a false gallop.
Re-enter Ursula.
Urs. Madam, withdraw : the prince, the count,
Signior Benedick, Don John, and all the gallants
of the town, are come to fetch you to church.
Hero. Help to dress me, good coz, good Meg,
good Ursula. [Exeufit.
73. Carduus Benedictus , the or Omnimorbia, that is, a salve
holy - thistle, regarded in the for every sore, not known to
later sixteenth century as a physicians of old time' (Cogan's
panacea. ' This herb may Haven of Health, 1589).
worthily be called Benedictus, 80. holy-thistle ; cf. last note.
67
Much Ado About Nothing act m
Scene V, Another room in Leonato's house.
Enter Leonato, with Dogberry and Verges.
Leon. What would you with me, honest neigh-
bour ?
Dog. Marry, sir, I would have some confidence
with you that decerns you nearly.
Leon. Brief, I pray you ; for you see it is a
busy time with me.
Dog. Marry, this it is, sir,
Verg. Yes, in truth it is, sir.
Leon. What is it, my good friends ?
Dog. Goodman Verges, sir, speaks a little off lo
the matter : an old man, sir, and his wits are not
so blunt as, God help, I would desire they were ;
but, in faith, honest as the skin between his
brows.
Verg. Yes, I thank God I am as honest as
any man living that is an old man and no
honester than I.
Dog. Comparisons are odorous : palabras,
neighbour Verges.
Leon. Neighbours, you are tedious. so
Dog. It pleases your worship to say so, but
we are the poor duke's officers ; but truly, for
mine own part, if I were as tedious as a king, I
could find it in my heart to bestow it all of your
worship.
Leon. All thy tediousness on me, ah ?
Dog. Yea, an 'twere a thousand pound more
3. confidence, for ' confer- paucas pallabris, in The Taming
ence." of the Shre-co, Induct, i. 5.
18. palabras, a corruption of 23. tedious; Dogberry under-
the Span, pocas palabras, i.e. stands by the word ' gracious,'
' few words. ' It appears as or the like.
6S
3C. V
Much Ado About Nothing
than 'tis ; for I hear as good exclamation on 5'our
worship as of any man in the city ; and though I
be but a poor man, I am glad to hear it. 30
Verg. And so am I.
Zeon. I Vv'ould fain know what you have to say.
Verg. Marry, sir, our watch to-night, excepting
your worship's presence, ha' ta'en a couple of as
arrant knaves as any in Messina.
I^og. A good old man, sir ; he will be talking :
as they say. When the age is in, the wit is out :
God help us ! it is a world to see. Well said,
i' faith, neighbour Verges : well, God's a good
man ; an two men ride of a hcr£-.e. one must ride 40
behind. An hontst soul, i' faith, sir ; by my
troth he is, as ever broke bread ; but God is to be
worshipp^^d ; all men are not ahke; alas, good
neighbour !
Zeon. Indeed, neighbour, he comes too short
of you.
£>og. Gifts that God gives.
Zeon. I must leave vou.
Z)og. One word, sir : our watch, sir, have in-
deed comprehended two aspicious persons, and 50
we would have them this morning examined before
your worship.
Zeon. Take their examination yourself and
bring it me : I am now in great haste, as it may
appear unto you.
Z)og. It shall be suffigance.
Zeon. Drink some wine ere you go : fare you
well.
Enter a Messenger.
ATess. My lord, they stay for you to give your
daughter to her husband. 60
Zeon. I '11 wait upon them : I am ready.
\Exeunt Zeonato and Messenger.
69
Much Ado About Nothing act iv
Dog. Go, good partner, go, get you to Francis
Seacole ; bid him bring his pen and inkhorn to
the gaol : we are now to examination these men.
Verg. And we must do it wisely.
Dog. We will spare for no wit, I warrant you ;
here 's that shall drive some of them to a non-
come : only get the learned writer to set down our
excommunication, and meet me at the gaol.
\Exeunt
ACT IV.
Scene I. A church.
Enter Don Pedro, Don John, Leonato, Friar
Francis, Claudio, Benedick, Hero, Bea-
trice, and attendants.
Leon. Come, Friar Francis, be brief ; only to
the plain form of marriage, and you shall recount
their particular duties afterwards.
Friar. You come hither, my lord, to marry
this lady.
Claud. No.
Leon. To be married to her : friar, you come to
marry her.
Friar. Lady, you come hither to be married to
this count. zo
LLero. I do.
Friar. If either of you know any inward impedi-
67. noncome, properly an ab- berry means : to a nonplus.
brevialion for non compos mentis, 69. excommunication, for 'ex-
'of unsound mind'; but Dog- amination.'
70
SC. I
Much Ado About Nothing
ment why you should not be conjoined, I charge
you, on your souls, to utter it.
Claud. Know you any, Hero ?
Hero. None, my lord.
Friar. Know you any, count ?
Leon. I dare make his answer, none.
Claud. O, what men dare do ! what men may
do ! what men daily do, not knowing what they 20
do!
Bene. How now ! interjections ? Wliy, then,
some be of laughing, as, ah, ha, he !
Claud. Stand thee by, friar. Father, by your
leave :
Will you with free and unconstrained soul
Give me this maid, your daugliter?
Leon. As freely, son, as God did give her me.
Claud. And what have I to give you back
whose worth
May counterpoise this rich and precious gift?
D. Pedro. Nothing, unless you render her again. 30
Claud. Sweet prince, you learn me noble thank-
fulness.
There, Leonato, take her back again :
Give not this rotten orange to your friend ;
She 's but the sign and semblance of her honour.
Behold how like a maid she blushes here !
O, what authority and show of truth
Can cunning sin cover itself withal !
Comes not that blood as modest evidence
To witness simple virtue ? Would you not swear,
All you that- see her, that she were a maid, 40
By these exterior shows ? But she is none :
22. Why, then, some be of cf. Lyly's Endym. : ' An inter-
laughing, etc. , a quotation from jection , whereof some are of
the classification of interjections mourning, as eho ! vah ! '
in the current school-grammars ; 31. /ear«, teach.
71
Much Ado About Nothing activ
She knows the heat of a luxurious bed ;
Her blush is guiltiness, not modesty.
Leon. What do you mean, my lord?
Claud. Not to be married,
Not to knit my soul to an approved wanton.
Leon. Dear my lord, if you, in your own proof.
Have vanquish'd the resistance of her } outh.
And made defeat of her virginity, —
Claud. I know what you would say : if I have
known her,
You will say she did embrace me as a husband, 50
And so extenuate the 'forehand sin :
No, Leonato,
I never tempted her with word too large ;
But, as a brother to his sister, show'd
Bashful sincerity and comely love.
Hero. And seem'd I ever otherwise to you ?
Claud. Out on thee ! Seeming ! I will write
against it :
You seem to me as Dian in her orb,
As chaste as is the bud ere it be blown ;
But you are more intemperate in your blood 60
Than Venus, or those pamper'd animals
That rage in savage sensuality.
LLero. Is my lord well, that he doth speak so
wide?
Leon. Sweet prince, why speak not jou ?
D. Pedro. "What should I speak ?
I stand dishonour'd, that have gone about
To link my dear friend to a common stale.
Leon. Are these things spoken, or do I but
dream ?
42. luxurious, lustful. 51. the ^forehand sin, an net
45. approved, proved. which was sinful only because
46. in your own proof, your- premature.
self making trial of her. 53. large, free, loose.
72
sc. I Much Ado About Nothing
D. John. Sir, they are spoken, and these things
are true.
Bene, This looks not Hke a nuptial.
Hero. True ! O God !
Claud. Leonato, stand I here? 70
Is tiiis the prince ? is this the prince's brother ?
Is this face Hero's ? are our eyes our own ?
Leon. All this is so : but what of this, my lord ?
Claud. Let me but move one question to your
daughter ;
And, by that fatherly and kindly power
That you have in her, bid her answer truly,
Leon. I charge thee do so, as thou art my
child.
Hero. O, God defend me ! how am I beset !
What kind of catechising call you this ?
Claud. To make you answer truly to your name. 80
Hero. Is it not Hero ? Who can blot that name
With any just reproach ?
Claud. Marry, that can Hero ;
Hero itself can blot out Hero's virtue.
What man was he talk'd with you yesternight
Out at your window betwixt twelve and one ?
Now, if you are a maid, ans»ver to this.
Hero. I talk'd with no man at that hour, my
lord.
D. Pedro. Why, then are you no maiden.
Leonato,
I am sorry you must hear : upon mine honour,
Myself, my brother and this grieved count 90
Did see her, hear her, at that hour last night
Talk with a ruffian at her chamber-window;
Who hath indeed, most like a liberal villain,
Confess'd the vile encounters they have had
A thousand times in secret.
93. liberal, licentious.
73
Much Ado About Nothing act iv
D. John. Fie, fie ! they are not to be named,
my lord,
Not to be spoke of;
There is not chastity enough in language
Without offence to utter them. Thus, pretty lady,
I am sorry for thy much misgovernment. loo
Claud. O Hero, what a Hero hadst thou been,
If half thy outward graces had been placed
About thy thoughts and counsels of thy heart !
But fare thee well, most foul, most fair ! farewell,
Thou pure impiety and impious purity !
For thee I '11 lock up all the gates of love,
And on my eyelids shall conjecture hang,
To turn all beauty into thoughts of harm,
And never shall it more be gracious.
Leoji. Hath no man's dagger here a point for
me ? \Hcro sivoons. no
Beat. Why, how now, cousin ! wherefore sink
you down ?
D. Jolvi. Come, let us go. These things, come
thus to light,
Smother her spirits up.
[Exeunt Don Pedro, Don John, and Claudio.
Bene. How doth the lady?
Beat. Dead, I think. Help, uncle !
Hero! why,HeroI Uncle! Signior Benedick! Friar!
Leon. O Fate ! take not away thy heavy hand.
Death is the fairest cover for her shame
That may be wish'd for.
Beat. How now, cousin Hero !
Friar. Have comfort, lady.
Leon. Dost thou look up? 120
Friar. Yea, wherefore should she not?
I^on. Wherefore ! Why, doth not every earthly
thing
107. conjecture, suspicion.
74
sc. 1 Much Ado About Nothing
Cry shame upon her ? Could she here deny
The story that is printed in her blood ?
Do not live, Hero ; do not ope thine eyes :
For, did I think thou wouldst not quickly die,
Thought I thy spirits were stronger than thy shames,
Myself would, on the rearward of reproaches.
Strike at thy life. Grieved I, I had but one ?
Chid I for that at frugal nature's frame ? 130
O, one too much by thee ! Why had I one ?
Why ever wast thou lovely in my eyes ?
Why had I not with charitable hand
Took up a beggar's issue at my gates,
Who smirched thus and mired with infamy,
I might have said ' No part of it is mine ;
This shame derives itself from unknown loins ' ?
But mine and mine I loved and mine I praised
And mine that I was proud on, mine so much
That I myself was to myself not mine, 140
Valuing of her, — why, she, O, she is fallen
Into a pit of ink, that the wide sea
Hath drops too few to wash her clean again
And salt too little which may season give
To her foul-tainted flesh !
Bene. Sir, sir, be patient.
For my part, I am so attired in wonder,
I know not what to say.
Beat. O, on my soul, my cousin is belied !
Bene. Lady, were you her bedfellow last night ?
Beat. No, truly not ; although, until last night, 150
I have this twelvemonth been her bedfellow.
Leon. Confirm'd, confirm'd ! O, that is stronger
made
Which was before barr'd up with ribs of iron !
Would the two princes lie, and Claudio lie.
Who loved her so, that, speaking of her foulness,
Wash'd it with tears? Hence from her! let her die.
75
Much Ado About Nothing act iv
Friar. Hear me a little ;
For I have only been silent so long
And given way unto this course of fortune,
By noting of the lady : I have mark'd i6o
A thousand blushing apparitions
To start into her face ; a thousand innocent shames
In angel whiteness beat away those blushes ;
And in her eye there hath appear'd a fire,
To burn the errors that these princes hold
Against her maiden truth. Call me a fool ;
Trust not my reading nor my observations,
Which with experimental seal doth warrant
The tenour of my book ; trust not rny age,
My reverence, calling, nor divinity, 170
If this sweet lady lie not guiltless here
Under some biting error.
Leoti. Friar, it cannot be.
Thou seest that all the grace that she hath left
Is that she will not add to her damnation
A sin of perjury ; she not denies it :
Why seek'st thou then to cover with excuse
That which appears in proper nakedness ?
Friar. Lady, wliat man is he you are accused of?
Hero. They know that do accuse me ; I know
none :
If I know more of any man alive 180
Than that which maiden modesty doth warrant,
Let all my sins lack mercy ! O my father.
Prove you that any man with me conversed
At hours unmeet, or that I yesternight
Maintain'd the change of words with any creature.
Refuse me, hate me, torture me to death !
Friar. There is some strange misprision in the
princes.
168. experimental seal, the 187. misprision, misappre-
seal of experience. bension.
76
SC. I
Much Ado About Nothing
Be?ie. Two of them have the very bent of
honour ;
And if their wisdoms be misled in this,
The practice of it Hves in John the bastard, 190
Whose spirits toil in frame of villanies.
Leon. I know not. If they speak but truth of her.
These hands shall tear her ; if they wrong her
honour,
The Droudest of them shall well hear of it.
J.
Time hath not yet so dried this blood of mine,
Nor age so eat up my invention,
Nor fortune made such havoc of my means,
Nor my bad life reft me so much of friends,
But they shall find, awaked in such a kind,
Both strength of limb and policy of mind, 200
Ability in means and choice of friends,
To quit me of them throughly.
Friar. Pause awhile,
And let my counsel sway you in this case.
Your daughter here the princes left for dead :
Let her awhile be secretly kept in.
And publish it that she is dead indeed j
Maintain a mourning ostentation,
And on your family's old monument
Hang mournful epitaphs, and do all rites
That appertain unto a burial. 210
Leon. What shall become of this? what will
this do ?
Friar. Marry, this well carried shall on her
behalf
Change slander to remorse ; that is some good :
But not for that dream I on this strange course,
But on this travail look for greater birth.
She dying, as it must be so maintain'd,
Upon the instant that she was accused,
190. practice, artifice. 191. inframe, in the framing.
77
Much Ado About Nothing act iv
Shall be lamented, pitied and excused
Of every hearer : for it so falls out
That what we have we prize not to the worth aao
Whiles we enjoy it, but being lack'd and lost,
Why, then we rack the value, then we find
The virtue that possession would not show us
Whiles it was ours. So will it fare with Claudio :
When he shall hear she died upon his words,
The idea of her life shall sweetly creep
Into his study of imagination,
And every lovely organ of her life
Shall come apparell'd in more precious habit,
More moving-delicate and full of life, 330
Into the eye and prospect of his soul,
Than when she lived indeed ; then shall he mourn,
If ever love had interest in his liver,
And wish he had not so accused her.
No, though he thought his accusation true.
Let this be so, and doubt not but success
Will fashion the event in better shape
Than I can lay it down in likelihood.
But if all aim but this be levell'd false,
The supposition of the lady's death 240
Will quench the wonder of her infamy :
And if it sort not well, you may conceal her,
As best befits her wounded reputation,
In some reclusive and religious life,
Out of all eyes, tongues, minds and injuries.
Bene. Siguier Leonato, let the friar advise you :
And though you know my inwardness and love
Is very much unto the prince and Claudio,
Yet, by mine honour, I will deal in this
222. rack, i.e. strain to its 233. liver, ' heart.' Both
titmost extent. organs were conventionally re
227. /lis stjidy of imagination, garded as seats of the passions.
his brooding fancy. 236. success, the issue.
78
SC. I
Much Ado About Nothing
As secretly and justly as your soul aso
Should with your body.
Leon. Being that I flow in grief,
The smallest twine may lead me.
Friar. 'Tis well consented : presently away ;
For to strange sores strangely they strain the cure.
Come, lady, die to live : this wedding-day
Perhaps is but prolong'd : have patience and
endure.
\Exeunt all but Benedick and Beatrice,
Bene. Lady Beatrice, have you wept all this
while ?
Beat. Yea, and I will weep a while longer.
Bene. I will not desire that.
Beat. You have no reason ; I do it freely. 260
Bene. Surely I do believe your fair cousin is
wronged.
Beat. Ah, how much might the man deserve of
me that would right her !
Bene. Is there any way to show such friendship ?
Beat. A very even way, but no such friend.
Be?ie. May a man do it?
Beat. It is a man's office, but not yours.
Bene. I do love nothing in the world so well as
you : is not that strange ? 270
Beat. As strange as the thing I know not. It
were as possible for me to say I loved nothing so
well as you : but believe me not ; and yet I lie
not ; I confess nothing, nor I deny nothing. I
am sorry for my cousin.
Bene. By my sword, Beatrice, thou lovest me.
Beat. Do not swear, and eat it.
Bene. I will swear by it that you love me ; and
I will make him eat it that says I love not you.
Beat. Will you not eat your word ? 380
256. prolon^d, deferred.
79
Much Ado About Nothing act iv
Bene. With no sauce that can be devised to it.
1 protest I love thee.
Beat. Why, then, God forgive me !
Bene. What oftence, sweet Beatrice ?
Beat. You have stayed me in a happy hour : I
was about to protest I loved you.
Bene. And do it with all thy heart.
Beat. I love you with so much of my heart that
none is left to protest.
Be?ie. Come, bid me do any thing for thee. 290
Beat. Kill Claudio.
Bene. Ha ! not for the wide world.
Beat. You kill me to deny it. Farewell.
Bene. Tarry, sweet Beatrice.
Beat. I am gone, though I am here : there is
no love in you : nay, I pray you, let me go.
Betie. Beatrice, —
Beat. In faith, I will go.
Bene. We '11 be friends first.
Beat. You dare easier be friends with me than 300
fight with mine enemy.
Betie. Is Claudio thine enemy ?
Beat. Is he not approved in the height a villain,
that hath slandered, scorned, dishonoured my
kinswoman ? O that I were a man ! What, bear
her in hand until they come to take hands ; and
then, with public accusation, uncovered slander,
unmitigated rancour, — O God, that I were a man !
I would eat his heart in the market-place.
Bene. Hear me, Beatrice, — 3x0
Beat. Talk with a man out at a window ! A
proper saying !
Bene. Nay, but, Beatrice, —
Beat. Sweet Hero ! She is wronged, she is
slandered, she is undone.
305. bear her in hand, delude her with false hopes.
80
sc. 11 Much Ado About Nothing
Bene. Beat —
Beat. Princes and counties ! Surely, a princely
testimony, a goodly count, Count Comfect; a
sweet gallant, surely ! O that I were a man for
his sake ! or that I had any friend would be a 320
man for my sake ! But manhood is melted into
courtesies, valour into compliment, and men are
only turned into tongue, and trim ones too : he is
now as valiant as Hercules that only tells a lie
and swears it. I cannot be a man with wishing,
therefore I will die a woman with srievinsi.
Bene. Tarry, good Beatrice. By this hand, I
love thee.
Beat. Use it for my love some other way than
swearing by it. 330
Bene. Think you in your soul the Count Claudio
hath wronged Hero ?
Beat. Yea, as sure as I have a thought or a
soul.
Bene. Enough, I am engaged ; I will challenge
him. I will kiss your hand, and so I leave you.
By this hand, Claudio shall render me a dear
account. As you hear of me, so think of me.
Go, comfort your cousin : I must say she is dead :
and so, farewell. [Exeunt. 340
Scene H. A prison.
Enter Dogberry, Verges, and Sexton, in goums ;
and the Watch, with Conrade and Borachio.
Dog. Is our whole dissembly appeared ?
Verg. O, a stool and a cushion for the sexton.
Sex. Which be the malefactors ?
317. counties, counts.
318. Comfect, confit, sweetmeat.
VOL. Ill 81 G
sc. II Much Ado About Nothing
examine : you must call forth the watch that are
their accusers.
Dog. Yea, marry, that 's the eftest way. Let
the watch come forth. Masters, I charge you,
in the prince's name, accuse these men. 40
First Watch. This man said, sir, that Don John,
the prince's brother, was a villain.
Dog. Write down Prince John a villain. Why,
this is flat perjury, to call a prince's brother villain.
Bora. Master constable,
Dog. Pray thee, fellow, peace : I do not like
thy look, I promise thee.
Sex. What heard you him say else ?
Sec. Watch. Marry, that he had received a
thousand ducats of Don John for accusing the 50
Lady Hero wrongfully.
Dog. Flat burglary as ever was committed.
Verg. Yea, by mass, that it is.
Sex. What else, fellow ?
First Watch. And that Count Claudio did
mean, upon his words, to disgrace Hero before
the whole assembly, and not marry her.
Dog. O villain ! thou wilt be condemned into
everlasting redemption for this.
Sex. What else ? 60
Watch. This is all.
Sex. And this is more, masters, than you can
deny. Prince John is this morning secretly stolen
away ; Hero was in this manner accused, in this
very manner refused, and upon the grief of this
suddenly died. Master constable, let these men
be bound, and brought to Leonato's : I will go
before and show him their examination. \Exit.
Dog. Come, let them be opinioned.
38. eftest, quickest, most con- between ' eftsoons, soon, and
venient ; probably a confusion 'deftest.'
83
Much Ado About Nothing act iv
Dog. Marry, that am I and my partner.
Verg. Nay, that 's certain ; we have the exhibi-
tion to examine.
Sex. But which are the offenders that are to
be examined ? let them come before master con-
stable.
Dog. Yea, marry, let them come before me. lo
What is your name, friend ?
Bora. Borachio.
Dog. Pray, write down, Borachio. Yours,
sirrah ?
Con. I am a gentleman, sir, and my name is
Conrade.
Dog. Write down, master gentleman Conrade.
Masters, do you serve God ?
Dog. Write down, that they hope they serve 20
God : and write God first ; for God defend but
God should go before such villains ! Masters, it
is proved already that you are little better than
false knaves ; and it will go near to be thought so
shordy. How answer you for yourselves ?
Con. Marry, sir, we say we are none.
Dog. A marvellous witty fellow, I assure you ;
but I will go about with him. Come you hither,
sirrah ; a word in your ear : sir, I say to you, it is
thought you are false knaves. 30
Bora. Sir, I say to you we are none.
Dog. Well, stand aside. 'Fore God, they are
both in a .tale. Have you writ down, that they
are none?
Sex. Master constable, you go not the way to
5. the exhibition to examine, ally conduct),
probably for ' the examination
to exhibit' {i.e. present, offici- 21. defend, forbid.
82
Much Ado About Nothing actv
Verg. Let them be in the hands — 70
Con. Off, coxcomb !
Dog. God 's my life, Avhere 's the sexton ? let
him write down the prince's officer coxcomb.
Come, bind them. Thou naughty varlet !
Con. Away ! you are an ass, you are an ass.
Bog. Dost thou not suspect my place? dost
thou not suspect my years ? O that he were here
to write me down an ass ! But, masters, re-
member that I am an ass ; though it be not
written down, yet forget not that I am an ass. 80
No, thou villain, thou art full of piety, as shall be
proved upon thee by good witness. I am a wise
fellow, and, which is more, an officer, and, which
is more, a householder, and, which is more, as
pretty a piece of flesh as any is in Messina, and
one that knows the law, go to ; and a rich fellow
enough, go to ; and a fellow that hath had losses,
and one that hath two gowns and every thing
handsome about him. Bring him away. O that
I had been writ down an ass ! [Exettnt. 90
ACT V.
Scene I. Before Leonato's house
Enter Leonato and Antonio.
Ant. If you go on thus, you will kill yourself;
And 'tis not wisdom thus to second grief
JO, 71. Let ... coxcomb. Q ('Sexton'). Warburton pro-
and Ff print this as a single posed the divisions followed in
speech, which Q s'ves to Verges the text.
(■Cowley ') and I-'f to Dogberry
84
SC. I
Much Ado About Nothing
Against yourself.
Leon. I pray thee, cease thy counsel,
Which falls into mine ears as profitless
As water in a sieve : give not me counsel ;
Nor let no comforter delight mine ear
But such a one whose wrongs do suit with mine.
Bring me a father that so loved his child,
Whose joy of her is overwhelm'd like mine.
And bid him speak of patience ; lo
Measure his woe the length and breadth of mine,
And let it answer every strain for strain,
As thus for thus and such a grief for such.
In every lineament, branch, shape, and form :
If such a one will smile, and stroke his beavd,
Bid sorrow w-ag, cry ' hem ! ' when he should groan,
Patch grief with proverbs, make misfortune drunk
With candle-wasters ; bring him yet to me.
And I of him will gather patience.
But there is no such man : for, brother, men 20
Can counsel and speak comfort to that grief
Which they themselves not feel ; but, tasting it,
Their counsel turns to passion, which before
Would give preceptial medicine to rage,
Fetter strong madness in a silken thread.
Charm ache with air and agony with words :
No, no ; 'tis all men's office to speak patience
To those that wring under the load of sorrow,
But no man's virtue nor sufficiency
12. answer every strain for ject of ' patch grief," etc.
strain, correspond, pang for 17. make . . . drunk with
pang (with my woe). candle-wasters, drown grief in
16. Bid sorrow wag, bid it converse with hard students,
go its way, dismiss it. This is ' Candle-waster ' was a recog-
Capell's emendation for Q and nised equivalent for 'bookworm.'
Ff, ' and sorrow, wag, cry hem, 24. preceptial medicine, re-
when he should groan.' This medial precepts,
would make 'sorrow' the sub- 28. wring, writhe.
85
Much Ado About Nothing actv
To be so moral when he shall endure 30
The like himself. Therefore give me no counsel :
My griefs cry louder than advertisement.
Ant. Therein do men from children nothing
differ. *
Leon. I pray thee, peace. I will be flesh and
blood ;
For there was never yet philosopher
That could endure the toothache patiently,
However they have writ the style of gods
And made a push at chance and sufferance.
Ant. Yet bend not all the harm upon yourself;
Make those that do offend you suffer too. 40
Leon. There t!:ou speak'st reason : nay, I will
do so.
My soul doth tell me Hero is belied ;
And that shall Claudio know ; so shall the prince
And all of them that thus dishonour her.
A7it. Here comes the prince and Claudio hastily.
Enter Don Pedro and Claudio.
D. Pedro. Good den, good den.
Claud. Good day to both of you.
Leon. Hear you, my lords, —
D. Pedro. \\'e have some haste, Leonato.
Leon. Some haste, my lord ! well, fare you well,
my lord :
Are you so hasty now? well, all is one.
D. Pedro. Nay, do not quarrel with us, good old
man. so
A7it. If he could right himself with quarrelling,
Some of us would lie low.
Claud. Who wrongs him ?
30. so moral, so full of moral precepts.
32. advertisement, counsel.
86
sc. I Much Ado About Nothing
Leo7t. Marry, thou dost wrong me; thou dis-
sembler, thou : —
Nay, never lay thy hand upon thy sword ;
I fear thee not.
Claud. Marry, beshrew my hand.
If it should give your age such cause of fear :
In faith, my Iiand meant nothing to my sword.
Leon. I'ush, tush, man ; never fleer and jest at
me :
I speak not like a dotard nor a fool,
As under privilege of age to brag 60
What I have done being young, or what would do
Were I not old. Know, Claud io, to thy head,
Thou hast so wrong'd mine innocent child and me
That I am forced to lay my reverence by
And, with grey hairs and bruise of many days,
Do challenge thee to trial of a man.
I say thou hast belied mine innocent child ;
Thy slander hath gone through and through her
heart,
And she lies buried with her ancestors ;
O, in a tomb where never scandal slept, 70
Save this of hers, framed by thy villany !
Claud. My villany ?
Leon. Thine, Claudio ; thine, I say.
D. Pedro. You say not right, old man.
Leon. My lord, my lord,
I '11 prove it on his body, if he dare,
Despite his nice fence and his active practice.
His May of youth and bloom of lustihood.
Claud. Away ! I will not have to do with you.
Leon. Canst thou so daff me ? Thou hast kill'd
my child :
If thou kill'st me, boy, thou shalt kill a man.
58. fleer, grin. 65. bruise of many days, fur-
62. to thy head, to thy face. rows of age.
87
Much Ado About Nothing actv
Afit He shall kill two of us, and men indeed : So
But that 's no matter ; let him kill one first ;
Win me and wear me ; let him answer m.e.
Come, follow me, boy ; come, sir boy, come, follow
me :
Sir boy, I '11 whip you from your foining fence ;
Nay, as I am a gentleman, I will.
Leon. Brother, —
Ant. Content yourself. God knows I loved
my niece ;
And she is dead, slander'd to death by villains,
That dare as well answer a man indeed
As I dare take a serpent by the tongue : 90
Boys, apes, braggarts, Jacks, milksops !
Leon. Brother Antony, —
Ant. Hold you content. What, man ! I know
them, yea.
And what they weigh, even to the utmost scruple,—
Scambling, out-facing, fashion-monging boys,
That lie and cog and flout, deprave and slander,
Go anticly, show outward hideousness,
And ^.peak off half a dozen dangerous words,
How they might hurt their enemies, if they durst ;
And tliis is all.
Leon. But, brother Antony, —
Ant Come, 'tis no matter : 100
Do not you meddle ; let me deal in this.
D. Pedro. (Gentlemen both, we will not wake
your patience.
My heart is sorry for your daughter's death :
But, on my honour, she was charged with nothing
But what was true and very full of proof.
84. foining, thrasliing. mongering, foppish.
94. Scambling, scrambling. 95- <:cg< cl^eat.
. y /• • ' u f J 'b- A"'- mock.
lb. ont.facing, brazen-faced. ^^ ^„/.^/^_ ^j.^ ^^ ^^^ic.
ib. fashion-monging, fashion- fantastically.
88
SC. I
Much Ado About Nothing
Leon. My lord, my lord, —
D. Pedro. I will not hear you.
Leon. No ? Come, brother ; away ! I will be
heard.
Ant. And shall, or some of us will smart for it.
\Exeiint Leonato and Anfonio.
D. Pedro. See, see ; here comes the man we
went to seek. no
Enter Benedick.
Claud. Now, signior, what news?
Betie. Good day, my lord. .
D. Pedro. Welcome, signior : you are almost
come to part almost a fray.
Claud. We had like to have had our two noses
snapped off with two old men without teeth.
D. Pedro. Leonato and his brother. What
thinkest thou ? Had we fought, I doubt we should
have been too young for them.
Bene. In a false quarrel there is no true valour. 120
I came to seek you both.
Claud. We have been up and down to seek
thee ; for we are high-proof melancholy and would
fain have it beaten away. ^^' ilt thou use thy wit ?
Bene. It is in my scabbard : shall I draw it ?
D. Pedro. Dost thou wear thy wit by thy side?
Claud. Never any did so, though very many
have been beside their wit. I will bid thee draw,
as we do the minstrels ; draw, to pleasure us.
D. Pedro. As I am an honest man, he looks 130
pale. Art thou sick, or angry ?
Claud. What, courage, man ! What though
123. high -proof melancholy, 129. as zve do the minstrels,
melancholy to the highest de- i.e. as we bid them draw their
gree. bows across their instruments.
89
SC. I
Much Ado About Nothing
Bene. Sir, your wit ambles well ; it goes easily.
D. Pedro. I '11 tell thee how Beatrice praised 160
thy wit the other day. I said, thou hadst a fine
wit : ' True,' said she, * a fine little one.' ' No,'
said I, ' a great wit : ' ' Right,' says she, * a great
gross one.' 'Nay,' said I, 'a good wit:' 'Just,'
said she, ' it hurts nobody.' ' Nay,' said I, ' the
gentleman is wise : ' ' Certain,' said she, ' a wise
gentleman.' 'Nay,' said I, 'he hath ihe tongues :'
'That I believe,' said she, 'for he swore a thing
to me on Monday night, which he forswore on
Tuesday morning ; there 's a double tongue ; 170
there 's two tongues.' Thus did she, an hour
together, trans -shape thy particular virtues : yet
at last she concluded with a sigh, thou wast the
properest man in Italy.
Claud. For the which she wept heartily and said
she cared not.
D. Fedro. Yea, that she did ; but yet, for all
that, an if she did not hate him deadly, she would
love him dearly : the old man's daughter told us
all. 180
Claud. All, all ; and, moreover, God saw him
when he was hid in the garden.
D. Pedro. But when shall we set the savage
bull's horns on the sensible Benedick's head?
Claud. Yea, and text underneath, ' Here dwells
Benedick the married man'?
Bene. Fare you well, boy : you know my mind.
I will leave you now to your gossip-like humour :
you break jests as braggarts do their blades, which,
God be thanked, hurt not. My lord, for your 190
166. ' a wise gentleman,' one do their blades, fling them reck-
with more discretion than valour. lessly out. The braggarts
1 86. Benedick the married ' break ' their blades in the
man ; cf. i. i. 269. figurative sense suggested by
1 89. break jests as braggarts the ' breaking ' of jests.
91
Much Ado About Nothing actv
care killed a cat, thou hast mettle enough in
thee to kill care.
Bene. Sir, I shall meet your wit in the career,
an you charge it against me. I pray you choose
another subject.
Claud. Nay, then, give him another staff: this
last was broke cross.
D. Pedro. By this light, he changes more and 140
more : I think he be angry indeed.
Claud. If he be, he knows how to turn his
girdle.
Bene. Shall I speak a word in your ear ?
Claud. God bless me from a challenge !
Betie. [Aside to Claudio\ You are a villain ; I
jest not : I will make it good how you dare, with
what you dare, and when you dare. Do me right,
or I will protest your cowardice. You have killed
a sweet lady, and her death shall fall heavy on you. 130
Let me hear from 3 ou.
Claud. Well, I will meet you, so I may have
good cheer.
D. Pedro. What, a feast, a feast ?
Claud, r faith, I thank him ; he hath bid me
to a calf's head and a capon ; the which if I do
not carve most curiously, say my knife's naught.
Shall 1 not find a woodcock too ?
133. care killed a cat ; 'care considered disgraceful; hence
will kill a cat ' was a proverb, Claudio's taunt,
cats having nine lives and being 142. turn his girdle, give a
hence difficult to kill. challenge. To turn the girdle
135. meet in- the career, tilt so that the clasp was at the rear
against, meet with a counter- instead of in front, was part of
charge (a technical phrase of the the preparation for a wrestling
tournament). match ; hence the figure.
156. capon; used contemptu-
138. i/a/ lance. ^^s^y^ Possibly a pun on (fool's)
139. broke cross, broken across ' cap on.'
the opponent's body. This was 158. -woodcock, \.q. z.ioo\.
90
Much Ado About Nothing act v
many courtesies I thank you : I must discontinue
your company : your brother the bastard is fled
from Messina : you have among you killed a sweet
and innocent lady. For my Lord Lackbeard there,
he and I shall meet ; and, till then, peace be with
him. [Exit.
D. Pedro. He is in earnest.
Claud. In most profound earnest ; and, I '11
warrant you, for the love of Beatrice.
D. Pedro. And hath challenged thee. aoo
Claud. Most sincerely.
D. Pedro. What a pretty thing man is when he
goes in his doublet and hose and leaves off his
wit 1
Claud. He is then a giant to an ape ; but then
is an ape a doctor to such a man.
D. Pedro. But, soft you, let me be : pluck up,
my heart, and be sad. Did he not say, my brother
was fled?
Enter Dogberry, Verges, and the Watch, with
CoNRADE and Borachio.
Dog. Come you, sir : if justice cannot tame you, no
she shall ne'er weigh more reasons in her balance :
nay, an you be a cursing hypocrite once, you must
be looked to.
D. Pedro. How now ? two of my brother's men
bound ! Borachio one !
Claud. Hearken after their offence, my lord.
D. Pedro. Officers, what off'ence have these
men done?
202. ti'hcn he goes in hisdoublet doublet and hose). There is a
and hose and leaves off his wit, sub-allusion to the custom of
i.e. puts off his proper apparel taking off the cloak before fight-
of good sense (compared to the ing a duel.
cloak usually worn over the 208. sad, serious.
92
sc. I Much Ado About Nothing
Dog. Marry, sir, they have committed false
report ; moreover, they have spoken untruths ; 220
secondarily, they are slanders ; sixth and lastly,
they have belied a lady ; thirdly, they have veri-
fied unjust things; and, to conclude, they are lying
knaves.
D. Pedro. First, I ask thee what they have
(lone : thirdly, I ask thee what 's their offence :
sixth and lastly, why they are committed; and,
to conclude, what you lay to their charge.
Claud. Rightly reasoned, and in his own divi-
sion ; and, by my troth, there 's one meaning well 23a
suited.
D. Pedro. "Who have you offended, masters,
that you are thus bound to your answer ? this
learned constable is too cunning to be understood ;
what 's your offence ?
Bora. Sweet prince, let me go no farther to
mine answer : do you hear me, and let this count
kill me. I have deceived even your very eyes :
what your wisdoms could not discover, these
shallow fools have brought to light ; who in the 240
night overheard me confessing to this man how
Don John your brother incensed me to slander
the Lady Hero, how you were brought into the
orchard and saw me court Margaret in Hero's
garments, how you disgraced her, when you
should marry her : my villany they have upon
record ; which I had rather seal with my death
than repeat over to my shame. The lady is dead
upon mine arid my master's false accusation ; and,
briefly, I desire nothing but the reward of a 250
villain.
221. slanders, slanderers. 233. bound to your answer,
229. division, distribution, called to account,
arrangement (of the matter). 234. cunning, ingenious-
93
sc. I Much Ado About Nothing
Leon. No, not so, villain ; thou beliest thyself:
Here stand a pair of honourable men ;
A third is fled, that had a hand in it.
I thank you, princes, for my daughter's death :
Record it with your high and worthy deeds :
'Twas bravely done, if you bethink you of it. 280
Claud. I know not how to pray your patience ;
Yet I must speak. Choose your revenge yourself;
Impose me to what penance your invention
Can lay upon my sin : yet sinn'd I not
But in mistaking.
D. Pedro. By my soul, nor I :
And yet, to satisfy this good old man,
I would bend under any heavy weight
That he '11 enjoin me to.
Leo}i. I cannot bid you bid my daughter live ;
That were impossible : but, I pray you both,
Possess the people in Messina here 290
How innocent she died ; and if your love
Can labour aught in sad invention,
Hang her an epitaph upon her tomb
And sing it to her bones, sing it to-night :
To-morrow morning come you to my house,
And since you could not be my son-in-law,
Be yet my nephew : my brother hath a daughter,
Almost the copy of my child that 's dead,
And she alone is heir to both of us :
Give her the right you should have given her cousin, 300
And so dies my revenge.
C/aud. O noble sir.
Your over-kindness doth wring tears from me !
I do embrace your offer ; and dispose
For henceforth of poor Claudio.
Leon. To-morrow then I will expect your coming;
To-night I take my leave. This naughty man
290. Possess, inform. 306. naughty, wicked.
95
Much Ado About Nothing actv
D. Pedro. Runs not this speech like iron through
your blood ?
Claud. I have drunk poison whiles he utter'd it.
D. Pedro. But did my brother set thee on to
this?
Bora. Yea, and paid me richly for the practice
of it.
D. Pedro. He is composed and framed of
treachery :
And fled he is upon this villany.
Claud. Sweet Hero ! now thy image doth appear
In the rare semblance that I loved it first. 260
Dog. Come, bring away the plaintiffs : by this
time our sexton hath reformed Signior Leonato of
the matter : and, masters, do not forget to specify,
when time and place shall serve, that I am an
ass,
Ve7-g. Here, here comes master Signior Leonato,
and the sexton too.
Re-enter Leonato and Antonio, with the
Sexton.
Leon. Which is the villain ? let me see his eyes,
That, when I note another man like him,
I may avoid him : which of these is he ?
Bora. If you would know your wronger, look
on me.
Leon. Art thou the slave that with thy breath
hast kiU'd
Mine innocent child ?
Bora. Yea, even I alone.
261. //(7/«//^, a double blun- 263. specify; Dogberry can
der; Borachio and Conrade being only have blundered into this
not ' defendants ' (in a civil ac- correct use of so technical a
tion)but prisoners (in a criminal word ; he meant to say ' testify."
one).
270
94
Much Ado About Nothing actv
Shall face to face be brought to Margaret,
Who I believe was pack'd in all this wrong,
Hired to it by your brother.
Bora. No, by my soul, she was not,
Nor knew not what she did when slie spoke to me, 310
But always hath been just and virtuous
In any thing that I do know by her.
Dog. Moreover, sir, which indeed is not under
whiti and black, this plaintiff here, the offender, did
call me ass : I beseech you, let it be remembered
in his punishment. And also, the watch heard
them talk of one Deformed : they say he wears
a key in his ear and a lock hanging by it, and
borrows money in God's name, the which he hath
used so long and never paid that now men grow 320
hard-hearted and will lend nothing for God's sake :
pray you, examine him upon that point.
Leon. I thank thee for thy care and honest pains.
Dog. Your worship speaks like a most thankful
and reverend youth ; and I praise God for you.
Leon. There 's for thy pains.
Dog. God save the foundation !
Leon. Go, I discharge thee of thy prisoner, and
I thank thee.
Dog. I leave an arrant knave with your worship; 330
which I beseech your worship to correct yourself,
for the example of others. God keep your wor-
ship ! I wish your worship well ; God restore you
to health ! I humbly give you leave to depart ; and
if a merry meeting may be wished, God prohibit
it ! Come, neighbour.
\Exeunt Dogberry and Verges.
308. pack'd in, put up to. 327. God save the foundation!
312. by, of. The formula of thanksgiving
318. borrows money in God's uttered by those who received
name, begs it. alms from a religious house.
96
sc. II Much Ado About Nothing
Leon. Until to-morrow morning, lords, farewell.
Ant. Farewell, ni}' lords : we look for you to-
morrow.
D. Fedro. We will not fail.
Claud. To-night I '11 mourn with Hero.
Leon. [To the WatcJi\ Bring you these fellows
on. "We '11 talk with Margaret, 340
How her acquaintance grew with this lewd fellow.
\Exeunt severally.
Scene II. Leonato's garden.
Enter Benedick a?id Margaret, meeting.
Bene. Pray thee, sweet Mistress Margaret, de-
serve well at my hands by helping me to the speech
of Beatrice.
Marg. Will you then write me a sonnet in praise
of my beauty ?
Bene. In so high a style, Margaret, that no man
living shall come over it ; for, in most comely
truth, thou deservest it. "
Marg. To have no man come over me ! why,
shall I always keep below stairs ? 10
Betie. Thy wit is as quick as the greyhound's
m.outh ; it catches.
Marg. And yours as blunt as the fencer's foils,
which hit, but hurt not.
Bene. A most manly wit, Margaret ; it will not
hurt a woman : and so, I pray thee, call Beatrice :
I give thee the bucklers.
6. style: a play upon 'stile'; 12. catches, holds fast,
'come over it' also conceals 17. give thee the bucklers, \.&.
an equivoque, which Margaret surrender, confess you to be
characteristically catches at. victor.
VOL. Ill 97 H
Much Ado About Nothing actv
Marg. Give us the swords ; we have bucklers
of our own.
Bene. If you use them, Margaret, you must put 20
in the pikes with a vice ; and they are dangerous
weapons for maids.
Marg. Well, I will call Beatrice to you, who I
think hath legs.
Bene. And therefore will come.
\Exit Margaret.
\Sings\ The god of love,
That sits above,
And knows me, and knows me,
How pitiful I deserve, —
I mean in singing ; but in loving, Leander the good 30
swimmer, Troilus the first employer of jjandars, and
a whole bookful of these quondam carpet-mongers,
whose names yet run smoothly in the even road
of a blank verse, why, they were never so truly
turned over and over as my poor self in love.
Marry, I cannot show it in rhyme ; I have tried :
I can find out no rhyme to ' lady ' but ' baby,'
an innocent rhyme ; for ' scorn,' ' horn,' a hard
rhyme ; for ' school,' ' fool,' a babbling rhyme; very
ominous endings : no, I was not born under a 40
rhyming planet, nor I cannot woo in festival terms.
Enter Beatrice.
Sweet Beatrice, wouldst thou come when I called
thee ?
Beat. Yea, signior, and depart when you bid me.
Bene. O, stay but till then !
21. pikes, the spiked centre- knights,' frequenters of ladies'
pieces in sixteenth-century buck- bowers (like our ' drawing-room
lers. hero ' ).
32. carpet -mongers, 'carpet-
98
sc. II Much Ado About Nothing
Beat. ' Then ' is spoken ; fare you well now :
and yet, ere I go, let nie go with that I came ;
which is, with knowing what hath passed between
you and Claudio.
Bene. Only foul words ; and thereupon I will 50
kiss thee.
Beat. Foul words is but foul wind, and foul
wind is but foul breath, and foul breath is noisome ;
therefore I will depart unkissed.
Bene. Thou hast frighted the word out of his
right sense, so forcible is thy wit. But I must tell
thee plainly, Claudio undergoes my challenge ;
and either I must shortly hear from him, or I will
subscribe him a coward. And, I pray thee now,
tell me for which of my bad parts didst thou first 60
fall in love with me ?
Beat. For them all together ; which maintained
so politic a state of evil that they will not admit
any good part to intermingle with them. But for
which of my good parts did you first suffer love
for me ?
Be/ie. Suffer love ! a good epithet ! I do suffer
love indeed, for I love thee against my will.
Beat. In spite of your heart, I think ; alas, poor
heart ! If you spite it for my sake, I will spite it 70
for yours ; for I will never love that which my
friend hates.
Bene. Thou and I are too wise to woo peace-
ably.
Beat. It appears not in this confession : there 's
not one wise man among twenty that will praise
himself
Bene. An -old, an old instance, Beatrice, that
47. came, i.e. came for. days, and which had force
78. an old instance, an argu- ( ' lived ' ) when men might trust
ment derived from the good old their neighbours to praise them.
99
Much Ado About Nothing actv
lived in the time of good neighbours. If a man do
not erect in this age his own tomb ere he dies, he 80
shall live no longer in monument than the bell rings
and the widow weeps.
Beat. And how long is that, think you ?
Bene. Question : why, an hour in clamour and
a quarter in rheum : therefore is it most expedient
for the wise, if Don Worm, his conscience, find
no impediment to the contrary, to be the trumpet
of his own virtues, as I am to myself. So much for
praising myself, who, I myself will bear witness, is
praiseworthy : and now tell me, how doth your 90
cousin ?
Beat. Very ill.
Bene. And how do vou ?
Beat. Very ill too.
Bene. Serve God, love me and mend. There
will I leave you too, for here comes one in haste.
Enter Ursula.
Urs. Madam, you must come to your uncle.
Yonder 's old coil at home : it is proved my Lady
Hero hath been falsely accused, the prince and
Claudio mightily abused ; and Don John is the 100
author of all, who is fled and gone. Will ) ou come
presently ?
Beat. Will you go hear this news, signior ?
Bene. I will live in thy heart, die in thy lap and
be buried in thy eyes ; and moreover I will go wiih
thee to thy uncle's. \Exeunt.
81. in monument, in mem- lo a worm ; hence the worm
ory. wns an emblem of remorse. Cf.
85. rheum, tears. ' Tlie worm of conscience still
86. Don Worm, his con- begnaw thy soul,' Kick. HI. i.
science; the 'gnawing' of con- 3. 222.
science was popularly attributed 98. old coil, 'a rare to-do.'
100
sc. Ill Much Ado About Nothing
Scene III. A church.
Enter Don Pedro, Claudio, and three or four
with tapers.
Claud. Is this the monument of Leonato ?
A Lord. It is, my lord.
Claud. [Reading out of a scro//]
Done to death by slanderous tongues
Was the Hero that here lies :
Death, in guerdon of her wrongs,
Gives her fame which never dies.
So the life that died with shame
Lives in death with glorious fame.
Hang thou there upon the tomb,
Praising her when I am dumb. lo
Now, music, sound, and sing your solemn hymn.
Song.
Pardon, goddess of the night.
Those that slew thy virgin knight ;
For the which, with songs of woe,
Round about her tomb they go.
Midnight, assist our moan ;
Help us to sigh and groan.
Heavily, heavily :
Graves, yawn and yield your dead,
Till death be uttered, 20
Heavily, heavily.
19-21. Graves, yawn, etc. called up to share in the com-
These not very lucid verses are menioration until Hero'srequiem
best understood 'as a parallel to be chanted to the end.
the three preceding ones. As 21. Heavily, heavily. Ff
' Midnight' is there summoned have 'heavenly, heavenly' ; but
to join in the chorus of grief, so the words are best understood
here the shades of the dead are of the grievous song of death.
lOI
Much Ado About Nothing actv
* Clnud. Now, unto thy bones good night !
Yearly will I do this rite.
Z>. Pedro. Good morrow, masters ; put your
torches out :
The wolves have prey'd ; and look, the gentle
day.
Before the wheels of Phoebus, round about
Dapples the drowsy east with spots of grey.
Thanks to you all, and leave us : fare you well.
Claicd. Good morrow, masters ; each his several
way.
D. Pedro. Come, let us hence, and put on
other weeds ; 30
And then to Leonato's we will go,
Claud. And Hymen now with luckier issue
speed 's
Than this for whom we render'd up this woe.
\Exeunt.
Scene IV. A room m Leonato's house.
Enter Leonato, Antonio, Benedick, Beatrice,
Margaret, Ursula, Friar Francis, and
Hero.
Friar. Did I not tell you she was innocent ?
Lco7i. So are the prince and Claudio, who
accused her
Upon the error that you heard debated :
But Margaret was in some fault for this.
Although against her will, as it appears
In the true course of all the question.
A7it. Well, I am glad that all things sort so well.
Bene. And so am I, being else by faith enforced
To call young Claudio to a reckoning for it.
102
sc. IV Much Ado About Nothing
Leon. Well, daughter, and you gentlewomen all, lo
Withdraw into a chamber by yourselves,
And when I send for you, come hither mask'd.
[Exeunt Ladies.
The prince and Claudio promised by this hour
To visit me. You know your office, brother :
You must be father to your brother's daughter,
And give her to young Claudio.
Ant. Which I will do with confirm'd counte-
nance.
Bene. Friar, I must entreat your pains, I think.
Friar. To do what, signior ?
Bene. To bind me, or undo me ; one of them. so
Signior Leonato, truth it is, good signior,
Your niece regards me with an eye of favour.
Leon. That eye my daughter lent her : 'tis most
true.
Be7ie. And I do with an eye of love requite her.
Leon. The sight whereof I think you had from me.
From Claudio and the prince : but what 's your will ?
Be?ie. Your answer, sir, is enigmatical :
But, for my will, my will is your good will
May stand with ours, this day to be conjoin'd
In the state of honourable marriage : 30
In which, good friar, I shall desire your help.
Leo7i. My heart is with your liking.
Friar. And my help.
Here comes the prince and Claudio.
Efiter Don Pedro and Claudio, and two or
three others.
D. Pedro. Good morrow to this fair assembly.
Leon. Good morrow, prince ; good morrow,
Claudio :
We here attend you. Are you yet determined
To-day to marry with my brother's daughter ?
103
Much Ado About Nothing actv
Claud. I '11 hold ray mind, were she an Ethiope.
Leo?i. Call her forth, brother ; here 's the friar
ready. \Exit Antonio.
D. Pedro. Good morrow, Benedick. Why,
what 's the matter, 4°
That you have such a February face,
So full of frost, of storm and cloudiness?
Claud. I think he thinks upon the savage bull.
Tush, fear not, man ; we '11 tip th\' horns with gold,
And all Europa shall rejoice at thee,
As once Europa did at lusty Jove,
When he would play the noble beast in love.
Bejie. Bull Jove, sir, had an amiable low ;
And some such strange bull leap'd your father's cow,
And got a calf in that same noble feat 50
Much like to you, for you have just his bleat.
Claud. For this I owe you : here comes other
reckonings.
*o^
Re-enter Antonio, with the Ladies masked.
Which is the lady I must seize upon ?
Atit. This same is she, and I do give you her.
Claud. Why, then she 's mine. Sweet, let me
see your face.
Leon. No, that you shall not, till you take her
hand
Before this friar and swear to marry her.
Claud. Give me your hand : before this holy friar,
I am your husband, if you like of me.
Hero. And when I lived, I was your other wife :
[ Unmaskin:;. 6e
And when you loved, you were my other husband.
Claud. Another Hero !
Hero. Nothing certainer:
One Hero died defiled, but I do live,
And surely as I live, I am a maid.
104
sc. IV Much Ado About Nothing
D. Pedro. The former Hero ! Hero that is dead !
Leo7i. She died, my lord, but whiles her slander
lived.
Friar. All this amazement can I qualify :
When after that the holy rites are ended,
I '11 tell you largely of fair Hero's death :
Meantime let wonder seem familiar, 70
And to the chapel let us presently.
Bene. Soft and fair, friar. Which is Beatrice?
Beat. [ Uninasking\ I answer to that name. What
is your will ?
Bene. Do not you love me ?
Beat. ^Vhy, no ; no more than reason.
Bene. Why, then your uncle and the prince and
Claudio
Have been deceived ; they swore you did.
Beat. Do not you love me ?
Bene. Troth, no ; no more than reason.
Beat. Why, then my cousin Margaret and Ursula
Are much deceived ; for they did swear you did.
Bene. They swore that you were almost sick for
me. 80
Beat. They swore that you were well-nigh dead
for me.
Be7ie. 'Tis no such matter. Then you do not
love nie ?
Beat. No, trul}', but in friendly recompense.
Leon. Come, cousin, I am sure you love the
gentleman.
Claud. And I '11 be sworn upon 't that he loves
her;
For here 's a paper written in his hand,
A halting sonnet of his own pure brain,
Fashion'd to Beatrice.
Hero. And here 's another
87. of his own fure brain, of his unaided invention.
Much Ado About Nothing act v
Writ in my cousin's hand, stolen from her pocket,
Containing her affection un,to Benedick. 90
Bene. A miracle ! here 's our own hands against
our hearts. Come, I will have thee ; but, by this
light, I take thee for pity.
Beat. I would not deny you ; but, by this good
day, I yield upon great persuasion ; and partly to
save your life, for I was told you were in a con-
sumption.
Be7ie. Peace ! I will stop your mouth.
\Kissi7tg her.
D. Pedro. How dost thou, Benedick, the
married man ? 100
Be7ie. I '11 tell thee what, prince ; a college of
wit-crackers cannot flout me out of my humour.
Dost thou think I care for a satire or an epigram ?
No : if a man will be beaten with brains, a' shall
wear nothing handsome about him. In brief,
since I do purpose to marry, I will think nothing
to any purpose that the world can say against it ;
and therefore never flout at me for what I have
said against it ; for man is a giddy thing, and this
is my conclusion. For thy part. Claudio, I did no
think to have beaten thee ; but in that thou art
like to be my kinsman, live unbruised and love my
cousin.
Claud. I had well hoped thou wouldst have
denied Beatrice, that I might have cudgelled thee
out of thy single life, to make thee a double-dealer;
which, out of question, thou wilt be, if my cousin
do not look exceeding narrowly to thee.
Bene. Come, come, we are friends : let 's have
a dance ere we are married, that we may lighten 120
our own hearts and our wives' heels.
Leo7i. We '11 have dancing afterward.
Bene. First, of my word ; therefore play, music.
106
sc. IV Much Ado About Nothing
Prince, thou art sad ; get thee a wife, get thee a
wife : there is no staff more reverend than one
tipped with horn.
Enter a Messenger.
Mess. My lord, your brother John is ta'en in
flight,
And brought with armed men back to Messma.
Befie. Think not on him till to-morrow : I '11
devise thee brave punishments for him. Strike 130
up, pipers. SjDance. Exeunt.
126. tipped with horn, i.e. with a horn ferrule.
ALL'S WELL THAT ENDS WELL
109
DRAMATIS PERSONS
King of France.
Duke of Florence.
Bertram, Count of Rousillon.
Lafeu, an old lord.
Parolles, a follower of Bertram,
Steward,
Lavache, a Clow
A Page.
\ servants to the Countess of Rousillon.
n, J
Countess of Rousillon, mother to Bertram.
Helena, a gentlewoman protected by the Countess.
An old Widow of Florence.
Diana, daughter to the Widow.
ViOLENTA, 1 . , , , ^ . , , „,. ,
AT ,„,,., A f neighbours and friends to the Widow.
Mariana, j ^
Lords, Officers, Soldiers, etc., French and Florentine.
Scene : Rousillon ; Paris ; Florence ; Marseilles.
Dramatis Personce. In Ff Rousillon commonly appears as
Rossillion, Helena as Hellen.
T TO
INTRODUCTION
All 's Well Tha t Ends Well was first printed
in the Folio of 1623. It is there divided into acts,
but not into scenes. The printing is careless, and
the text offers many problems. External clues to the
date are wholly wanting. No early performance is
recorded ; no early mention of the play had been
found. The internal evidence is complicated. Cole-
ridge was the first to insist upon the sharp in-
equalities of style, which point to a partial revision by
Shakespeare of an earlier piece of his own, much of
which he retained intact. Side by side with the supple,
sinewy dramatic verse of the Hmnlet period, we have
speeches full of the lyrical sweetness and the dainty
artifice of the earliest comedies, with a singular
abundance of rhyme. The mere use of rhyme tells
us little, and the so-called 'rhyme-test' is almost
useless as a guide to date. For two purposes, at least,
Shakespeare continued to use it as late as Othello.
It mnrks a sudden lyrical exaltation (as in Beatrice's
out])urst, Jlh/ch Ado, iii. i. 107 f) or sententious
reflections (as in the moral conclusions of the duke
and Brabantio in Othello, i. 3. 198-219). On the
other hand, its use in ordinary dialogue, or in letters,
is characteristic of plays not later than 1595.
Some of the rhymed passages in our play which
iiz
All 's Well That Ends Well
have been claimed as ' early ' belong to one or other
of the former classes ; e.g. Helen's often-quoted lines
(i. I. 231-244):
Our remedies oft in ourselves do lie,
Which we ascribe to heaven ;
and the countess' reflections upon Helen's love
(i. 3. 134 f). They may be early, but the 'test' is
not here decisive. On the other hand, a grave
suspicion of ' earliness ' rests both upon tb.e two
rhymed letters of Helen (iii. 4) and ParoUes (iv. 3) ;
and upon several scenes in which rhyme is used as a
vehicle for pure ' business.' These are : Helen's first
interview with the king (ii. i. 132-212), much of the
choosing- scene (ii. 3. 106 f.), and the greater part of
the d'enoihnent (v. 3). Just these passages, moreover,
abound in conceits, verbal antitheses, and other more
decisive marks of early manner, e.g. ii. i. 160-1:
But know I think, and think I know most sure
My art is not past power, nor you past cure.
Similarly in ii. i. 136, 146, 171, etc. Most striking
of all perhaps is Helen's mode of defining * within
what space she hopes the king's cure.'
The great'st grace lending grace,
Ere twice the horses of the sun shall bring
Their fiery torcher his diuinal ring,
Ere twice in murk and occidental damp
Moist Hesperus hath quench'd his sleepy lamp,
Or four and twenty times the pilot's glass
Hath told the thievish minutes how they pass, etc.
This was by no means meant for burlesque ; but
nothing that Shakespeare has written is so hke it as
the burlesciue verses of the player king and queen in
Hamlet. Those verses do but exaggerate his own
manner of twelve or fourteen years earlier. And the
112
Introduction
manner of the player king hardly differs more from
that of Hamlet's soliloquies than do these couplets
from the great soliloquy of Helen at the close of
iii. 2. :
Poor lord ! is 't I
That chase thee from thy country, and expose
Those tender limbs of thine to the event
Of the none-sparing war? and is it I
Tliat drive thee from the sportive court, where thou
Wast shot at with fair eyes, to be the mark
Of smoky muskets ? O you leaden messengers,
That ride upon the violent speed of fire,
Fly with false aim ; move the still-piecing air,
That sings with piercing ; do not touch my lord.
. . . No, come thou home, Rousillon,
Whence honour but of danger wins a scar,
As oft it loses all : I will be gone ;
My being here it is that holds thee hence :
Shall I stay here to do 't ? no, no, although
The air of paradise did fan the house
And angels officed all. . . .
Not only the verse but many parallel thoughts,
and much in the working out of character, connect
the play with the Hamlet period. Helen has been
described as a kind of antithesis to Hamlet, in her
clear purpose and resolute will ; her quiet intensity
and absence of humour associate her with Isabel,
the device which restores her wedded rights, with
Mariana. The marks of early date thus attach
themselves to scenes which form the very framework
of the plot.
Nothing is known of an earlier form of the play
under the same title ; but it is plausibly supposed
that this may have been the ' Love's Labour's
Wonne,' mentioned by Meres in 1598 among the
best comedies of Shakespeare. The only serious com-
petitor for this honour is The Taming of the Shrew^
whose claims have been well urged by Hertzberg.
VOL. Ill 113 I
All 's Well That Ends Well
In that play there are certainly ' labours,' and that
labours are ' won ' ; but it is marital authority that
labours and wins, not love.
The plot was founded upon Boccaccio's tale of
Giletta (Giglietta) of Narbonne {Decameron, iii. 9),
as translated in Painter's Palace of Pleasure (1566-7).^
Giletta, unlike Helen, is rich, and many seek her
hand. She burns for love of young Beltramo, her
cliildish playfellow, now at the French king's court,
but cannot escape the strict surveillance of her rela-
tives. Then she hears of the king's incurable
disease and is 'wonderfully glad.' She goes to Paris,
and the first thing she went about when she came
thither was to see the Count Beltramo. She then
makes her bargain with the king. On his cure she
promptly names her choice. The king is ' very loth '
to grant him to her, but will not break his promise.
Beltramo goes through the form of marriage, and
then hurries away to the Florentine wars, with a
mocking intimation of the conditions on which she
may be his wife. She fulfils the conditions, as in the
play. Beltramo returns to Rousillon. Giletta, upon
the birth of her twin sons, proceeds with them thither,
presents them to her husband, with the ring, and is
by him at length accepted as his lawful wife.
Like the other Tales of the Third Day, this was
designed to tell of one ' who gained by exertion
something he desired.' It is a story of hard-won
love, with the usual parts inverted. Giletta is the
bold and resolute lover, who succeeds in spite of all
obstacles in winning the hand of her chosen bride-
groom.
Such a conception was reconcilable enough with
the conventional types of womanhood which Shake-
^ That Shakespeare worked from his using Painter's French
from the translation appears term ' Scnois ' for the Siennese.
114
Introduction
speare represented, in the Midsunwier-Nighf s Dream
or Tlie Tmo Gentlemen, jiursuing a reluctant or
faitliless lover. The original Helena was probably
sketched with the same facile reliance upon romantic
convention as the Athenian Helena and the Veronese
Julia. But the closer study of refined women from
the life, which becomes apparent in Portia, shook the
credit of this favourite device. In 7weljth NigJit
he simply eliminates the motif cf pursuit, which he
found in the story of Silla and Apollonius, and makes
Viola love the duke only after having taken service
with him, instead of taking service that she may
prosecute her love. In the present play he undertook
a far more difficult problem ; that of keeping the
romantic story in all essential circumstances intact,
and yet making it plausible as the action of a noble,
refined woman of the modern world.
This was effected, in the finished play, by a subtle
elaboration of the characters which affect Helen's
career and create the atmosphere in which she moves,
quite as much as by the exquisite portrayal of Helen
herself. The Countess, Lafeu, Parolles, the Steward,
and the Clown, are all original additions. Shake-
speare has rarely dwelt upon those class antagonisms
of noble and bourgeois which enter so largely into
modern fiction ; as rarely the relation between mother
and daughter. His Countess ignores the one and
assumes the other, — a silent tribute to Helen's distinc-
tion of character, as to her own. Lafeu is an aristocrat
of the same genial type, who betrays only indig-
nant wonder when the young nobles of the court
appear to refuse the proffered hand of the poor
physician's daughter. The king himself instead of
being ' very loth ' at Helen's choice, accepts it with
cordial alacrity, and checks Bertram's scorn by a
frankly democratic speech which saps the basis of
All 's Well That Ends Well
the whole fabric of social distinctions founded upon
blood (ii. 3. 124 f.) : , . .
^ ^ ^ ' honours thrive,
When rather from our acts we them derive
Than our foregoers. . . .
She is young, wise, fair ;
In these to nature she 's immediate heir,
And these breed honour.
In a society which thus forgets its' aristocratic
prejudices under the spell of her personality, the out-
ward obstacles to Helen's shy ambition melt away
of themselves : she is rather drawn forward than
repelled. The tribute to her power and charm is
the more marked since she is not like Giletta, rich.
The general enlightenment gives to Bertram's
resistance an air of stolid obstinacy. And Shake-
speare has been at no pains to quaHfy the impression.
Helen's idol is still less worthy than Giletta's of the
love he inspires.
The complications of the final scene w^hich Shake-
speare has substituted for the simple solution of the
novel, serve not only to s.ustain the suspense to the
close but to bring into glaring relief the moral worth-
lessness of Bertram. This is effected mainly by
the device of the second ring, which Helen puts
upon Bertram's finger at Florence. Confronted
gradually with the evidence, Bertram lies and boggles
pitiably, and comes out of the inquisition acquitted
of crime but steeped in dishonour. His fatuity is
emphasised by the companionship of ParoUes. The
original ParoUes may be surmised to have been a
humorous attendant of the type variously represented
in the earlier Comedies by Speed and Launce, the
Dromios, Moth, and Launcelot Gobbo. But in his
final form comic effect has all but vanished under
the stress of a scorn too mordant for laughter. He
is a fellow of Pistol and of Thersites, a wordy pre-
116
Introduction
tender to valour who suffers a still more elaborate
and cruel exposure than Fluellen and Margarelon in-
flict upon them. The ' insupportable vexations ' to
which Lafeu subjects him in atonement for having
thought him, ' for two ordinaries, a pretty wise fellow '
(ii. 3), hardly come nearer to comic mirth. Bertram's
solitary blindness to the vices of the man of words
{paroles) serves to explain his solitary blindness to
the nobility of the woman of quiet resolve.
But these traits, which go to render the story
plausible, confessedly fail to render it pleasing.
Boccaccio's bold adventuress, who plays her game for
a man of the world and wins it, is a far less attractive
figure than the pure and exquisite Helena of Shake-
speare, but she touches less jarring chords. Or their
dissonance is less felt because her whiole character
is less finely tuned. Shakespeare's best women com-
monly love a man of meaner worth than their own ;
Romeo, Bassanio, Orlando, Benedick, the Duke
(in Twelfth Alight) are all, on a mere comparison
of merit, fortunate in the wives they win : but he
had never yet pictured the tragic perversion of a
maiden passion, as he does here. It is a picture
characteristic of the years when, in Julius Caesar and
in Hamlet^ he was laying bare, with deepening irony,
the fatalities which lie in wait for the weaknesses of
noble characters. The issues are here less grave, but
the irony is even more pronounced, in so far as
Helen's passion for Bertram seems to spring not
from any flaw in her clear and penetrating mind, but
from something fundamentally irrational in the nature
of love itself Christian idealism sees the peculiar
glory of love in its power of transcending and ignor-
ing distinctions of merit, and pouring itself forth on
the mean and lowly. Modern Romanticism, from a
kindred but distinct point of view, has delighted to
117
All 's Well That Ends Well
picture the salvation of a worthless man by a woman's
devoted love. But neither of these transcendent
ways of looking at love is anywhere suggested in
Shakespeare. Helen's love is an idolatry, and finds
its highest expression in adoring self-subjection :
I dare not say I take you ; but I give
Me and my service, ever whilst I live,
Into your guiding power.
Yet the triumph of her love is merely external. She
has satisfied the conditions and her husband consents
to take her liome ; but of ihe sequel we are left to
form what ominous conjecture we may from the per-
functory declaration of the ' shrewd boggier ' in the
last lines :
If she, my liege, can make me know this clearly,
I '11 love her dearly, ever, ever dearly.
iiS
ALL'S WELL THAT ENDS WELL
ACT I.
Scene I. Rousillon. The Count's palace.
Enter Bertram, the Countess of Rousillon,
Helena, and Lafeu, all in black.
Count. In delivering my son from me, I bury
a second husband.
Ber. And I in going, madam, weep o'er my
father's death anew : but I must attend his majesty's
command, to whom I am now in ward, evermore
in subjection.
Laf. You shall find of the king a husband,
madam ; you, sir, a father : he that so generally
is at ali times good must of necessity hold his
virtue to you ; whose worthiness would stir it up lo
where it wanted rather than lack it where there
is such abundance.
Count. What hope is there of his majesty's
amendment ?
Laf. He hath abandoned his physicians, madam ;
under whose practices he hath persecuted time
\(>. persecuted time with hope. he used against time, — with no
His 'hope' — that the 'time' of further result than to spoil its
his disease would be cut short — edge.
is conceived as a weapon which
119
All 's Well That Ends Well act i
with hope, and finds no other advantage in the
process but only the losing of hope by time.
Count. This young gentlewoman had a father,
— O, that * had ' ! how sad a passage 'tis ! — whose 20
skill was almost as great as his honesty ; had
it stretched so far, would have made nature
immortal, and death should have play for lack
of work. Would, for the king's sake, he were
living ! I think it would be the death of the king's
disease.
Laf. How called you the man you speak of,
madam ?
Count. He was famous, sir, in his profession,
and it was his great right to be so : Gerard de 30
Narbon.
Laf. He was excellent indeed, madam : the
king very lately spoke of him admiringly and
mourningly : he was skilful enough to have lived
still, if knowledge could be set up against mor-
tality.
Ber. What is it, my good lord, the king lan-
guishes of?
Laf. A fistula, my lord.
Ber. I heard not of it before. 40
Laf. I would It were not notorious. Was
this gentlewoman the daughter of Gerard de
Narbon ?
Count. His sole child, my lord, and be-
queathed to my overlooking. I have those hopes
of her good that her education promises ; her
dispositions she inherits, which makes fair gifts
fairer ; for where an unclean mind carries vir-
tuous qualities, there commendations go with
pity ; they are virtues and traitors too : in her 50
20. hoiu sad a passage 'tis, ' what a grievous passing away lies
in this " had " !'
120
sc. I All 's Well That Ends Well
they are the better for their simpleness ; she
derives her honesty and achieves her goodness.
Laf. Your commendations, madam, get from
her tears.
Count. 'Tis the best brine a maiden can season
her praise in. The remembrance of her father
never approaches her heart but the tyranny of
her sorrows takes all livelihood from her cheek.
No more of this, Helena ; go to, no more ; lest
it be rather thought you affect a sorrow than 60
have it.
Tlel. I do affect a sorrow indeed, but I have
it too.
Laf. Moderate lamentation is the right of the
dead, excessive grief the enemy to the living.
Count. If the living be enemy to the grief, the
excess makes it soon mortal.
Ber. Madam, I desire your holy wishes.
Laf. How understand we that ?
Count. Be thou blest, Bertram, and succeed thy
father.
In manners, as in shape ! thy blood and virtue
Contend for empire in thee, and thy goodness
Share with thy birthright ! Love all, trust a few,
Do wrong to none : be able for thine enemy
Rather in power than use, and keep thy friend
Under thy own life's key : be check'd for silence,
But never tax'd for speech. What heaven more will.
That thee may furnish and my prayers pluck down.
Fall on thy head ! Farewell, my lord ;
'Tis an unseason'd courtier ; good my lord, 80
Advise him.
Laf. • He cannot want the best
That shall attend his love.
58. livelihood, liveliness. 74. be able for, be a match for.
78. furnish, enrich, endow.
121
70
All 's Well That Ends Well act i
Count. Heaven bless him ! Farewell, Bertram.
\Exit.
Ber. \To Hdena\ The best wishes that can be
forged in your thoughts be servants to you ! Be
comfortable to my mother, your mistress, and make
much of her.
Laf. Farewell, pretty lady : you must hold the
credit of your father.
\_Exeunt Bertram and Lafeu.
Hel. O, were that all ! I think not on my
father ; 90
And these great tears grace his remembrance more
Than those I shed for him. What was he like?
I have forgot him : my imagination
Carries no favour in 't but Bertram's.
I am undone : there is no living, none,
If Bertram be away. 'Twere all one
That I should love a bright particular star
And think to wed it, he is so above me :
In his bright radiance and collateral light
Must I be comforted, not in his sphere. 100
The ambition in my love thus plagues itself:
The hind that would be mated by the lion
Must die for love. 'Twas pretty, though a plague,
To see him every hour ; to sit and draw
His arched brows, his hawking eye, his curls,
In our heart's table ; heart too capable
Of every line and trick of his sweet favour :
But now he 's gone, and my idolatrous fancy
Must sanctify his reliques. Who comes here?
91. these great tears grace his had actually shed for him.
remembrance more than those I 94. favour, countenance.
shed for hifn, i.e. her 'great 99. collateral, derived, in-
tears" at Bertram's departure, direct.
shed, as the Countess and Lafeu 105. hawking, piercin;^.
supposed, for her father, betray 106. capable of, susceptible
a far deeper grief than those she to.
122
5c. I All 's Well That Ends Well
Enter Parolles.
]^Asidt'\ One that goes with him : I love him for
his sake ; no
And yet I know him a notorious liar,
Think him a great way fool, solely a coward ;
Yet these fix'd evils sit so fit in him,
That they take place, when virtue's steely bones
Look bleak i' the cold wind : v/ithal, full oft we see
Cold wisdom waiting on superfluous folly.
Par. Save you, fair queen !
HeL And you, monarch !
Far. No.
HeL And no. 120
Far. Are you meditating on virginity ?
He/. Ay. You have some stain of soldier in
you : let me ask you a question. Man is enemy
to virginity ; how may we barricado it against him ?
Far. Keep him out.
HeL But he assails ; and our virginity, though
valiant, in the defence yet is weak ; unfold to us
some warlike resistance.
Far. There is none : man, sitting down before
you, will undermine you and blow you up. 130
HeL Bless our poor virginity from underminers
and blowers up ! Is there no military policy, how
virgins might blow up men ?
112. solely, absolutely. 121-178. This passage has
114. take place, procure him been with reason suspected. It
rank, position. is rash to assert that Shake-
114. jfcc/)', rigorous, inflexible. speare's Helen, bold with the
115. Look. Ff 'lookes,' which security of strength, could not
may be right. have permitted herself such
116. .Cold, shivering. license of jest. But there is
ib. superfluous, luxurious. evidence of patching at v. 179 ;
118. monarch. This is pos- and the passage is probably a
sibly a play on the ' fantastical relic of the earlier play. See
monarcho' referred to in Love's further, note to 179.
Lab. Lost, iv. i. loi. 122. slain, dash.
123
All 's Well That Ends Well act i
Par. Virginity being blown down, man will
quicklier be blown up : marry, in blowing him.
down again, with the breach yourselves made,
you lose your city. It is not politic in the com-
monwealth of nature to preserve virginity. I^oss
of virginity is rational increase and there was
never virgin got till virginity was first lost. That 140
you were made of is metal to make virgins.
Virginity by being once lost may be ten times
found ; by being ever kept, it is ever lost : 'tis too
cold a companion ; away with 't !
Hel. I will stand for 't a little, though therefore
I die a virgin.
Par. There 's little can be said in 't ; 'tis against
the rule of nature. To speak on the part of vir-
ginity, is to accuse your mothers ; which is most
infallible disobedience. He that hangs himself is 150
a virgin : virginity murders itself; and should be
buried in highways out of all sanctified limit, as
a desperate offendress against nature. Virginity
breeds mites, much like a cheese ; consumes itself
to the very paring, and so dies with feeding his
own stomach. Besides, virginity is peevish, proud,
idle, made of self-love, which is the most inhibited
sin in the canon. Keep it not ; you cannot choose
but lose by 't : out with 't ! within ten year it will
make itself ten, which is a goodly increase ; and 160
the principal itself not much the worse : away
witli 't !
Hel. How might one do, sir, to lose it to her
own liking ?
Par. Let me see : marry, ill, to like him that
ne'er it likes. 'Tis a commodity will lose the
gloss with lying ; the longer kept, the less worth :
for Ff ten
155. his, its.
mcr's
emendation
1 59. ten year . .
. ten ;
Han- year .
124
. . tzvo.
sc. I All 's Well That Ends Well
off with 't while 'tis vendible ; answer the time of
request. Virginity, like an old courtier, wears
her cap out of fashion : richly suited, but unsuit- 170
able : just like the brooch and the tooth-pick,
which wear not now. Your date is better in
your pie and your porridge than in your cheek :
and your virginity, your old virginity, is like one
of our French withered pears, it looks ill, it eats
drily ; marry, 'tis a withered pear ; it was formerly
better ; marry, yet 'tis a withered pear : will you
any thing with it ?
Hcl. Not my virginity yet. . . .
There shall your master have a thousand loves, iSo
A mother and a mistress and a friend,
A phcenix, captain and an enemy,
A guide, a goddess, and a sovereign,
A counsellor, a traitress, and a dear ;
His humble ambition, proud humility,
His jarring concord, and his discord dulcet.
His faith, his sweet disaster ; with a world
Of pretty, fond, adoptions Christendoms,
That blinking Cupid gossips. Now shall he —
I know not what he shall. God send him well ! 190
The court 's a learning place, and he is one —
Par. What one, i' faith ?
Hel. That I wish well. 'Tis pity —
Par. What 's pity ?
Hel. That wishing well had not a body in 't,
172. date, (i) time of life, More probably the preceding
(2) the fruit. dialogue (from v. 122) has been
179. There is clearly a hiatus clumsily pieced with the con-
here. Hanmer attempted to text, involving the loss of at
patch it by reading : yet. You 're least several lines.
for the Court in v. 179, Malone 188. adoptious Christendoms,
by reading : with it f I am now names arbitrarily given.
bound for the court in v. 178. 189. That . . . gossips, for
But neither forms a sufficient which Cupid stands sponsor ;
transition to Helen's speech. which Love invents.
All 's Well That Ends Well act i
Which might be felt ; that we, the poorer born,
Whose baser stars do shut us up in wislies,
Mi^ht with effects of them follow our friends,
And show what we alone must think, which never
Returns us thanks. zoo
Enter Page.
Page. Monsieur Parolles, my lord calls for you.
[Exit.
Far. Little Helen, farewell : if I can remember
thee, I will think of thee at court.
ffel. Monsieur Parolles, you were born under
a charitable star.
Far. Under Mars, I.
HeL I especially think, under Mars.
Far. Why under Mars ?
Bel. The wars have so kept you under that
you must needs be born under Mars. 210
Far. When he was predominant.
JleL When he was retrograde, I think, rather.
Far. Why think you so ?
HeL You go so much backward when you fight.
Far. That 's for advantage.
HeL So is running away, when fear proposes
the safety : but the composition that your valour
and fear makes in you is a virtue of a good wing,
and I like the wear well.
Far. I am so full of businesses, I cannot 220
answer thee acutely. I will return perfect
courtier ; in the which, my instruction shall serve
to naturalize thee, so thou wilt be capable of a
courtier's counsel and understand what advice
shall thrust upon thee ; else thou diest in thine
unthankfulness, and thine ignorance makes thee
away : farewell. When thou hast leisure, say thy
199. alone must think, may only think.
126
sc. II All 's Well That Ends Well
prayers ; when thou hast none, remember thy
friends : get thee a good husband, and use him
as he uses thee : so, farewell. \_Exit. 230
Hel. Our remedies oft in ourselves do lie,
Which we ascribe to heaven : the fated sky
Gives us free scope, only doth backward pull
Our slow designs when we ourselves are dull.
What power is it which mounts my love so high,
That makes me see, and cannot feed mine eye ?
The miglitiest space in fortune nature brings
To join like likes and kiss like native things.
Impossible be strange attempts to those
That weigh their pains in sense and do suppose 240
What hath been cannot be : who ever strove
To show her merit, that did miss her love ?
The king's disease — my project may deceive me,
But my intents are fix'd and will not leave me.
\Exit.
Scene II. Paris. The King's palace.
Flourish of cor?iets. Enter the King of France,
with letters, and divers Attendants .
King. The Florentines and Senoys are by the
ears ;
Have fought with equal fortune and continue
A braving war.
First Lord. So 'tis reported, sir.
King. Nay, 'tis most credible ; we here re-
ceive it
A certainty, vouch'd from our cousin Austria,
With caution that the Florentine will move us
237. The mightiest space in i. Senoys, Siennese.
/or/«7/^, things divided in fortune 3. braving, defi^iXii.
by the utmost space. 6. move us, appeal to us.
127
All 's Well That Ends Well act i
For speedy aid ; wherein our dearest friend
Prejudicates the business and would seem
To have us make denial.
First Lord. His love and wisdom,
Approved so to your majesty, may plead lo
For amplest credence.
King. He hath arm'd our answer,
And Florence is denied before he comes •
Yet, for our gentlemen that mean to see
The Tuscan service, freely have they leave
To stand on either part.
Sec. Lord. It well may serve
A nursery to our gentry, who are sick
For breathing and exploit.
King. What 's he comes here ?
Enter Bertram, Lafeu, arid Parolles.
First Lord. It is the Count Rousillon, my good
lord,
Young Bertram.
King. Youth, thou bear'st thy father's face ;
Frank nature, rather curious than in haste, 20
Hath well composed thee. Thy father's moral
parts
Mayst thou inherit too ! Welcome to Paris.
Ber. My thanks and duty are your majesty's.
King. I would I had that corporal soundness now,
As when thy father and myself in friendship
First tried our soldiership ! He did look far
Into the service of the time and was
Discipled of the bravest : he lasted long ;
But on us both did haggish age steal on
17. breathing, exercise. 26. he did look far info tht
20. curious, minutely care- sernice of the time, had keen
ful. insight in the affairs of war.
128
sc. 11 All 's Well That Ends Well
And wore us out of act. It much repairs me 30
To talk of your good father. In his youth
He had the wit which I can well observe
To-day in our young lords ; but they may jest
Till their own scorn return to them unnoted
Ere they can hide their levity in honour :
So like a courtier, contempt nor bitterness
Were in his pride or sharpness ; if they were,
His equal had awaked them, and his honour,
Clock to itself, knew the true minute when
Exception bid him speak, and at this time 40
His tongue obey'd his hand : who were below him
He used as creatures of another place
And bow'd his eminent top to their low ranks,
Making them proud of his humility,
In their poor praise he humbled. Such a man
Wight be a copy to these younger times ;
Vrhich, foUow'd well, would demonstrate them now
But goers backward.
Ber. His good remembrance, sir,
Lies richer in your thoughts than on his tomb ;
So in approof lives not his epitaph 50
As in your royal speech.
King. Would I were with him ! He would
always say —
Methinks I hear him now ; his plausive words
He scatter'd not in ears, but grafted them,
30. act, active service. 45. In their poor praise he
36. So like a courtier, he humbled, he himself being
was so hke a true courtier, that humbled by receiving their
neither contempt nor bitterness, praise, as they were honoured
etc. by his condescension. But the
40. £^r^///o«,^ contradiction. reading is not altogether satis-
41. his hand, its {i.e. the factory.
clock s). ^Q ^^ approof, in general
42. I.e. he treated them with recognition,
the ceremonious politeness due
to strangers. 53. plausive, winning.
VOL. Ill 139 K
All 's Well That Ends Well act i
To grow there and to bear, — ' Let me not live,' —
This his good melancholy oft began,
On the catastrophe and heel of pastime.
When it was out, — ' Let me not live,' quoth he,
' After my flame lacks oil, to be the snuff
Of younger spirits, Avhose apprehensive senses 60
All but new things disdain ; whose judgements are
Mere fathers of their garments ; whose constancies
Expire before their fashions.' This he wish'd :
I after him do after him wish too,
Since I nor wax nor honey can bring home,
I quickly were dissolved from my hive,
To give some labourers room.
Sec. Lord. You are loved, sir ;
They that least lend it you shall lack you first.
King. I fill a place, I know 't. How long is 't,
count.
Since the physician at your father's died ? 70
He was much famed.
Ber. Some six months since, my lord.
King. If he were living, I would try him yet.
Lend me an arm ; the rest have worn me out
With several applications : nature and sickness
Debate it at their leisure. Welcome, count ;
My son 's no dearer.
Ber. Thank your majesty.
\Exeunt. Flourish.
59. to be the snuff of younger pressed.
spirits, to be regarded as a t^,. With several applications,
worn-out old man by the young. with a succession of different
60. apprehensive, easily im- treatments.
130
sc. Ill All 's Well That Ends Well
Scene III. Rousillon. The Couni''?, palace.
Enter Countess, Steward, and Clown,
Count. I will now hear; what say you of this
gentlewoman ?
Stew. Madam, the care I have had to even your
content, I wish might be found in the calendar
of my past endeavours ; for then we wound our
modesty and make foul the clearness of our de-
servings, when of ourselves we publish them.
Count. What does this knave here ? Get you
gone, sirrah : the complaints I have heard of you
I do not all believe : 'tis my slowness that I do lo
not ; for I know you lack not folly to commit
them, and have ability enough to make such
knaveries yours.
Clo. 'Tis not unknown to you, madam, I am a
poor fellow.
Count. Well, sir.
Clo. No, madam, 'tis not so well that I am
poor, though many of the rich are damned : but,
if I may have your ladyship's good will to go to
the world, Isbel the woman and I will do as we 20
may.
Count. Wilt thou needs be a beggar?
Clo. I do beg your good will in this case.
Count. In what case ?
Clo. In Isbel's case and mine own. Service
no heritage : and I think I shall never have the
blessing of God till I have issue o' my body ; for
they say barrrs are blessings.
3. even your content, com- 28. barns. The later Folios
pletely content you. attempt to render the quibble
19. go to the world, be mar- more obvious by printing
ried. ' beams. '
All 's V/ell That Ends Well act i
Coufit Tell me thy reason why thou wilt marry.
Clo. My poor body, madam, requires it : I am 30
driven on by the flesh ; and he must needs go
that the devil drives.
Count. Is this all your worship's reason ?
Clo. Faith, madam, I have other holy reasons,
such as they are.
Count May the world know them ?
Clo. I have been, madam, a wicked creature,
as you and all flesh and blood are ; and, indeed,
I do marry that I may repent.
Count. Thy marriage, sooner than thy wicked- 40
ness.
Clo. I am out o' friends, madam ; and I hope
to have friends for my wife's sake.
Count. Such friends are thine enemies, knave.
Clo. You 're shallow, madam, in great friends ;
for the knaves come to do that for me which I
am aweary of. He that ears my land spares my
teani and gives me leave to in the crop ; if I be
his cuckold, he 's my drudge : he that comforts my
wife is the cherisher of my flesh and blood ; he 50
that cherishes my flesh and blood loves my flesh
and blood ; he that loves my flesh and blood is my
friend : ergo, he that kisses my wife is my friend.
If men could be contented to be what they are,
there were no fear in marriage ; for young Charbon
the puritan and old Poysam the papist, hovvsom-
e'er their hearts are severed in religion, their heads
are both one ; they may joul horns together, like
any deer i' the herd.
45. are shallow in, ha.wtsYighl These names possibly stand for
comprehension of. 'Chnirbonne' and ' Poisson,'
47. ^arj, ploughs. • alluding to the respective lenten
fare of the Puritan and the
48. to tn, to get m, har\'est. Papist '
55. Charbon . . . Poysam. 58. joul, dash.
132
sc. Ill All 's Well That Ends Well
Cou7it. Wilt thou ever be a foul-mouthed and 60
calumnious knave ?
Clo. A prophet I, madam ; and I speak the truth
the next way :
For I the ballad will repeat,
Which men full true shall find ;
Your marriage comes by destiny,
Your cuckoo sings by kind.
Count. Get you gone, sir ; I '11 talk with you
more anon.
Stew. May it please you, madam, that he bid 70
Helen come to you : of her I am to speak.
Count. Sirrah, tell my gentlewoman I would
speak with her ; Helen, I mean.
Clo. Was this fair face the cause, quoth she,
Why the Grecians sacked Troy ?
Fond done, done fond.
Was this King Priam's joy ?
With that she sighed as she stood,
With that she sighed as she stood,
And gave this sentence then ; 80
Among nine bad if one be good,
Among nine bad if one be good,
There 's yet one good in ten.
Count. What, one good in ten ? you corrupt
the song, sirrah.
Clo. One good woman in ten, madam ; which
is a purifying o' the song : would God would
63. next, nearest. 74- The clown's verse is prob-
ably adapted from a lost ballad
64. This -ballad seems to be ^^jg^^j -^^ gt^ p,gg ^^^ y^^^
a reminiscence of some verses Lamentation of Hecuba and the
quoted by Steevens from John Ladyes of Troy.
Grange's Garde'n (ic:yy) —
'' \ 0/ / I j,g_ Fond, foolishly.
Content yourself as well as I, 83. Tkere 's yet one good in
Let reason rule your mind : ^ .u ■ •
As cuckolds come by destiny ^«« '^ ^^^ genmne version ran,
So cuckoos sing by kind. ' There 's yet nine good in ten."
All 's Well That Ends Well act i
serve the world so all the year ! we 'Id find no
fault with the tithe-woman, if I were the parson.
One in ten, quoth a' ! An we might have a good 90
woman born but one every blazing star, or at an
earthquake, 'twould mend the lottery well : a man
may draw his heart out, ere a' pluck one.
Count. You '11 be gone, sir knave, and do as I
command you.
Clo. That man should be at woman's command,
and yet no hurt done ! Though honesty be no
puritan, yet it will do no hurt ; it will wear the
surplice of humility over the black gown of a big
heart. I am going, forsooth : the business is for 100
Helen to come hither. \Exit.
Coinit. Well, now.
Stezii. I know, madam, you love your gentle-
woman entirely.
Count. Faith, I do : her father bequeathed
her to me ; and she herself, without other advan-
tage, may lawfully make title to as much love as
she finds : there is more owing her than is paid ;
and more shall be paid her than she '11 demand.
Stew. Madam, I was very late more near her no
than I think she wished me : alone she was, and
did communicate to herself her own words to her
own ears ; she thought, I dare vow for her, they
touched not any stranger sense. Her matter was,
she loved your son : Fortune, she said, was no
goddess, that had put such difference betwixt
their two estates ; Love no god, that would not
extend his might, only where qualities were level ;
Dian no queen of virgins, that would suffer her
99. big heart, haughty spirit. bald, are supported especially
119. Dianno queen. Ff have by the hymn to Diana m. Much
queen, eic. The first two words, y4£?t7, v. 3. 13, where Hero issimi-
felicitously supplied by Theo- lerly called her 'virgin knight.'
sc. in All 's Well That Ends Well
poor knight surprised, without rescue in the first 120
assault or ransom afterward. This she delivered
in the most bitter touch of sorrow that e'er I
heard virgin exclaim in : which I held my duty
speedily to acquaint you withal ; sithence, in the
loss that may happen, it concerns you something
to know it.
Count. You have discharged this honestly;
keep it to yourself: many likelihoods informed
me of this before, which hung so tottering in the
balance that I could neither believe nor misdoubt. 130
Pray you, leave me : stall this in your bosom ; and
I thank you for your honest care : I will speak
with you further anon. [Exit Steward.
Enter Helena.
Even so it was with me when I was j'oung :
If ever we are nature's, these are ours ; this thorn
Doth to our rose of youth rightly belong ;
Our blood to us, this to our blood is born ;
It is the show and seal of nature's truth,
Where love's strong passion is impress'd in youth :
By our remembrances of days foregone, 140
Such were our faults, or then we thought them
none.
Her eye is sick on 't : I observe her now,
Hel. What is your pleasure, madam ?
Count. You know, Helen,
I am a mother to you.
135. fhese (stings of secret 141. or then tve thought them
passion) ; the plural is probably none. The Countess qualifies
suggested by 'ours,' the idea her word ' faults,' as expressing
being immediately expressed by not her early 'remembrances,'
' this thorn ' in relation to ' our but her mature judgment upon
rose of youth.' For ever we them; — ' faults, or rather we did
should perhaps read e'er, as not then take them for such.'
suggested by the Camb. edd. 142. on 7, with this disease.
^35
All 's Well That Ends Well act i
Hel. Mine honourable mistress.
Coiait. Nay, a mother :
Why not a mother ? When I said ' a mother,'
Alethought you saw a serpent : what 's in ' mother,'
That you start at it ? I say, I am your mother ;
And put you in the catalogue of those
That were enwombed mine : 'tis often seen 150
Adoption strives with nature and choice breeds
A native slip to us from foreign seeds :
You ne'er oppress'd me with a mother's groan,
Yet I express to you a mother's care :
God's mercy, maiden ! does it curd thy blood
To say I am thy mother ? What 's the matter,
That this distemper'd messenger of wet,
The many-colour'd Iris, rounds thine eye?
Why ? that you are my daughter ?
Hel. That I am not.
Count. I say, I am your mother.
ffel. Pardon, madam ; 160
The Count Rousillon cannot be my brother :
I am from humble, he from honour'd name ;
No note upon my parents, his all noble :
My master, my dear lord he is ; and I
His servant live, and will his vassal die :
He must not be my brother.
Coimt Nor I your mother?
Hel. You are my mother, madam ; would you
were, —
So that my lord your son were not my brother, —
Indeed my mother ! or were you both our mothers,
I care no more for than I do for heaven, 170
So I were not his sister. Can 't no other,
But, I your daughter, he must be my brother?
163. «i7/6', mark of distinction. 170. / care no more for, it
169. both ourmot hers, mother would be as little a grief to me
to tis both. as the prospect of heaven.
136
sc. Ill All 's Well That Ends Well
Count. Yes, Helen, you might be my daughter-
in-law :
God shield you mean it not ! daughter and mother
So strive upon your pulse. What, pale again ?
My fear hath catch'd your fondness : now I see
The mystery of your loneliness, and find
Your salt tears' head : now to all sense 'tis gross
You love my son ; invention is ashamed,
Against the proclamation of thy passion, 180
To say thou dost not : therefore tell me true ;
But tell me then, 'tis so ; for, look, thy cheeks
Confess it, th' one to th' other ; and thine eyes
See it so grossly shown in thy behaviours
That in their kind they speak it : only sin
And hellish obstinacy tie thy tongue.
That truth should be suspected. Speak, is 't so ?
If it be so, you have wound a goodly clew ;
If it be not, forswear 't : howe'er, I charge thee,
As heaven shall work in me for thine avail, xgo
To tell me truly.
Hel. Good madam, pardon me !
Count. Do you love my son ?
Hel. Your pardon, noble mistress !
Count. Love you my son ?
Hel. Do not you love him, madam ?
Count. Go not about ; my love hath in 't a bond,
Whereof the world takes note : come, come, disclose
The state of your affection ; for your passions
Have to the full appeach'd.
Hel. Then, I confess.
Here on my knee, before high heaven and you.
That before you, and next unto high heaven,
174. daughter and mother so '^■77- loneliness, Theobald's
strive upon your pulse, daugh- correction for Ff ' loveliness,'
terly love and dread of accepting
the name of daughter contend 197. appeack'd, informed
in her blood. against you.
All 's Well That Ends V/ell act i
I love your son. 200 ^
My friends were poor, but honest ; so 's my love :
Be not ofifended ; for it hurts not him
That he is loved of me : I follow him not
By any token of presumptuous suit ;
Nor would I have him till I do deserve him ;
Yet never know how that desert should be.
I know I love in vain, strive against hope ;
Yet in this captious and intenible sieve
I still pour in the waters of my love
And lack not to lose stiil : thus, Indian-like, 210
Religious in mine error, I adore
The sun, that looks upon his worshipper,
But knows of him no more. My dearest madam,
Let not your hate encounter with my love
For loving where you do : but if yourself.
Whose aged honour cites a virtuous youth.
Did ever in so true a flame of liking
Wish chastely and love dearly, that your Dian
Was both herself and love ; O, then, give pity
To her, whose state is such that cannot choose 220
But lend and give where she is sure to lose ;
That Feeks not to find that her search implies,
But riddle-like lives sweetly where she dies !
Count. Had you not lately an intent, — speak
truly, —
To go to Paris?
Hel. Madam, I had.
Count. Wherefore? tell true.
Hel. I will tell truth ; by grace itself I swear.
You know my father left me some prescriptions
Of rare and proved effects, such as his reading
201. friends, kindred. 210. to lose still, though still
208. captious and intenible, losing,
apt to receive but not to 216. cites, announces, bears
hold. witness to.
138
SC. Ill
All 's Well That Ends Well
And manifest experience had collected
For general sovereignty ; and that he will'd me 230
In heedfull'st reservation to bestow them,
As notes whose faculties inclusive were
More than they were in note : amongst the rest
There is a remedy, approved, set down,
To cure the desperate languishings whereof
The king is render'd lost.
Count. This was your motive
For Paris, was it ? speak.
Hcl. My lord your son made me to think of this ;
Else Paris and the medicine and the king
Had from the conversation of my thoughts 240
Haply been absent then.
Count. But think you, Helen,
If you should tender your supposed aid,
He would receive it ? he and his physicians
Are of a mind ; he, that they cannot help him,
They, that they cannot help : how shall they credit
A poor unlearned virgin, when the schools,
Embowell'd of their doctrine, have left off
The dar.ger to itself?
Hel. There 's something in 't,
More than my father's skill, which was the greatest
Of his profession, that his good receipt 250
Shall for my legacy be sanctified
By the luckiest stars in heaven : and, would your
honour
But give me leave to try success, I 'Id venture
230. general sovereignty ,so'^- in note' referring strictly, not
ereign remedies in all cases. to the prescriptions, which were
231. In heedfulV st reservation not known at all, but to the
to bestow them, to keep them particular medicaments pre-
with the utrfiost care. scribed.
232. notes, etc., prescriptions 034. approved, tried.
more potent than was gener- . , . . . j
„ , ^ T-v, • 2-?6. render d, reported,
ally known. The expression •* ' ^
is slightly confused, ' whose . . , 247. Embowell'd, exhausted.
All 's Well That Ends Well act n
The well-lost life of mine on his grace's cure
By such a day and hour.
Count. Dost thou believe 't ?
Hel. Ay, madam, knowingly.
Coimt. Why, Helen, thou shalt have my leave
and love,
Means and attendants and my loving greetings
To those of mine in court : I '11 stay at home
And pray God's blessing into thy attempt : 260
Be gone to-morrow ; and be sure of tliis,
What I can help thee to thou shalt not miss.
\Exeunt.
ACT II.
Scene I. Paris. The King's palace.
Flourish of cornets. Enter the King, attended
with divers young Lords taking leave for the
Florentine 7var ; Bertram, arid Parolles.
Ki7ig. Farewell, young lords ; these warlike
principles
Do not throw from you : and you, my lords, fare-
well :
Share the advice betwixt you ; if both gain, all
The "ift doth stretch itself as 'tis received.
And is enough for both.
First Lord. 'Tis our hope, sir,
254. on Ms graces cure by the Ff Lord G. ' and ' Lord E.'
such a day and hour, on having respectively. G. and E. prob-
cured him by a specified day ably stood for two of the actors,
and hour. the list of whom prefixed to F^
Sc. I. In this scene the first includes the names Gilburne,
and second ' Lords ' are called in Gough, and Ecclestone.
IAD
sc. I All 's Well That Ends Well
After well-enter'd soldiers, to return
And find your grace in health.
King. No, no, it cannot be ; and yet my heart
Will not confess he owes the malady
That doth my life besiege. Farewell, young
lords ; lo
Whether I live or die, be you the sons
Of worthy Frenchmen : let higher Italy, —
Those bated that inherit but the fall
Of the last monarchy, — see that you come
Not to woo honour, but to wed it ; when
The bravest questant shrinks, find what you seek,
That fame may cry you loud : I say, farewell.
Sec. Lord. Health, at your bidding, serve your
majesty !
King. Those girls of Italy, take heed of
them :
They say, our French lack language to deny 20
If they demand : beware of being captives
Before you serve.
Both. Our hearts receive your warnings.
King. Farewell. Come hither to me.
\E.\it, attended.
First Lord. O my sweet lord, that you will stay
behind us !
6. After -well-enter d soldiers. Sienna belongs) or the ' noblest
when we ai'e thoroughly initiated Italians'; bated as 'excepted'
in war. or ' beaten down. ' Coleridge
9. owes, has. proposed ' hired,' Hanmer ' bas-
, , , . , ,, , ,„ tards ' ; both words seem too
12. let hiijher Italy, etc. ^. ' . . ^, . .
rr, 1 • . T . ,u^ disparaging for the context.
The general sense is: ' Let the o if • j?. , u- u ■ t. i • ^
■,,,„, ■ -u -^ f Schmidts 'high Italy is plau-
Italians, those mere inheritors of & / r
the fall of Rome, see, ' etc. But ^'°'^-
both AigAer'and bated are ob- i^. Not merely to aspire to
scure, and probably coiTupt. honour, but to make it exclu-
Higher Italy has been vari- sively yours.
ousiy explained as ' upper Italy '
(to which neither Florence nor 16. questant, aspirant.
141
All 's Well That Ends Well act n
Par. 'Tis not his fault, the spark.
Sec. Lord. O, 'tis brave wars !
jPar. Most admirable : I have seen those wars.
Ber. I am commanded here, and kept a coil
with
'Too young' and 'the next year' and "tis too
early.'
Par. An thy mind stand to 't, boy, steal away
bravely.
Per. I shall stay here the forehorse to a smock, 30
Creaking my shoes on the plain masonry,
Till honour be bought up and no sword worn
But one to dance with ! By heaven, I '11 steal away.
Fi'rsf Lord. There 's honour in the theft.
Par. Commit it, count.
Sec. Lord. I am your accessary; and so, fare-
well.
Ber. I grow to you, and our parting is a tortured
body.
First Lord. Farewell, captain.
Sec. Lord. Sweet Monsieur Parolles !
Par. Noble heroes, my sword and yours are 40
kin. Good sparks and lustrous, a word, good
metals : you shall find in the regiment of the
Spinii one Captain Spurio, with his cicatrice, an
emblem of war, here on his sinister cheek ; it was
this very sword entrenched it : say to him, I live ;
and observe his reports for me.
First Lord. We shall, noble captain.
\Exeunt Lords.
Par. Mars dote on you for his novices ! what
will ye do ?
Ber. Stay : the king. 50
27. I am . . . kept acoilxvith, 30. the forehorse to a smock,
they make a fuss about my being playing the usher to ladies.
too young, etc.
142
sc. I All 's Well That Ends Well
Re-enter King. Bertram and Parolles retire.
Par. [To Ber.'] Use a more spacious ceremony
to the noble lords ; you have restrained yourself
within the list of too cold an adieu : be more ex-
pressive to them : for they wear themselves in the
cap of the time, there do muster true gait, eat,
speak, and move under the influence of the most
received star ; and though the devil lead the
measure, such are to be followed : after them, and
take a more dilated farewell.
Ber. And I will do so. 60
Far, Worthy fellows ; and like to prove most
sinewy sv,-ord-men.
\_Exeunt Bertram and Parolles.
Enter Lafeu.
Laf. \Kneeling\ Pardon, my lord, for me and
for my tidings.
King. I '11 fee thee to stand up.
Laf. Then here 's a man stands, that has
brought his pardon.
I would you had kneel'd, my lord, to ask me mercy,
And that at my bidding you could so stand up.
King. I would I had ; so I had broke thy pate,
And ask'd thee mercy for 't.
Laf. Good faith, across : but, my good lord,
'tis thus ; 70
53. list, bounds. 65. brought, brought with
C4. wear themselves in the cap ^''"' ^'^^ >« ^^.^ °f Pardon
<;/M^/m., are men of the highest ,. 7°- f^^^- 'f- /" unskilful
fashion. • '^"- ^-^^^"^ playfully applies
,. , the phrase used of the tilter who
S^. muster true gait, display ^^^^^ ^^^ ^^^^^^ ^^^ ^^^^^,
correct modes of walking. ^^^^.^ ^^^^ j^^^^^^ ^^ ^^^ij^j^g
64. fee ; Theobald's emenda- with the point, to the king's
tion for Ff ' see. ' retort.
All 's Well That Ends Well act n
Will you be cured of your infirmity ?
King. No.
Laf. O, will you eat no grapes, my royal fox ?
Yes, but you will my noble grapes, an if
My royal fox could reach them : I have seen a
medicine
That 's able to breathe life into a stone,
Quicken a rock, and make you dance canary
With spritely fire and motion ; whose simple touch
Is powerful to araise King Pepin, nay,
To give great Charlemain a pen in 's hand So
And write to her a love-line.
King. What 'her' is this?
Laf. Why, Doctor She : my lord, there 's one
arrived.
If you will see her : now, by my faith and honour,
If seriously I may convey my thoughts
In this my light deliverance, I have spoke
With one that, in her sex, her years, profession.
Wisdom and constancy, hath amazed me more
Than I dare blame my weakness : will you see
her,
For that is her demand, and know her business ?
That done, laugh well at me.
King. Now, good Lafeu,
Bring in the adn.iration ; that we with thee
May spend our wonder too, or take off thine
By wondering how thou took'st it.
Laf. Nay, I '11 fit you,
And not be all day neither. \Exit.
King. Thus he his special nothing ever pro-
logues.
go
■'o
75. medicine, physician. 82. Doctor She ; so Grant
'j'j. canary, a lively ciance. While for Ff ' doctor she.'
79. King Pepin, as a type of 91. the admiration, the won-
one long dead. der.
144
sc. I All 's Well That Ends Well
Re-enter Lafeu, with Helena.
Laf. Nay, come your ways.
Kifig. This haste hath wings indeed.
Laf. Nay, come your ways ;
This is his majesty ; say your mind to him :
A traitor you do look Uke ; but such traitors
His majesty seldom fears : I am Cressid's uncle, loo
That dare leave two together ; fare you well.
{Exit.
King. Now, fair one, does your business follow
us ?
Hel. Ay, my good lord.
Gerard de Narbon was my father ;
In what he did profess, well found.
King. I knew him.
Hel. The rather will I spare my praises towards
him ;
Knowing him is enough. On 's bed of death
Many receipts he gave me ; chiefly one,
Which, as the dearest issue of his practice,
And of his old experience the only darling, no
He bade me store up, as a triple eye,
Safer than mine own two, more dear ; I have so ;
And, hearing your high majesty is touch'd
With that malignant cause wherein the honour
Of my dear father's gift stands chief in power,
I come to tender it and my appliance
With all bound humbleness.
King. We thank you, maiden ;
But may not be so credulous of cure,
When our most learned doctors leave us and
q8. majesty. The word was loo. Cressid' s uncle, V&x\Az.t\xs,.
colloquiallv abbreviated to two , , ,, „„„• „^j
,, ,, 'c,, , u .u loq. we// /o?^«a, well equipped,
syllables ; Shakespeare uses both -' -' m 1 1-
the abbreviated and the full 109. dearest issue, most pre-
form, cious fruit.
VOL. Ill 145 "^
All 's Well That Ends Well act n
The congregated college have concluded lao
That labouring art can never ransom nature
From her inaidible estate ; I say we must not
So stain our judgement, or corrupt our hope,
To prostitute our past-cure malady
To empirics, or to dissever so
Our great self and our credit, to esteem
A senseless help when help past sense we deem.
Hel. My duty then shall pay me for my pains :
I will no more enforce mine office on you ;
Humbly entreating from your royal thoughts 130
A modest one, to bear me back again.
King. I cannot give thee less, to be call'd
grateful :
Thou thought'st to help me ; and such thanks I give
As one near death to those that wish him live :
But what at full I know, thou know'st no part,
I knowing all my peril, thou no art.
Hel. What I can do can do no hurt to try,
Since you set up your rest 'gainst remedy.
He t!iat of greatest works is finisher
Oft does them by the weakest minister : 140
So holy writ in babes hath judgement shown.
When judges have been babes ; great floods have
flown
From simple sources, and great seas have dried
When miracles have by the greatest been denied.
Oft expectation fails and most oft there
Where most it promises, and oft it hits
Where hope is coldest and despair most fits.
King. I must not hear thee ; fare thee well,
kind maid ;
131. A modest one, of moder- 138. set up your rest, are de-
ate approval, a simple admission cided.
that her offer, though declined, 147. Jits; Ff 'shifts.' The
was not out of place. emendation is Theobald's.
146
sc. I All 's Well That Ends Well
Thy pains not used must by thyself be paid :
Proffers not took reap thanks for their reward. 150
Hel. Inspired merit so by breath is barr'd :
It is not so with Him that all things knows
As 'tis with us that square our guess by shows ;
But most it is presumption in us when
The help of heaven we count the act of men.
Dear sir, to my endeavours give consent ;
Of heaven, not me, make an experiment.
I am not an impostor that proclaim
Myself against the level of mine aim ;
But know I think and think I know most sure 160
My art is not past power nor you past cure.
King. Art thou so confident ? within what space
Hopest thou my cure ?
Hel. The great'st grace lending grace,
Ere twice the horses of the sun shall bring
Their fiery torcher his diurnal ring,
Ere twice in murk and occidental damp
Moist Hesperus hath quench'd his sleepy lamp,
Or four and twenty times the pilot's glass
Hath told the thievish minutes how they pass,
What is infirm from your sound parts shall fly, 170
Health shall live free and sickness freely die.
King. Upon thy certainty and confidence
What darest thou venture ?
Hel. Tax of impudence,
A strumpet's boldness, a divulged shame
Traduced by odious ballads : my maiden's name
Sear'd otherwise : nay, worse of worst extended,
159. against the level of mine a deliberate archaism. Shake-
aim, contrary to my real in tea- speare uses it only in Gower's
tion. " Prologue to Pericles, ii. No
165. torcher, luminary. satisfactory emendation has been
176. nay; Ff 'ne.' ' Ne ' produced (among the many
cannot be right, being obsolete attempted) of this difficult pas-
m Shakespeare's time, except as sage. That of Singer, here
All 's V/ell That Ends Well act n
With vilest torture let my life be ended
King. Methinks in thee some blessed spirit doth
speak
His powerful sound within an organ weak :
And what impossibility would slay iSo
In common sense, sense saves another way.
Thy life is dear ; for all that life can rate
Worth name of life in thee hath estimate,
Youth, beauty, wisdom, courage, all
That happiness and prime can happy call :
Thou this to hazard needs must intimate
Skill infinite or monstrous desperate.
Sweet practiser, thy physic I will try.
That ministers thine own death if I die.
Hel. If I break time, or flinch in property igo
Of what I spoke, unpitied let me die,
And well deserved : not helping, death 's my fee ;
But, if I help, what do you promise me ?
King. IMake thy demand.
Hel. But will you make it even ?
King. Ay, by my sceptre and my hopes of
heaven.
Hel. Then shalt thou give me with thy kingly
hand
What husband in thy power I will command :
Exempted be from me the arrogance
To choose from forth the royal blood of France,
My low and humble name to propagate :oo
With any branch or image of thy state ;
But such a one, thy vassal, whom I know
adopted, involves the minimum 187. desperate, reckless,
of change, and gives a phrase ^ . , ,
not uncharacteristic of Shake- . 190. /r^/^r/^, particular qual-
, J itv ; if I fall short in any detail
speare s manner in rhymed con- ■' '
ceits : • nay. stretching out this °^ "^^ P'"°'"'^^-
worst punishment to one still 194. jnake it even, caury it
worse. ' out.
148
sc. II All 's Well That Ends Well
Is free for me to ask, thee to bestow.
King. Here is my hand ; the premises observed,
Thy will by my performance shall be served :
So make the choice of thy own time, for I,
Thy resolved patient, on thee still rely.
More should I question thee, and more I must,
Though more to know could not be more to trust,
From whence thou camest, how tended on : but
rest
Unquestion'd welcome and undoubted blest.
Give me some help here, ho ! If thou proceed
As high as word, my deed shall match thy deed.
\Flourish. Exeunt.
Scene II. Rousillon. The Covht's J>aiace.
Enter Countess and Clown,
Count. Come on, sir ; I shall now put you to the
height of your breeding.
Clo. I will show myself highly fed and lowly
taught : I know my business is but to the court.
Count. To the court ! why, what place make you
special, when you put off that with such contempt ?
'But to the court' !
Clo. Truly, madam, if God have lent a man
any manners, he may easily put it off at court :
he that cannot make a leg, put off 's cap, kiss his
hand and say nothing, has neither leg, hands, lip,
nor cap ; and indeed such a fellow, to say pre-
cisely, were not for the court ; but for me, I have
an answer will serve all men.
Count. Marry, that 's a bountiful answer that
fits all questions.
Clo, It is like a barber's chair that fits all
lo. make a leg, a serving-man's bow.
149
All 's Well That Ends Well act n
buttocks, the pin-buttock, the quatch-buttock, the
brawn buttock, or any buttock.
Count. Will your answer serve fit to all ques- 20
tions?
Clo. As fit as ten groats is for the hand of an
attorney, as your French crown for your tafteta
punk, as Tib's rush for Tom's forefinger, as a
pancake for Shrove Tuesday, a morris for May-
day, as the nail to his hole, the cuckold to his
horn, as a scolding quean to a wrangling knave,
as the nun's lip to the friar's mouth, nay, as the
pudding to his skin.
Coujit. Have you, I say, an answer of such 30
fitness for all questions ?
Clo. From below your duke to beneath your
constable, it will fit any question.
Count. It must be an answer of most monstrous
size that must fit all demands.
Clo. But a trifle neither, in good faith, if the
learned should speak truth of it : here it is, and
all that belongs to 't. Ask me if I am a courtier :
it shall do you no harm to learn.
Count. To be young again, if we could : I will 40
be a fool in question, hoping to be the wiser by
your answer. I pray you, sir, are you a courtier ?
Clo. O Lord, sir ! There 's a simple putting off.
More, more, a hundred of them.
Count. Sir, I am a poor friend of yours, that
loves you.
Clo. O Lord, sir ! Thick, thick, spare not me.
Count. I think, sir, you can eat none of this
homely meat.
18. pin-, thin; quatch-, flat. 24. ' Tib and Tom ' were cant
23. French crown, bald head. names for 'low and vulgar per-
24. The rush-ring used in sons,' more contemptuous equi-
informal rustic weddings. valents of ' Jack and Jill."
5°
sc. Ill All 's Well That Ends Well
Clo. O Lord, sir ! Nay, put me to 't, I warrant
you.
Count. You were lately whipped, sir, as I think.
Clo. O Lord, sir ! spare not me.
Count. Do you cry, ' O Lord, sir ! ' at your
whipping, and ' spare not me ' ? Indeed your ' O
Lord, sir!' is very sequent to your whipping : you
would answer very well to a whipping, if you were
but bound to 't.
Clo. I ne'er had worse luck in my life in my
' O Lord, sir ! ' I see things may serve long, but 60
not serve ever.
Count. I play the noble housewife with the time,
To entertain 't so merrily with a fool.
Clo. O Lord, sir ! why, there 't serves well
again.
Count. An end, sir ; to your business. Give
Helen this.
And urge her to a present answer back :
Commend me to my kinsmen and my son :
This is not much.
Clo. Not much commendation to them.
Count. Not much employment for you : you
understand me?
Clo. Most fruitfully : I am there before my legs.
Count. Haste you again. [Exeunt severally.
Scene IH. Fan's. The King's /a/a,r^.
Ettter Bertram, Lafeu, and Parolles.
Laf. They say miracles are past ; and we have
our philosophical persons, to make modern and
familiar, things supernatural and causeless. Hence
62, 63. Printed as prose in Ff ; as verse first by Knight.
2. modern, commonplace.
70
All 's Well That Ends Well act h
is it that we make trifles of terrors, ensconcing
ourselves into seeming knowledge, when we should
submit ourselves to an unknown fear.
Par. Why, 'tis the rarest argument of wonder
that hath shot out in our latter times.
Ber. And so 'tis.
Laf. To be reUnquished of the artists, — lo
Par. So I say ; both of Galen and Paracelsus.
Laf. Of all the learned and authentic fellows, —
Par. Right ; so I say.
Laf. That gave him out incurable, —
Par. Why, there 'tis ; so say I too.
Laf. Not to be helped, —
Par. Right ; as 'twere, a man assured of a —
Laf. Uncertain life, and sure death. so
Par. Just, you say well ; so would I have said.
Laf I may truly say, it is a novelty to the
world.
Par. It is, indeed : if you will have it in
showing, you shall read it in — what do ye call
there ?
Laf. A showing of a heavenly effect in an
earthly actor.
Par. That 's it ; I would have said the very
same. 30
Laf. Why, your dolphin is not lustier : 'fore me,
I speak in respect —
Par. Nay, 'tis strange, 'tis very strange, that
is the brief and the tedious of it ; and he 's of a
10. artists, physicians. hisanxiety to display knowledge,
11. both of Galen and Para- catches irrelevantly at the first
cels-us. Johnson, conceiving that names of great medical ' artists '
Parolles is throughout this scene that occur to him.
pretending to knowledge which 27. A showing of a Iieavenly
he has not, transfers these words effect. This doubtless ridicules
to Lafeu. But the passage is the title of some lost pamph-
quite in keeping. Parolles, in let.
sc. m All 's Well That Ends Well
most facinerious spirit that will not acknowledge
it to be the —
Laf. Very hand of heaven.
Par. Ay, so I say.
Laf. In a most weak —
Par. And debile minister, great power, great 40
transcendence ; which should, indeed, give us a
further use to be made than alone the recovery of
the king, as to be —
Laf. Generally thankful.
Par. I would have said it ; you say well. Here
comes the king.
Enter King, Helena, and Attendants.
Lafeu and Parolles retire.
Laf. Lustick, as the Dutchman says : I '11 like
a maid the better, whilst I have a tooth in my
head : why, he 's able to lead her a coranto.
Par. Mort du vinaigre ! is not this Helen ? 50
Laf. 'Fore God, I think so.
King. Go, call before me all the lords in court.
Sit, my preserver, by thy patient's side ;
And with this healthful hand, whose banish'd sense
Thou hast repeal'd, a second time receive
The confirmation of my promised gift,
Which but attends thy naming.
Enter three or four Lords.
Fair maid, send forth thine eye : this youthful parcel
Of noble bachelors stand at my bestowing,
35. facinerious, wicked, im- come into use as a summons to
pious ; Parolles' coinage. be merry.
T , ' ■ 49- coranto, a gay, spirited
40. Johnson agam assigns ^^^^^
most of Parolles' speech to «^ .. j
If ^ so. Afori du vinatgre; a. mean'
mgless oath.
47. Lustick; the word had 55. repeaVd, recalled.
All 's Well That Ends Well act n
O'er whom both sovereign power and father's
voice 6°
I have to use : thy frank election make ;
Thou hast power to choose, and they none to for-
sake.
Hel. To each of you one fair and virtuous
mistress
Fall, when Love please ! marry, to each, but one !
Laf. I 'Id give bay Curtal and his furniture,
My mouth no more were broken than these boys',
And writ as little beard.
King. Peruse them well :
Not one of those but had a noble father.
Hel. Gentlemen,
Heaven hath through me restored the king to
health. 70
All. We understand it, and thank heaven for
you.
Hel. I am a simple maid, and therein wealthiest,
That I protest I simply am a maid.
Please it your majesty, I have done already :
The blushes in my cheeks thus whisper me,
' We blush that thou shouldst choose ; but, be
refused,
Let the white death sit on thy cheek for ever ;
We '11 ne'er come there again.'
King. Make choice ; and, see,
Who shuns thy love shuns all his love in me.
Hel. Now, Dian, from thy altar do I fly, 80
And to imperial Love, that god most high.
Do my sighs stream. Sir, will you hear my suit ?
First Lord. And grant it.
Hel. Thanks, sir, all the rest is mute.
66. broken, \. a. by the loss of 83. all the rest is mute, I
teeth. have nothing further to say.
67. writ, laid claim to.
sc. Ill All 's Well That Ends Well
Laf. I had rather be in this choice than throw
ames-ace for my life.
Hel. The honour, sir, that flames in your fair
eyes.
Before I speak, too threateningly replies :
Love make your fortunes twenty times above
Her that so wishes and her humble love !
Sec. Lord. No better, if you please.
Hel. My wish receive, 90
Which great Love grant ! and so, I take my leave.
Laf. Do all they deny her ? An they were sons
of mine, I 'd have them whipped ; or I would send
them to the Turk, to make eunuchs of
Llel. Be not afraid that I your hand should take ;
I '11 never do you wrong for your own sake :
Blessing upon your vows ! and in your bed
Find fairer fortune, if you ever wed !
Laf. These boys are boys of ice, they '11 none
have her : sure, they are bastards to the English ; 100
the French ne'er got 'em.
LLel. You are too young, too happy, and too
good.
To make yourself a son out of my blood.
Fourth Lord. Fair one, I think not so.
Laf. There 's one grape yet ; I am sure thy
father drunk wine : but if thou be'st not an ass,
I am a youth of fourteen ; I have known thee
already.
Llel. [ To Bertram^ I dare not say I take you ;
but I give
85. ames-ace, \hQ \.v;o B.c(iS rX son quotes a modern equivalent :
dice, ?.^. the lowest throw. Lafeu 'One praising a sweet-songed
of course means the opposite, prima donna says : " I'd rather
and is therefore to be understood hear her sing than walk 100
as making, in his capacity of an miles with peas in my boots." '
old humorist, an ironical com- 109. I dare not say I take you.
parison. Dr. Brinsley Nichol- This famous speech resembles
All 's Well That Ends Well act „
Me and my service, ever whilst I live, no
Into your guiding power. This is the man.
King. Why, then, young Bertram, take her ; she 's
thy wife.
Ber. My wife, my liege ! I shall beseech your
highness,
In such a business give me leave to use
The help of mine own eyes.
King. Know'st thou not, Bertram,
What she has done for me ?
Ber. Yes, my good lord ;
But never hope to know why I should marry her.
King. Thou know'st she has raised me from my
sickly bed.
Ber. But follows it, my lord, to bring me
down
Must answer for your raising ? I know her well : 120
She had her breeding at my father's charge.
A poor physician's daughter my wife ! Disdain
Rather corrupt me ever !
King. 'Tis only title thou disdain'st in her, the
which
I can build up. Strange is it that our bloods.
Of colour, weight, and heat, pour'd all together,
Would quite confound distinction, yet stand off
In differences so mighty. If she be
All that is virtuous, save what thou dislikest,
A poor physician's daughter, thou dislikest 130
Of virtue for the name : but do not so :
From lowest place when virtuous things proceed,
The place is dignified by the doer's deed :
the words of Greene's shepherd yield, not overcome with prayers
maid Fawnia [Perdita] to Prince but with love, resting Dorastus'
Dorastus [Florizel] in his ro- handmaid ready to obey his
mance oi Pandosto : ' I dare not will . . .' [Shaksp. Library, iv.
say, Dorastus, I love thee, be- 64).
cause I am a shepherd. ... I 126. Q/", in respect of.
sc. Ill All 's Well That Ends Well
Where great additions swell 's, and virtue none,
It is a dropsied honour. Good alone
Is good without a name. Vileness is so :
The property by what it is should go,
Not by the title. She is young, wise, fair ;
In these to nature she 's immediate heir,
And these breed honour : that is honour's scorn, 140
A\TTiich challenges itself as honour's born
And is not like the sire : honours thrive,
When rather from our acts we them derive
Than our foregoers : the mere word 's a slave
Debosh'd on every tomb, on every grave
A lying trophy, and as oft is dumb
Where dust and damn'd oblivion is the tomb
Of honour'd bones indeed. What should be said ?
If thou canst like this creature as a maid,
I can create the rest : virtue and she 150
Is her own dower ; honour and wealth from me.
Ber. I cannot love her, nor will strive to do 't.
King. Thou wrong'st thyself, if thou shouldst
strive to choose.
Hel. That you are well restored, my lord, I 'm
glad :
Let the rest go.
King. My honour 's at the stake; which to defeat,
I must produce my power. Here, take her hand,
Proud scornful boy, unworthy this good gift ;
That dost in vile misprision shackle up
My love and her desert ; that canst not dream, 160
We, poising us in her defective scale.
Shall weigh thee to the beam ; that wilt not know.
It is in us to plant thine honour where
134. actditiotts, titles. based.
135. alone, by itself. 156. which to defeat, to avert
141. challenges itself as, urges that risk of dishonour.
its claim to be. 157. produce, put forth.
145. Debosh'd, perverted, de- 159. misprision, disdain.
All 's Well That Ends Well act n
We please to have it grow. Check thy contempt :
Obey our will, which travails in thy good :
Believe not thy disdain, but presently
Do thine own fortunes that obedient right
Which both thy duty owes and our power claims :
Or I will throw thee from my care for ever
Into the staggers and the careless lapse 170
Of youth and ignorance ; both my revenge and hate
Loosing upon thee, in the name of justice,
Without all terms of pity. Speak ; thine answer.
Ber. Pardon, my gracious lord ; for I submit
My fancy to your eyes : when I consider
What great creation and what dole of honour
Flies where you bid it, I find that she, which late
Was in my nobler thoughts most base, is now
The praised of the king ; who, so ennobled,
Is as 'twere born so.
King. Take her by the hand, 180
And tell her she is thine : to whom I promise
A counterpoise, if not to thy estate
A balance more replete.
Ber. I take her hand.
King. Good fortune and the favour of the king
Smile upon this contract ; whose ceremony
Shall seem expedient on the now-born brief.
And be perform'd to-night : the solemn feast
Shall more attend upon the coming space.
Expecting absent friends. As thou lovest her,
Thy love 's to me religious ; else, does err. 190
\Exeunt all but Lafeu and Parol les.
Laf. \Advaticing\ Do you hear, monsieur? a
word with you.
181-3. Helena will be made a following upon the present be-
match in dignity for Bertram as trothal. ' Brief, ' properly ' WTitten
he is, and possibly new dignities articles,' is here figurative,
added to both.
186. on the norw-bom brief, 188. ' Shall be deferred. '
i:;8
sc. Ill All 's Well That Ends Well
Par. Your pleasure, sir?
Laf. Your lord and master did well to make
his recantation.
Par. Recantation ! My lord ! my master !
Laf. Ay ; is it not a language I speak ?
Par. A most harsh one, and not to be under-
stood without bloody succeeding. My master !
Laf. Are you companion to the Count Rou-
sillon ?
Par. To any count, to all counts, to what is
man.
Laf. To what is count's man : count's master
is of another style.
Par. You are too old, sir; let it satisfy you,
you are too old.
Laf. I must tell thee, sirrah, I write man; to
which title age cannot bring thee.
Par. What I dare too well do, I dare not do.
Laf. I did think thee, for two ordinaries, to
be a pretty wise fellow; thou didst make toler-
able vent of thy travel ; it might pass : yet the
scarfs and the bannerets about thee did mani-
foldly dissuade me from believing thee a vessel of
too great a burthen. I have now found thee;
when I lose thee again, I care not : yet art thou
good for nothing but taking up ; and that thou 'rt
scarce worth.
Par. Hadst thou not the privilege of antiquity ;
upon thee, —
Laf. Do not plunge thyself too far in anger,
lest thou hasten thy trial ; which if — Lord have
mercy on thee for a hen ! So, my good window
of lattice, . fare thee well : thy casement I need
not open, for I look through thee. Give me thy
hand.
208. write, claim the title of. 216. found, found out.
All 's Well That Ends Well act n
Par. My lord, you give me most egregious
indignity.
Laf. Ay, with all my heart ; and thou art 230
worthy of it.
Par. I have not, my lord, deserved it.
Laf. Yes, good faith, every dram of it ; and I
will not bate thee a scruple.
Par. Well, I shall be wiser.
Laf. Even as soon as thou canst, for thou hast
to pull at a smack o' the contrary. If ever thou
be'st bound in thy scarf and beaten, thou shalt
find what it is to be proud of thy bondage. I
have a desire to hold my acquaintance with thee, 240
or rather my knowledge, that I may say in the
default, he is a man I know.
Par. My lord, you do me most insupportable
vexation.
Laf. I would it were hell-pains for thy sake,
and my poor doing eternal : for doing I am past ;
as I will by thee, in what motion age will give me
leave. \Exif.
Par. Well, thou hast a son shall take this dis-
grace off me ; scurvy, old, filthy, scurvy lord ! 250
Well, I must be patient \ there is no fettering of
authority. I'll beat him, by my life, if I can
meet him with any convenience, an he were
double and double a lord. I '11 have no more pity
of his age than I would have of — I '11 beat him,
an if I could but meet him again.
Re-enter Lafeu.
Laf. Sirrah, your lord and master's married;
there 's news for you : you have a new mistress.
Par. I most unfeigncdly beseech your lordship
241. in the default, at need. I will pass by thee (from past
247. as I will by thee, i.e. as preceding).
160
sc. Ill All 's Well That Ends Well
to make some reservation of your wrongs ; he is 260
my good lord : whom I serve above is my master.
Laf. Who? God?
Par. Ay, sir.
Laf. The devil it is that 's thy master. "Why
dost thou garter up thy arms o' this fashion ? dost
make hose of thy sleeves ? do other servants so ?
Thou wert best set thy lower part where thy nose
stands. By mine honour, if I were but two hours
younger, I 'Id beat thee : methinks 't, thou art a
general offence, and every man should beat thee : 270
I think thou wast created for men to breathe
themselves upon thee.
Par. This is hard and undeserved measure,
my lord.
Laf. Go to, sir ; you were beaten in Italy for
picking a kernel out of a pomegranate ; you are
a vagabond and no true traveller : you are more
saucy with lords and honourable personages than
the commission of your birth and virtue gives you
heraldry. You are not worth another word, else 280
I 'Id call you knave. I leave you. \Exit.
Par. Good, very good ; it is so then : good,
very good ; let it be concealed awhile.
Re-enter Bertram.
Ber. Undone, and forfeited to cares for ever !
Par. What 's the matter, sweet-heart ?
Ber. Although before the solemn priest I have
sworn,
I will not bed her.
Par. What, what, sweet-heart?
Ber. O my ParoUes, they have married me !
I '11 to the Tuscan wars, and never bed her. 290
260. wrongs, insults.
280. heraldry, authentic title.
VOL. Ill
i5r M
All 's Well That Ends Well act n
Par. France is a dog-hole, and it no more merits
The tread of a man's foot : to the wars !
Ber. There 's letters from my mother : what the
import is, I know not yet.
Par. Ay, that would be known. To the wars,
my boy, to the wars !
He wears his honour in a box unseen.
That hugs his kicky-wicky here at home,
Spending his manly marrow in her arms.
Which should sustain the bound and high curvet
Of Mars's fiery steed. To other regions 300
France is a stable ; we that dwell in 't jades ;
Therefore, to the war !
Ber. It shall be so : I '11 send her to my house,
Acquaint my mother with my hate to her,
And wherefore I am fled ; write to the king
That which I durst not speak : his present gift
Shall furnish me to those Italian fields,
Where noble fellows strike : war is no strife
To the dark house and the detested wife.
Par. Will this capriccio hold in thee? art sure? 310
Ber. Go with me to my chamber, and advise me.
I '11 send her straight away : to-morrow
I '11 to the wars, she to her single sorrow.
Par. Why, these balls bound ; there 's noise in
it. 'Tis hard :
A young man married is a man that 's marr'd :
Therefore away, and leave her bravely ; go :
The king has done you wrong : but, hush, 'tis so.
\Exeunt.
297. kicky-wicky, mistress. 309. detested, Rowe's correc-
So Fj. Fo_i give the form tion of Ff detected,
kicksy-wicksy.
162
sc. IV All 's Well That Ends Well
Scene IV. Paris. The Kiijg's pa/ace.
Enter Helena aiid Clown.
Hel. My mother greets me kindly : is she well ?
Clo. She is not well ; but yet she has her health :
she's very merry ; but yet she is not well : but thanks
be given, she 's very well and wants nothing i' the
world ; but yet she is not well.
Hel. If she be very well, what does she ail,
that she 's not very well ?
Clo. Truly, she 's very well indeed, but for
two things.
Hel. What two things ?
Clo. One, that she 's not in heaven, whither
God send her quickly ! the other, that she 's in
earth, from whence God send her quickly !
Enter Parolles.
Par. Bless you, my fortunate lady !
Hel. I hope, sir, I have your good will to have
mine own good fortunes.
Par. You had my prayers to lead them on ;
and to keep them on, have them still. O, my
knave, how does my old lady ?
Clo. So that you had her wrinkles and I her
money, I would she did as you say.
Par. Why, I say nothing.
Clo. Marry, you are the wiser man ; for many
a man's tongue shakes out his master's undoing :
to say nothing, to do nothing, to know nothing,
and to have nothing, is to be a great part of your
title ; which is within a very little of nothing.
Par. h.-^2i^ ! thou 'rt a knave.
163
All 's Well That Ends Well act n
Clo. You should have said, sir, before a knave
thou 'rt a knave ; that 's, before me thou 'rt a knave : 30
this had been truth, sir.
Par. Go to, thou art a witty fool ; I have found
thee.
Clo. Did you find me in yourself, sir? or
were you taught to find me ? The search, sir,
was profitable ; and much fool may you find in
you, even to the world's pleasure and the increase
of laughter.
Par. A good knave, i' faith, and well fed.
Madam, my lord will go away to-night ; 40
A very serious business calls on him.
The great prerogative and rite of love,
Which, as your due, time claims, he does acknow-
ledge \
But puts it off to a compell'd restraint ;
Whose want, and whose delay, is strew'd with
sweets.
Which they distil now in the curbed time.
To make the coming hour o'erflow with joy
And pleasure drown the brim.
Hel. What 's his will else ?
Par. That you will take your instant leave o'
the king,
And make this haste as your own good pro-
ceeding, 50
Strengthen'd with what apology you think
May make it probable need.
Hel. What more commands he ?
Par. That, having this obtain'd, you presently
Attend his further pleasure.
Hel. In every thing I wait upon his will.
44. to a compelVd restraint, 52. make it probable need,
to (the termination of a time of) give it a plausible air of neces-
involuntary abstinence, sity.
164
sc. V All 's Well That Ends Well
Par. I shall report it so.
Hel. I pray you. \Exit Farol/es.']
Come, sirrah. [Exeunt.
Scene V. Fans. The King's palace.
Enter Lafeu and Bertram.
Laf. But I hope your lordship thinks not him
a soldier.
Ber. Yes, my lord, and of very valiant approof.
Laf. You have it from his own deliverance.
Ber. And by other warranted testimon}'.
Laf. Then my dial goes not true : I took this
lark for a buntins;.
Ber. I do assure you, my lord, he is very
great in knowledge and accordingly valiant.
Laf I have then sinned against his ex- lo
perience and transgressed against his valour ;
and my state that way is dangerous, since I
cannot yet find in my heart to repent. Here he
comes : I pray you, make us friends \ I will
pursue the amity.
Enter Parolles.
Par. [To Bertram] These things shall be done,
sir.
Laf. Pray you, sir, who 's his tailor ?
Par. Sir ?
Laf. O, I know him well, I, fir ; he, sir, 's a 20
good workman, a very good tailor.
Ber. [Aside to Par.] Is she gone to the king ?
Par. She is.
Ber. Will she away to-night ?
Par. As you '11 have her.
9. accordingly, correspondingly.
165
All 's Well That Ends Well act n
Ber. I have writ my letters, casketed my
treasure,
Given order for our horses ; and to-night,
When I should take possession of the bride,
End ere I do begin.
Laf. A good traveller is something at tlie latter 30
end of a dinner ; but one that lies three thirds and
uses a known truth to pass a thousand nothings
with, should be once heard and thrice beaten.
God save you, captain.
Ber. Is there any unkindness between my lord
and you, monsieur ?
Par. I know not how I have deserved to run
into my lord's displeasure.
Laf. You have made shift to run into 't, boots
and spurs and all, like him that leaped into the 40
custard ; and out of it you '11 run again, rather
than suffer question for your residence.
Ber. It may be you have mistaken him, my lord.
Laf. And shall do so ever, though I took him
at 's prayers. Fare you well, my lord \ and be-
lieve this of me, there can be no kernel in this
light nut; the soul of this man is his clothes.
Trust him not in matter of heavy consequence ; I
have kept of them tame, and know their natures. 50
Farewell, monsieur : I have spoken better of you
than you have or will to deserve at my hand ; but
we must do good against evil. \Exit.
Par. An idle lord, I swear.
Ber. I think so.
Par. Why, do you not know him ?
29. End. Ff have and. So Fj. The later Ff omit to,
_, T JUT . T- , understanding ' have deserved
40. The Lord iSlavor s Fool, n j ■ a
,^ , . , • , , or will deserve. A more
who leapt mto the custard bowl ^„:„,„j ,„„^„ v ~ •<■
. . "^ pomted sense is g^ven if we
at CIVIC feasts. suppose the words or wit to
52. have or will to deser-ce. have been lost before or will.
166
sc. V All 's Well That Ends Well
Ber. Yes, I do know him well, and common
speech,
Gives him a worthy pass. Here comes my clog.
Enter Helena.
Hel I have, sir, as I was commanded from you,
Spoke with the king and have procured his leave 60
For present parting ; only he desires
Some private speech with you.
Ber. I shall obey his will.
You must not marvel, Helen, at my course,
Which holds not colour with the time, nor does
The ministration and required office
On my particular. Prepared I was not
For such a business ; therefore am I found
So much unsettled : this drives me to entreat you
That presently you take your way for home ;
And rather muse than ask why I entreat you, 70
For my respects are better than they seem.
And my appointments have in them a need
Greater than shows itself at the first view
To you that know them not. This to my mother :
\Giving a letter.
'Twill be two days ere I shall see you, so
I leave you to your wisdom.
Hel. Sir, I can nothing say,
But that I am your most obedient servant.
Ber. Come, come, no more of that.
Hel. And ever shall
With true observance seek to eke out that
Wherein toward me my homely stars have fail'd 80
To equal rny great fortune.
64. holds not colour with, . . . particular, nor does the task
does not accord with. imposed upon me accord with
mv private concerns. On is
64. nor does the ministration suggested by required.
167
All 's Well That Ends Well act m
Ber. Let that go :
My haste is very great : farewell ; hie home.
Hel. Pray, sir, your pardon.
Ber. Well, what would you say?
Hel. I am not worthy of the wealth I owe,
Nor dare I say 'tis mine, and yet it is ;
But, like a timorous thief, most fain would steal
What law does vouch mine own.
Ber. AVhat would you have?
Hel. Something ; and scarce so much : nothing,
indeed.
I would not tell you what I would, my lord :
Faith, yes ; go
Strangers and foes do sunder, and not kiss.
Ber. I pray you, stay not, but in haste to horse.
Hel. I shall not break your bidding, good my lord.
Ber. Where are my other men, monsieur ? Fare-
well. \^Exit Helena.
Go thou toward home ; where I will never come
Whilst I can shake my sword or hear the drum.
Away, and for our flight.
Par. Bravely, coragio !
[Exeunt,
ACT III.
Scene I. Florence. The Dvvi'E.^s palace.
Flourish. Enter the Duke of Florence, attended;
the two Frenchmen^ with a troop of soldiers.
Duke. So that from point to point now have
you heard
The fundamental reasons of this war,
84. mvc, own.
168
sc. I All 's Well That Ends Well
Whose great decision hath much blood let forth
And more thirsts after.
First Lord. Holy seems the quarrel
Upon your grace's part ; black and fearful
On the opposer.
Duke. Therefore we marvel much our cousin
France
Would in so just a business shut his bosom
Against our borrowing prayers.
Sec. Lord. Good my lord,
The reasons of our state I cannot yield, lo
But like a common and an outward man,
That the great figure of a council frames
By self-unable motion : therefore dare not
Say what I think of it, since I have found
Myself in my incertain grounds to fail
As often as I guess'd.
Duke. Be it his pleasure.
First Lord. But I am sure the younger of our
nature,
That surfeit on their ease, will day by day
Come here for physic.
Duke. Welcome shall they be ;
And all the honours that can fly from us 20
Shall on them settle. You know your places
well ;
When better fall, for your avails they fell :
To-morrow to the field. [^Flourish. Fxeunf.
11. o«/7tii2/-i/, having no access motion, that forms an idea of
»o the counsels of government, state council with his rude un-
an ' outsider.' aided intelligence.
12, 13. That the great figure
0/ a council frat/ies by self-unable 22. avails, advantage.
169
All 's Well That Ends Well act m
Scene II. Rousillon. The Count's palace.
Enter Countess and Clown.
Count. It hath happened all as I would have
had it, save that he comes not along with her.
Clo. By my troth, I take my young lord to be a
very melancholy man.
Cou?it. By what observance, I pray you ?
Clo. Why, he will look upon his boot and sing ;
mend the ruff and sing ; ask questions and sing ;
pick his teeth and sing. I know a man that had
this trick of melancholy sold a goodly manor for
a song. lo
Count. Let me see what he writes, and when
he means to come. \Opening a letter.
Clo. I have no mind to Isbel since I was at
court : our old ling and our Isbels o' the country
are nothing like your old ling and your Isbels o'
the court : the brains of my Cupid 's knocked out,
and I begin to love, as an old man loves money,
with no stomach.
Count. What have we here ?
Clo. E'en that you have there. \Exit. 20
Count. \Reads\ I have sent you a daughter-in-
law : she hath recovered the king, and undone
me. I have wedded her, not bedded her ; and
sworn to make the ' not ' eternal. You shall hear
I am run away : know it before the report come.
If there be breadth enough in the world, I will
hold a long distance. My duty to you.
Your unfortunate son,
Bertram.
This is not well, rash and unbridled boy, 30
14. ling, i.e. Lenten food.
170
sc. II All 's Well That Ends Well
To fly the favours of so good a king ;
To pluck his indignation on thy head
By the misprising of a maid too virtuous
"or the contempt of empire.
Re-enter Clown,
Clo. O madam, yonder is heavy news within
between two soldiers and my young lady !
Coimt. What is the matter?
Clo. Nay, there is some comfort in the news,
some comfort ; your son will not be killed so soon
as I thought he would. 40
Count. Why should he be killed ?
Clo. So say I, madam, if he run away, as I hear
he does : the danger is in standing to 't ; that 's
the loss of men, though it be the getting of
children. Here they come will tell you more :
for my part, I only hear your son was run away.
\Exit.
Enter Helena and two Gentlemen.
First Gent. Save you, good madam.
Hel. Madam, my lord is gone, for ever gone.
Sec. Gent. Do not say so.
Count. Think upon patience. Pray you, gentle-
men, so
I have felt so many quirks of joy and grief,
That the first face of neither, on the start.
Can woman me unto't: where is my son, I pray you?
Sec. Gent. Madam, he 's gone to serve the duke
of Florence :
We met him, thitherward ; for thence we came,
And, after some dispatch in hand at court,
Thither we bend again.
34. To merit an emperor's disdain.
171
All 's Well That Ends Well act m
Hel. Look on his letter, madam ; here 's my
passport.
\Reads\ When thou canst get the ring upon my
finger which never shall come oif, and show me 60
a child begotten of thy body that I am father to,
then call me husband : but in such a ' then ' I
write a ' never.'
This is a dreadful sentence.
Count. Brought you this letter, gentlemen ?
First Gent. Ay, madam ;
And for the contents' sake are sorry for our
pains.
Count. I prithee, lady, have a better cheer;
If thou engrossest all the griefs are thine,
Thou robb'st me of a moiety : he was my son ;
But I do wash his name out of my blood, 70
And thou art all my child. Towards Florence is
he?
Sec. Gent. Ay, madam.
Count. And to be a soldier?
Sec. Gent. Such is his noble purpose; and,
believe 't.
The duke will lay upon him all the honour
That good convenience claims.
Count. Return you thither?
First Gent. Ay, madam, with the swiftest ■ wing
of speed.
HeL \Jieads'] Till I have no wife, I have nothing
in France.
'Tis bitter.
Count. Find you that there ?
Hel. Ay, madam.
First Gent. 'Tis but the boldness of his hand,
ha])ly, which his heart was not consenting to. 80
Count. Nothing in France, until he have no wife !
69. moiety, share.
172
sc. II All 's Well That Ends Well
There's nothing here that is too good for him
But only she ; and she deserves a lord
That twenty such rude boys might tend upon
And call her hourly mistress. Vv'ho was with him ?
First Gent. A servant only, and a gentleman
Which I have sometime knovv-n.
Count. Parolles, was it not ?
First Gent Ay, my good lady, he.
Count. A very tainted fellow, and full of wicked-
ness.
My son corrupts a well-derived nature go
With his inducement.
First Gent. Indeed, good lady,
The fellow has a deal of that too much,
Which holds him much to have.
Count You 're welcome, gentlemen.
I will entreat you, when you see my son,
To tell him that his sword can never win
The honour that he loses : more I '11 entreat you
Written to bear along.
Sec. Gent. We serve you, madam,
In that and all your worthiest affairs.
Count. Not so, but as we change our courtesies. loo
Will you draw near ?
[Exeunt Countess and Gentlemen.
Hel. 'Till I have no wife, I have nothing in
France.'
Nothing in France, until he has no wife !
Thou shalt have none, Rousillon, none in France ;
Then hast thou all again. Poor lord ! is 't I
That chase thee from thy country and expose
Those tender limbs of thine to the event
Of the none-sparing war ? and is it I
That drive thee from the sportive court, where thou
92, 93. He has plenty of that superfluous thing, a vain behef
in his own merit.
All 's Well That Ends Well act m
Wast shot at with fair eyes, to be the mark no
Of smoky muskets ? O you leaden messengers,
That ride upon the violent speed of fire,
Fly with false aim ; move the still-piecing air,
That sings with piercing ; do not touch my lord.
Whoever shoots at him, I set him there ;
Whoever chartres on his forward breast,
I am the caitiff that do hold him to 't ;
And, though I kill him not, I am the cause
His death was so effected : better 'twere
I met the ravin lion when he roar'd 120
With sharp constraint of hunger ; better 'twere
That all the miseries which nature owes
AVere mine at once. No, come thou home, Rou-
sillon.
Whence honour but of danger wins a scar.
As oft it loses all : I wall be gone ;
My being here it is that holds thee hence :
Shall I stay here to do 't ? no, no, although
The air of paradise did fan the house
And angels officed all : I will be gone,
That pitiful rumour may report my flight, 130
To consolate thine ear. Come, night ; end, day !
For with the dark, poor thief, I '11 steal away.
\_Exu.
Scene III. Florence. Before f he T>\JVi-E!s palace.
Flourish. Enter the Duke of Florence, Bertram,
Parolles, Soldiers, Drum, and Trumpets.
Duke. The general of our horse thou art;
and we,
113. still-piecing, still -clos- 120. ravin, ravenous,
ing. Steevens' emendation for 124. Whence, from thence
Ff still-peering or still-piercing. where.
sc. IV All 's Well That Ends Well
Great in our hope, lay our best love and credence
Upon thy promising fortune.
Ber. Sir, it is
A charge too heavy for my strength, but yet
We '11 strive to bear it for your worthy sake
To the extreme edge of hazard.
Duke. Then go thou forth;
And fortune play upon thy prosperous helm.
As thy auspicious mistress !
Ber. This very day.
Great Mars, I put myself iiito thy file :
Make me but like my thoughts, and I shall prove
A lover of thy drum, hater of love. \_Exeunt.
Scene IV. Rousillon. The Covt^t' s J>a/ace.
Enter Countess and Steward.
Count Alas ! and would you take the letter
of her ?
Might you not know she would do as she has done,
By sending me a letter ? Read it again.
Sieii'. [Reads]
I am Saint Jacques' pilgrim, thither gone :
Ambitious love hath so in me ofiended.
That barefoot plod I the cold ground upon,
With sainted vow my faults to have amended.
Write, Avrite, that from the bloody course of war
My dearest master, your dear son, may hie :
Bless him at home in peace, whilst I from far lo
His name with zealous fervour sanctify :
His taken labours bid him me forgive ;
I, his despiteful Juno, sent him forth
4. Saint Jacques' pilgrim, a pilgrim to the shrine of Saint Tames
at Compostella, Spain.
All 's Well That Ends Well act
HI
From courtly friends, with camping foes to live,
Where death and danger dogs the heels of
worth :
He is too good and fair for death and me ;
Whom I myself embrace, to set him free.
Count. Ah, what sharp stings are in her mildest
words !
Rinaldo, you did never lack advice so much,
As letting her pass so : had I spoke with her, 20
I could have well diverted her intents,
Which thus she hath prevented.
Stew. Pardon me, madam :
If I had given you this at over-night,
She might have been o'erta'en ; and j'et she writes.
Pursuit would be but vain.
Count. What angel shall
Bless this unworthy husband ? he cannot thrive,
Unless her prayers, whom heaven delights to hear
And loves to grant, reprieve him from the wrath
Of greatest justice. Write, write, Rinaldo,
To this unworthy husband of his wife; ' 30
Let every word weigh heavy of her worth
That he does weigh too light : my greatest grief,
Though little he do feel it, set down sharply.
Dispatch the most convenient messenger :
Vv'hen haply he shall hear that she is gone,
He will return ; and hope I may that she,
Hearing so much, will speed her foot again,
Led hither by pure love : which of tliem both
Is dearest to me, I have no skill in sense
To make distinction : provide this messenger : 40
My heart is heavy and mine age is weak ;
Grief would have tears, and sorrow bids me speak.
YExcunt,
19. advice, judgment.
30. this unworthy husband of, this husband unworthy of.
176
sc. V All 's Well That Ends Well
Scene V. Florence. Without the walls. A
tucket afar off.
Filter an old Widow of Florence, Diana, Violenta,
and Mariana, with other Citizens.
Wid. Nay, come ; for if they do approach the
citv, we shall lose all the sight.
Dia. They say the French count has done most
honourable service.
Wid. It is reported that he has taken their
greatest commander ; and that with his own hand
he slew the duke's brother. \Tucket?\^ We have
lost our labour ; they are gone a contrary way :
hark ! you may know by their trumpets.
Mar. Come, let 's return again, and suffice lo
ourselves with the report of it. Well, Diana,
take heed of this French earl : the honour of a
maid is her name ; and no legacy is so rich as
honesty.
Wid. I have told my neighbour how you have
been solicited by a gentleman his companion.
Afar. I knov; that knave ; hang him ! one
Parolles : a filthy officer he is in tliose suggestions
for the young earl. Beware of them, Diana ;
their promises, enticements, oaths, tokens, and 20
all these engines of lust, are not the things they
go under : many a maid hath been seduced by
them ; and the misery is, example, that so ter-
rible shows in the wreck of maidenhood, cannot
for all that dissuade succession, but that they are
limed with the twigs that threaten them. I hope
I need not to advise you further ; but I hope your
18. officer, agent. 18. suggestions, solicitations.
22. go under, pass for.
VOL. Ill 177 N
All 's Well That Ends Well act m
own grace will keep you where you are, though
there were no further danger known but the
modesty which is so lost. 3°
Dia. You shall not need to fear me,
Wid. I hope so.
Enter Helena, disguised like a Pilgrim.
Look, here comes a pilgrim : I know she will lie
at my house ; thither they send one another : I '11
question her. God save you, pilgrim ! whither are
you bound?
Hel. To Saint Jaques le Grand.
Where do the palmers lodge, I do beseech you ?
Wid. At the Saint Francis here beside the
port.
Hel Is this the way ? 40
Wid. Ay, marry, is 't. \A march afar.]
Haric you ! they come this way.
If you will tarry, holy pilgrim,
But till the troops come by,
I will conduct you where you sliall be lodged ;
The rather, for I think I know your hostess
As ample as myself
Hel. Is it yourself?
Wid. If you shall please so, pilgrim.
Hel. I thank you, and will stay upon your
leisure.
Wid. You came, I think, from France ?
Hel I did so.
Wid. Here you shall see a countryman of
yours. so
That has done worthy service.
Hel His name, I pray you.
31, fear, fear for. 39- port, gate.
46, ample, amply.
178
sc. V All 's Well That Ends Well
Dia. The Count Rousillon : know you such
a one?
Hel. But by the ear, that hears most nobly
of him :
His face I know not.
Dia. Whatsome'er he is,
He 's bravely taken here. He stole from France,
As 'tis reported, for the king had married him
Against his liking : think you it is so ?
Hel. Ay, surely, mere the truth : I know his
lady.
Dia. There is a gentleman that serves the
count
Reports but coarsely of her.
Hel. What 's his name ? 60
Dia. Monsieur ParoUes.
Hel. O, I believe with him,
In argument of praise, or to the worth
Of the great count himself, she is too mean
To have her name repeated : all her deserving
Is a reserved honesty, and that
I have not heard examined.
Dia. Alas, poor lady !
'Tis a hard bondage to become the wife
Of a detesting lord.
Wid. I warrant, good creature, wheresoe'er
she is.
Her heart weighs sadly : this young maid might
do her 70
A shrewd turn, if she pleased.
Hel. How do you mean ?
May be the amorous count solicits her
62. In argument of praise, as 66. examined, called in ques-
a theme for praise. tion.
69. / warrant. So Globe
62. to, in comparison with. editors for Ff / tvrite or / right.
179
All 's Well That Ends Well act m
In the unlawful purpose.
IF/d. He does indeed ;
And brokes with all that can in such a suit
Corrupt the tender honour of a maid :
But she is arm'd for him and keeps her guard
In honestest defence.
Mar. The gods forbid else !
IV/d. So, now they come :
Drum and Colours.
Enter Bertram, Parolles, arid the 'ivhole army.
That is Antonio, the duke's eldest son ;
That, Escalus.
Hel. Which is the Frenchman ?
Dia. He ; 80
That with the plume : 'tis a most gallant fellow.
I would he loved his wife : if he were honester
He were much goodlier : is 't not a handsome
gentleman ?
Hel. I like him well.
Dia. 'Tis pity he is not honest : yond 's that
same knave
That leads him to these places : were I his lady,
I would poison that vile rascal.
Hel. Which is he ?
Dia. That jnck-an-apes with scarfs : Avhy is he
melancholy ?
Hel. Perchance he 's hurt i' the battle. 90
Par. Lose our drum ! well.
Mar. He 's shrewdly vexed at something : look,
he has spied us.
Wid. Marry, hang you !
Mar. And your courtesy, for a ring-carrier !
\Exeunt Bertram., Parolles, arid army.
74. brakes, plays the procurer.
180
SC. VI
All 's Well That Ends Well
Wi'd. The troop is past. Come, pilgrim, I
will bring you
Where you shall host : of enjoin'd penitents
There 's four or five, to great Saint Jaques bound,
Already at my house.
He/. I humbly thank you :
Please it this matron and this gentle maid
To eat with us to-night, the charge and thanking
Shall be for me ; and, to requite you further,
I will bestow some precepts of this virgin
Worthy the note.
Ba/i. We '11 take your offer kindly.
\_Ex€unf.
Scene VI. CamJ> before Florence.
Enter Bertram and the two French Lords.
Sec. Lord. Nay, good my lord, put him to 't ;
let him have his way.
First Lord. If your lordship find him not a
hilding, hold me no more in your respect.
Sec. Lord. On my life, my lord, a bubble.
Ber. Do you think I am so far deceived in
him ?
Sec. Lord. Believe it, my lord, in mine own
direct knowledge, without any malice, but to
speak of him as my kinsman, he 's a most notable
coward, an infinite and endless liar, an hourly
promise-breaker, the owner of no one good quality
worthy your lordship's entertainment.
First Lord. It were fit you knew him ; lest,
reposing too far in his virtue, which he hath not,
103. of, on. 4. hilding, base fellow.
10. as, as if he were.
181
All 's Well That Ends V/ell act m
he might at some great and trusty business in a
main danger fail you.
Ber. I would I knew in what particular action
to try him.
First Lord. None better than to let him fetch 20
off his drum, which you hear him so confidently
undertake to do.
Sec. Lord. I, with a troop of Florentines, will
suddenly surprise him ; such I will have, wb.om I
am sure he knows not from the enemy : we will
bind and hoodwink him so, that he shall suppose
no other but that he is carried into the leaguer of
the adversaries, when we bring him to our own
tents. Be but your lordship present at his examin-
ation : if he do not, for the promise of his life and 30
in the highest compulsion of base fear, offer to
betray you and deliver all the intelligence in his
power against you, and that with the divine forfeit
of his soul upon oath, never trust my judgement in
any thing.
First Lord. O, for the love of laughter, let him
fetch his drum ; he says he has a stratagem for't :
when your lordship sees the bottom of his success
in 't, and to what metal this counterfeit lump of
ore will be melted, if you give him not John 40
Drum's entertainment, your inclining cannot be
removed. Here he comes.
27. leaguer, camp. resorted to his house Tom
40. John Drum s entertain- Drum's entertainment, which is,
meni, the entertainment that a to hale a man in by the head
drum gets, a ' drumming' ; and thrust him out by both the
hence, an unceremonious ex- shoulders.' The phrase was
pulsion. Holinshed relates of thus proverbial. "There is no
a hospitable Mayor of Dublin reason to suppose that Marston's
that ' his porter, or any other Interlude, Jack Drum s Enter-
officer, durst not, for both his tainment (1601), is specially
ears, give the simplest man that alluded to.
182
sc. VI All 's Well That Ends Well
Enter Parolles.
Sec. Lord. [Aside to Ber?^ O, for the love of
laughter, hinder not the honour of his design : let
him fetch off his drum in any hand.
Ber. How now, monsieur ! this drum sticks
sorely in your disposition.
First Lord. A pox on 't, let it go ; 'tis but a
drum.
Par. 'But a drum'! is 't 'but a drum'? A so
drum so lost ! There was excellent command, —
to charge in with our horse upon our own wings,
and to rend our own soldiers !
First Lord. That was not to be blamed in the
command of the service : it was a disaster of war
that Caesar himself could not have prevented, if he
had been there to command.
Ber. Wei!, we cannot greatly condemn our
success : some dishonour we had in the loss of
that drum \ but it is not to be recovered. 60
Par. It might have been recovered.
Ber. It might ; but it is not now.
Par. It is to be recovered : but that the merit of
service is seldom attributed to the true and exact
performer, I would have that drum or another, or
' hie jacet.'
Ber. Why, if you have a stomach, to 't, mon-
sieur : if you thinlc your mystery in stratagem can
bring this instrument of honour again into his
native quarter, be magnanimous in the enterprise 70
and go on ; I will grace the attempt for a worthy
exploit : if you speed well in it, the duke shall
both speak, of it, and extend to you what further
becomes his greatness, even to the utmost syllable
of your worthiness.
45. in any hand, in any case. 68. mystery, mastery.
183
All 's Well That Ends Well act m
Par. By the hand of a soldier, I will under-
take it.
Ber. But you must not now slumber in it.
Par. I '11 about it this evening : and I will
presently pen down my dilemmas, encourage my- 80
self in my certainty, put myself into my mortal
preparation ; and by midnight look to hear further
from me.
Ber. May I be bold to acquaint his grace you
are gone about it ?
Par. I know not what the success will be, my
lord ; but the attempt I vow.
Ber. I know thou 'rt valiant ; and, to the possi-
bility of thy soldiership, will subscribe for thee.
Farewell. 90
Par. I love not many words. \Exit.
Sec. Lord. No more than a fish loves water. Is
not this a strange fellow, my lord, that so con-
fidently seems to undertake this business, which
he knows is not to be done ; damns himself to do
and dares better be damned than to do 't ?
First Lord. You do not know him, my lord,
as we do : certain it is, that he will steal himself
into a man's favour and for a week escape a great
deal of discoveries ; but when you find him out, 100
you have him ever after.
Ber. Why, do you think he will make no deed
at all of this that so seriously he does address
himself unto ?
Sec. Lord. None in the world ; but return with
an invention and clap upon you two or three
probable lies : but we have almost embossed him ;
you shall see his fall to-night ; for indeed he is
not for your lordship's respect.
First Lord. We '11 make you some sport with no
107. embossed him, run him down.
184
sc. vn All 's Well That Ends Well
the fox ere we case him. He was first smoked by
the old lord Lafeu : when his disguise and he is
parted, tell me what a sprat you shall find him ;
which you shall see this very night.
Sec. Lord. I must go look my twigs : he shall
be caught.
Ber. Your brother he shall go along with me.
Sec. Lord. As 't please your lordship : I '11 leave
you. \Exit.
Ber. Now will I lead you to the house, and
show you.
The lass I spoke of.
First Lord. But you say she 's honest.
Ber. That 's all the fault : I spoke with her but
once
And found her wondrous cold ; but I sent to her,
By this same coxcomb that we have i' the wind.
Tokens and letters which she did re-send ;
And this is all I have done. She 's a fair creature :
Will you go see her ?
First Lord. With all my heart, my lord.
\Exeicnt.
Scene VII. Florence. The Widow s Iiouse.
Enter Helena and Widow.
Hel. If you misdoubt me that I am not she,
I know not how I shall assure you further,
But I shall lose the grounds I work upon.
Wid. Though my estate be fallen, I was well
born.
Nothing acquainted with these businesses ;
And would not put my reputation now
III. case, flay, strip, unmask.
3. i.e. without calling Bertram himself as witness.
185
All 's Well That Ends Well act m
In any staining act.
Hel. Nor would I wish you.
First, give me trust, the count he is my husband,
And what to your sworn counsel I have spoken
Is so from word to word ; and then you cannot, lo
By the good aid that I of you shall borrow,
Err in bestowing it.
Wid. I should believe you ;
For you have show'd me that which well approves
You 're great in fortune.
Hel. Take this purse of gold,
And let me buy your friendly help thus far,
Which I will over-pay and pay again
When I have found it. The count he wooes your
daughter,
Lays down his wanton siege before her beauty,
Resolved to carry her : let her in fine consent,
As we '11 direct her how 'tis best to bear it, ao
Now his important blood will nought deny
That she '11 demand : a ring the county wears.
That downward hath succeeded in his house
From son to son, some four or five descents
Since the first father wore it : this ring he holds
In most rich choice ; yet in his idle fire,
To buy his will, it would not seem too dear,
Howe'er repented after.
Wid. Now I see
The bottom of your purpose.
Hel. You see it lawful, then : it is no more, 30
But that your daughter, ere she seems as won.
Desires this ring ; appoints him an encounter ;
In fine, delivers me to fill the time,
Herself most chastely absent : after this.
To marry her, I '11 add three thousand crowns
To what is past already.
21. important, importunate.
186
ACT IV
All 's Well That Ends Well
Wi'd. I have yielded :
Instruct my daughter how she shall persever,
That time and place with this deceit so lawful
ISIay prove coherent. Every night he comes
With musics of all sorts and songs composed 40
To her unworthiness : it nothing steads us
To chide him from our eaves ; for he persists
As if his life lay on 't.
Ife/. Why then to-night
Let us assay our plot ; which, if it speed,
Is wicked meaning in a lawful deed
And lawful meaning in a lawful act,
Where both not sin, and yet a sinful fact :
But let 's about it. {Exeunt.
ACT IV.
Scene I. Without the Florentine camp.
Enter Second French Lord, 7inth five or six
other Soldiers in ambush.
Sec. Lord. He can come no other way but by
this hedge-corner. When you sally upon him,
speak what terrible language you will : though
you understand it not yourselves, no matter ; for
we must not seem to understand him, unless some
one among us whom we must produce for an in-
terpreter.
First Sold. Good captain, let me be the in-
terpreter.
Sec. Lord. Art not acquainted with him ? knows 10
he not thy voice ?
47. fact, deed.
187
All 's Well That Ends Well act iv
First Sold. No, sir, I warrant you.
Sec. Lo^d. But what linsey-woolsey hast thou to
speak to us again ?
First Sold. E'en such as you speak to me.
Sec. Lord. He must think us some band of
strangers i' the adversary's entertainment. Now
he hath a smack of all neighbouring languages ;
therefore we must every one be a man of his own
fancy, not to know what we speak one to another ; 20
so we seem to know, is to know straight our pur-
pose : choughs' language, gabble enough, and good
enough. As for you, interpreter, you must seem
very politic. But couch, ho ! here he comes, to
beguile two hours in a sleep, and then to return
and swear the lies he forges.
Enter Parolles.
Par. Ten o'clock : within these three hours
'twill be time enough to go home. What shall I
say I have done ? It must be a very plausive in-
vention that carries it : they begin to smoke me ; 30
and disgraces have of late knocked too often at
my door. I find my tongue is too foolhardy ; but
my heart hath the fear of Mars before it and of
his creatures, not daring the reports of my tongue.
Sec. Lord. This is the first truth that e'er thine
own tongue was guilty of.
Par. \Vhat the devil should move me to under-
take the recovery of this drum, being not ignor-
ant of the impossibiUty, and knowing I had no
such purpose ? I must give myself some hurts, 40
and say I got them in exploit : yet slight ones will
not carry it ; they will say, ' Came you off with
17. strangers, etc., foreign own devising, i.e. each must
soldiers ia tiie enemy's service. invent his own gibberish.
19. of his own fancy, of his 29. plausive, plausible.
188
sc. I All 's Well That Ends Well
so little ? ' and great ones I dare not give. Where-
fore, what 's the instance ? Tongue, I must put
you into a butter-woman's mouth and buy myself
another of Bajazet's mule, if you prattle me into
these perils.
Sec. Lord. Is it possible he should know what
he is, and be that he is ?
Par. I would the cutting of my garments 50
would serve the turn, or the breaking of my
Spanish sword.
Sec. Lord. We cannot afford you so.
Par. Or the baring of my beard ; and to say it
was in stratagem.
Sec. Lord. 'Twould not do.
Par. Or to drown my clothes, and say I was
stripped.
Sec. Lord. Hardly serve.
Par. Though I swore I leaped from the window to
of the citadel —
Sec. Lord. How deep ?
Par. Thirty fathom.
Sec. Lord. Three great oaths would scarce make
that be believed.
Par. I would I had any drum of the enemy's :
I would swear I recovered it.
Sec. Lord. You shall hear one anon.
Par. A drum now of the enemy's, —
\Alarum within.
Sec. Lord. Throca movousus, cargo, cargo, 70
cargo.
All. Cargo, cargo, cargo, villianda par corbo,
cargo.
44. instance, motive. ' Balaam's * ; but these verbal
46. Bajazet's mule. This fatuities hardly belong to his
has not been explained. ' Baja- role,
zet's ' may, as has been sug-
gested, be ParoUes' blunder for 54. baring, shaving.
189
All 's Well That Ends Well act iv
Par. O, ransom, ransom ! do not hide mine eyes.
\They seize a fid blindfold him.
First Sold. Boskus thromuldo boskos.
Par. I know you are the Muskos' regiment :
And I shall lose my life for want of language :
If there be here German, or Dane, low Dutch,
Italian, or French, let him speak to me ; I '11
Discover that which shall undo the Florentine. 80
First Sold. Boskos vauvado : I understand thee,
and can speak thy tongue. Kerelybonto, sir, betake
thee to thy faith, for seventeen poniards are at thy
bosom.
Par. O!
First Sold. O, pray, pray, pray ! Manka
revania dulche.
Sec. Lord. Oscorbidulchos volivorco.
First Sold. The general is content to spare thee yet ;
And, hoodwink'd as thou art, will lead thee on 90
To gather from thee : haply thou mayst inform
Something to save thy life.
Par. O, let me live !
And all the secrets of our camp I '11 show,
Their force, their purposes ; nay, I '11 speak that
Which you will wonder at.
First Sold. But wilt thou faithfully ?
Par. If I do not, damn me.
First Sold. Acordo linta.
Come on ; thou art granted space.
\Fxit, with Parollcs guarded. A short
alarum withifi.
Sec. Lord. Go, tell the Count Rousillon, and
my brother.
We have caught the woodcock, and will keep him
muffled 100
99. my brother, the second 100. woodcock, brainless
French Lord. fellow.
190
sc. II All 's Well That Ends Well
Till we do hear from them.
Sec. Sold. Captain, I will.
Sec. Lord. A' will betray us all unto ourselves :
Inform on that.
Sec. Sold. So I will, sir.
Sec. Lord. Till then I '11 keep him dark and
safely lock'd. \_Exeutit.
Scene II. Florence. The Widow's house.
Enter Bertram and Diana.
Ber. They told me that your name was Fon-
tibell.
Dia. No, my good lord, Diana.
Ber. Titled goddess ;
And worth it, with addition ! But, fair soul,
In your fine frame hath love no quality ?
If the quick fire of youth light not your mind,
You are no maiden, but a monument :
When you are dead, you should be such a one
As you are now, for you are cold and stern ;
And now you should be as your mother was
When your sweet self was got.
Dia. She then was honest.
Ber. So should you be.
Dia. No :
My mother did but duty ; such, my lord.
As you owe to your wife.
Ber. No more o' that ;
I prithee, do not strive against my vows :
I was compell'd to her ; but I love thee
By love's own sweet constraint, and will for ever
Do thee all rights of service.
Dia- Ay, so you serve us
191
All 's Well That Ends Well act iv
Till \v8 serve you ; but when you have our roses,
You barely leave our thorns to prick ourselves
And mock us with our bareness.
Ber. How have I sworn ! 20
Dia. 'Tis not the many oaths that makes the
truth,
But the plain single vow that is vow'd true.
What is not holy, that we swear not by,
But take the High'st to witness : then, pray you,
tell me,
If I should swear by Jove's great attributes,
I loved you dearly, would you believe my oaths,
When I did love you ill ? This has no holding.
To swear by him whom I protest to love,
That I will work against him : therefore your oaths
Are words and poor conditions, but unseal'd, 30
At least in my opinion.
Ber. Change it, change it ;
Be not so holy-cruel : love is holy ;
And my integrity ne'er knew the crafts
That you do charge men with. Stand no more off,
But give thyself unto my sick desires,
Who then recover : say thou art mine, and ever
My love as it begins shall so persever.
Dia. I see that men make rope's in such a scarre
That we '11 forsake ourselves. Give me that ring.
25. Jove's. So Ff. It is port clearly is that men in some
possible that Shakespeare wrote way bring women ('j = us) into
' God's,' and that this was the mood in which they submit
altered in deference to the to dishonour. But the way
statute of 1606 against pro- referred to is quite obscure. If
fanity. Yet the allusion would rope or ropes is right it may
be in keeping with the hardly refer either to the constraining
less solemn address to ' Dian ' force or to the entangling
in ii. 3. 80. subtlety of the seducer. For
38, 39. No satisfactory scarre, 'scare' has been sug-
emendation has been proposed gested ; but this hardly suits
for this dark passage. Its pur- the context.
192
sc. a All 's Well That Ends Well
Ber. I'll lend it thee, my dear ; but have no power 40
To give it from me.
Dia. Will you not, my lord ?
Ber. It is an honour 'longing to our house,
Bequeathed down from many ancestors ;
Which were the greatest obloquy i' the world
In me to lose.
Dia. Mine honour 's such a ring :
INIy chastity 's the jewel of our house,
Bequeathed down from many ancestors ;
Which were the greatest obloquy i' the world
In me to lose : thus your own proper wisdom
Brings in the champion Honour on my part, 50
Against your vain assault.
Ber. Here, take my ring :
INIy house, mine honour, yea, my life, be thine,
And I '11 be bid by thee.
Dia. When midnight comes, knock at my
chamber-window :
I '11 order take my mother shall not hear.
Now will I charge you in the band of truth,
When you have conquer'd my yet maiden bed.
Remain there but an hour, nor speak to me :
My reasons are most strong ; and you shall know
them
AVhen back again this ring shall be deliver'd : 60
And on your finger in the night I '11 put
Another ring, that what in time proceeds
]\Iay token to the future our past deeds.
Adieu, till then ; then, fail not. You have won
A wife of me, though there my hope be done.
Ber. A heaven on earth I have won by wooing
thee. . \_Exit.
Dia. For which live long to thank both heaven
and me !
55. i?r(/er ^a^^, take measures. 56. band, bond.
VOL. Ill 193 O
All 's Well That Ends Well act iv
You may so in the end.
My mother told me just how he would woo,
As if she sat in 's heart ; she says all men 70
Have the like oaths : he had sworn to marry me
When his wife 's dead ; therefore I '11 lie with him
When I am buried. Since Frenchmen are so
braid,
Marry that will, I live and die a maid :
Only in this disguise I think 't no sin
To cozen him that would unjustly win. [jExit.
Scene III. T/ie Florentme camp.
Enter the two Fre7ich Lords arid some two or
three Soldiers.
First Lord. You have not given him his mother's
letter?
Sec. Lord. I have delivered it an hour since :
there is something in 't that stings his nature ; for
on the reading it he changed almost into another
man.
First Lord. He has much worthy blame laid
upon him for shaking off so good a wife and so
sweet a lady.
Sec. Lord. Especially he hath incurred the ever-
lasting displeasure of the king, who had even tuned
his bounty to sing happiness to him. I will tell
you a thing, but you shall let it dwell darkly with
you.
First Lord. When you have spoken it, 'tis dead,
and I am the grave of it.
Sec. Lord. He hath perverted a young gen-
tlewoman here in Florence, of a most chaste
73. braid, untrustworthy, full of sly turns.
194
sc. ,11 All 's Well That Ends Well
renown ; and this night he fleshes his will in the
spoil of her honour : he hath given her his monu- 20
mental ring, and thinks himself made in the
unchaste composition.
Jursf Lord. Now, God delay our rebellion ! as
we are ourselves, what things are we !
Sec. Lo7-d. Merely our own traitors. And as
in the common course of all treasons, we still see
them reveal themselves, till they attain to their
abhorred ends, so he that in this action contrives
against his own nobility, in his proper stream
o'erflows himself. 30
First Lord. Is it not meant damnable in us,
to be trumpeters of our unlawful intents ? We
shall not then have his company to-night ?
Sec. Lord. Not till after midnight ; for he is
dieted to his hour.
First Lord. That approaches apace ; I would
gladly have him see his company anatomized,
that he might take a measure of his own judge-
ments, wherein so curiously he had set this coun-
terfeit. 40
Sec. Lord. We will not meddle with him till he
come ; for his presence must be the whip of the
other.
First Lord. In the mean time, what hear you
of these wars ?
Sec. Lord. I hear there is an overture of peace.
First Lord. Nay, I assure you, a peace con-
cluded.
Sec. Lord. What will Count Rousillon do
20. monumental, memorial, 31. meant damnable in us,
ancestral. ' a damnable intention of ours.
23. rebellion, i.e. from God's 35. dieted to his hour, com-
allegiance. pelled to fast until the prescribed
28. contrives, plots. hour for his meal.
29. proper, own. 37. his company, ParoUes.
All 's Well That Ends Well act iv
then? will he travel higher, or return again into 50
France ?
First Lord. I perceive, by this demand, you
are not altogether of his council.
Sec. Lord. Let it be forbid, sir; so should I
be a great deal of his act.
First Lord. Sir, his wife some two months
since fled from his house : her pretence is a pil-
grimage to Saint Jaques le Grand; which holy
undertaking with most austere sanctimony she
accomplished ; and, there residing, the tenderness 60
of her nature became as a prey to her grief; in
fine, made a groan of her last breath, and now she
sings in heaven.
Sec. Lord. How is this justified ?
First Lord. The stronger part of it by her
own letters, which makes her story true, even to
the point of her death : her death itself, which
could not be her office to say is come, was faith-
fully confirmed by the rector of the place.
Sec. Lord. Hath the count all this intelligence ? 70
First Lord. Ay, and the particular confirma-
tions, point from point, to the full arming of the
verity.
Sec. Lord. I am heartily sorry that he '11 be
glad of this.
First Lord. How mightily sometimes we make
us comforts of our losses !
Sec. Lord. And how mightily some other
times we drown our gain in tears ! The great
dignity that his valour hath here acquired for him 80
shall at home be encountered with a shame as
ample.
First Lord. The web of our life is of a mingled
57. pretence, professed inten- 65. stronger, main,
tiou. 66. even to, right up to.
196
sc
. Ill All 's Well That Ends Well
yarn, good and ill together : our virtues would be
proud, if our faults whipped them not ; and our
crimes would despair, if they were not cherished
by our virtues.
Enter a Messenger.
How now ! where 's your master?
Serv. He met the duke in the street, sir, of
whom he hath taken a solemn leave : his lordship 90
will next morning for France. The duke hath
offered him letters of commendations to the king.
Sec. Lord. They shall be no more than needful
there, if they were more than they can commend.
First Lord. They cannot be too sweet for the
king's tartness. Here 's his lordship now.
Enter Bertram.
How now, my lord ! is 't not after midnight ?
Ber. I have to-night dispatched sixteen busi-
nesses, a month's length a-piece, by an abstract
of success : I have congied with the duke, done 100
my adieu with his nearest ; buried a wife, mourned
for her ; writ to my lady mother I am return-
ing ; entertained my convoy ; and between these
main parcels of dispatch effected many nicer
needs : the last was the greatest, but that I
have not ended yet.
Sec. Lord. If the business be of any difficulty,
and this morning your departure hence, it re-
quires haste of your lordship.
Ber. I mean, the business is not ended, as no
fearing to hear of it hereafter. But shall we
have this dialogue between the fool and the
soldier? Come, bring forth this counterfeit
90. solemn, ceremonious. successful summary procedure.
99. abstract of success, a 104. nicer, more trifling.
197
All 's Well That Ends Well act iv
module, has deceived me, like a double-meaning
prophesier.
Sec. Lord. Bring him forth : has sat i' the
stocks all night, poor gallant knave.
Ber. No matter; his heels have deserved it,
in usurping his spurs so long. How does he
carry himself? 120
Sec. Lord. I have told your lordship already,
the stocks carry him. But to answer you as you
would be understood ; he weeps like a wench
that had shed her milk : he hath confessed him-
self to Morgan, whom he supposes to be a friar,
from the time of his remembrance to this very
instant disaster of his setting i' the stocks : and
what think you he hath confessed ?
Ber. Nothing of me, has a ' ?
Sec. Lord. His confession is taken, and it 130
shall be read to his face : if your lordship be in 't,
as I believe you are, you must have the patience
to hear it.
Enter Parolles guarded, and First Soldier.
Ber. A plague upon him ! muffled ! he can say
nothing of me : hush, hush !
First Lord. Hoodman comes ! Portotartarosa.
First Sold. He calls for the tortures : what
will you say without 'em ?
Par. I will confess what I know without con-
straint : if ye pinch me like a pasty, I can say 140
no more.
First Sold. Bosko chimurcho.
First L.ord. Boblibindo chicurmurco.
First Sold. You are a merciful general. Our
114. module, model, delusive imitation (of a man).
198
sc. in All 's Well That Ends Well
general bids you answer to what I shall ask you
out of a note.
Par. And truly, as I hope to live.
First Sold. \Reads\ ' First demand of him how
many horse the duke is strong.' What say you
to that? 150
Par. Five or six thousand ; but very weak
and unserviceable : the troops are all scattered,
and the commanders very poor rogues, upon my
reputation and credit and as I hope to live.
First Sold. Shall I set down your answer so ?
Par. Do : I '11 take the sacrament on 't, how
and which way you will.
Ber. All 's one to him. What a past-saving
slave is this !
First Lord. You 're deceived, my lord : this 160
is Monsieur Parolles, the gallant militarist, — that
was his own phrase, — that had the whole theoric
of war in the knot of his scarf, and the practice
in the chape of his dagger.
Sec. Lord. I will never trust a man again
for keeping his sword clean, nor believe he can
have every thing in him by wearing his apparel
neatly.
First Sold. Well, that 's set down.
Par. Five or six thousand horse, I said, — I 170
will say true, — or thereabouts, set down, for I '11
speak truth.
First Lord. He 's very near the truth in this,
Ber. But I con him no thanks for't, in the
nature he delivers it.
Par. Poor rogues, I pray you, say.
First Sold. Well, that 's set down.
162. theoric, theory ^^^ ^^.^ „^ ^^^„^^_ f^^l
164. chape, the meial termina- ^^ gratitude to him.
tion of the scabbard.
199
All 's Well That Ends Well act
IV
Par. I humbly thank you, sir : a truth 's a
truth, the rogues are marvellous poor.
First Sold. \Rcads\ ' Demand of him, of what i8o
strength they are a-foot.' AMiat say you to that ?
Par. By my troth, sir, if I were to live this
present hour, I will tell true. Let me see :
Spurio, a hundred and fifty ; Sebastian, so many ;
Corambus, so many ■ Jaques, so many ; Guiltian,
Cosmo, Lodowick, and Graiii, two hundred and
fifty each ; mine own company, Chitopher, Vau-
mond, Bentii, two hundred and fifty each : so
that the muster-file, rotten and sound, upon my
life, amounts not to fifteen thousand poll ; half 190
of the which dare not shake the snow from
off their cassocks, lest they shake themselves to
pieces.
Ber. What shall be done to him ?
First Lord. Nothing, but let him have thanks.
Demand of him my condition, and what credit I
have with the duke.
First Sold. Well, that's set down. \Reads'\
'You shall demand of him, whether one Captain
Dumain be i' the camp, a Frenchman ; what his zoo
reputation is with the duke ; what his valour,
honesty, and expertness in wars ; or whether he
thinks it were not possible, with well-weighing
sums of gold, to corrupt him to a revolt.' What
say you to this ? what do you know of it ?
Par. I beseech you, let me answer to the
particular of the inter'gatories : demand them
singly.
First Sold. Do you know this Captain
Dumain ? 21a
Par. I know him : a' was a botchers 'prentice
182. to live this present hour. The text can hardly be right.
i.e. for no more than this hour. Capell proposed but this.
200
sc. Ill All 's Well That Ends Well
in Paris, from whence he was whipped for getting
the shrieve's fool with child, — a dumb innocent,
that could not say him nay.
Ber. Nay, by your leave, hold your hands ;
though I know his brains are forfeit to the next
tile that falls.
First Sold. Well, is this captain in tlie duke
of Florence's camp ?
Par. Upon my knowledge, he is, and lousy. 220
First Lord. Nay, look not so upon me ; we
shall hear of your lordship anon.
First Sold. AVhat is his reputation with the
duke?
Par. The duke knows him for no other but
a poor officer of mine ; and writ to me this other
day to turn him out o' the band : I think I have
his letter in my pocket.
First Sold. Marry, we '11 search.
Par. In good sadness, I do not know ; either 230
it is there, or it is upon a file with the duke's
other letters in my tent.
First Sold. Here 'tis ; here 's a paper : shall I
read it to you ?
Par. I do not know if it be it or no.
Ber. Our interpreter does it well.
First Lord. Excellently.
First Sold. \Reads'\ ' Dian, the count 's a fool,
and full of gold,' —
Par. That is not the duke's letter, sir ; that
is an advertisement to a proper maid in Florence, 240
one Diana, to take heed of the allurement of one
Count Rousillon, a foolish idle boy, but for all
that very ruitish : I pray you, sir, put it up again.
First Sold. Nay, I '11 read it first, by your
favour.
230. sadness, earnest. 240. advertisement, advice.
201
All 's Well That Ends Well act iv
Par. My meaning in 't, I protest, was very
honest in the behalf of the maid ; for I knew the
young count to be a dangerous and lascivious boy,
who is a whale to virginity and devours up all the
fry it finds. 25*
Ber. Damnable both-sides rogue !
First Sold. [Reads'] ' When he swears oaths, bid
him drop gold, and take it ;
After he scores, he never pays the score :
Half won is match well made ; match, and well
make it ;
He ne'er pays after-debts, take it before ;
And say a soldier, Dian, told thee this,
Men are to mell with, boys are not to kiss ;
For count of this, the count 's a fool, I know it,
Who pays before, but not when he does owe it.
Thine, as he vowed to thee in thine ear, 260
Parolles.'
Ber. He shall be whipped through the army
with this rhyme in 's forehead.
Sec. Lord. This is your devoted friend, sir,
the manifold linguist and the armipotent soldier.
Ber. I could endure any thing before but a
cat, and now he 's a cat to me.
First Sold. I perceive, sir, by the general's
looks, we shall be fain to hang you.
Par. My life, sir, in any case : not that I am 270
afraid to die ; but that, my offences being many,
I would repent out the remainder of nature : let
me live, sir, in a dungeon, i' the stocks, or any
where, so I may live.
First Sold. We'll see what may be done, so
you confess freely ; therefore, once more to this
Captain Dumain : you have answered to his repu-
251. both-sides, double-deal- 257. mM with, have dealings
ing. with.
202
sc. Ill All 's Well That Ends Well
tation with the duke and to his valour : what is
his honesty ?
Far. He will steal, sir, an egg out of a cloister : 280
for rapes and ravishments he parallels Nessus :
he professes not keeping of oaths ; in breaking
'em he is stronger than Hercules : he will lie,
sir, with such volubility, that you would think
truth were a fool : drunkenness is his best virtue,
for he will be swine-drunk; and in his sleep he
does little harm, save to his bed-clothes about
him ; but they know his conditions and lay him in
straw. I have but little more to say, sir, of his
honesty : he has every thing that an honest man 290
should not have ; what an honest man should
have, he has nothing.
F/rs^ Lord. I begin to love him for this.
Ber. For this description of thine honesty ? A
pox upon him for me, he 's more and more a cat.
First Sold. What say you to his expertness
in war?
Far. Faith, sir, has led the drum before the
English tragedians ; to belie him, I will not, and
more of his soldiership I know not ; except, in 300
that country he had the honour to be the officer
at a place there called ISIile-end, to instruct for
the doubling of files : I would do the man what
honour I can, but of this I am not certain.
First Lord. He hath out-villained villany so
far, that the rarity redeems him.
Ber. A pox on him, he 's a cat still.
First Sold. His qualities being at this poor
280. steal an egg out of a ravished Deianeira, the bride of
cloister, ' steaf anything, how- Hercules.
ever trifling, from any place, 288. conditions, disposition,
however holy ' (Johnson). 298. led, borne.
302. Afile - end, where the
281. AVj^«j, the Centaur who London train-bands were drilled.
203
All 's Well That Ends Well act iv
price, I need not to ask you if gold will corrupt
him to revolt. 310
Par. Sir, for a cardecue he will sell the fee-
simple of his salvation, the inheritance of it ; and
cut the entail from all remainders, and a perpetual
succession for it perpetually.
First Sold. What 's his brother, the other
Captain Dumain ?
Sec. Lord. Why does he ask him of me ?
First Sold. What 's he ?
Par. E'en a crow o' the same nest ; not alto-
gether so great as the first in goodness, but greater 320
a great deal in evil : he excels his brother for a
coward, yet his brother is reputed one of the best
that is : in a retreat he outruns any lackey ; marry,
in coming on he has the cramp.
First Sold. If your life be saved, will you
undertake to betray the Florentine ?
Par. Ay, and the captain of his horse, Count
Rousillon.
First Sold. I '11 whisper with the general, and
know his pleasure. 330
Par. [Aside] I '11 no more drumming ; a plague
of all drums ! Only to seem to deserve well, and
to beguile the supposition of that lascivious young
boy the count, have I run into this danger. Yet
who would have suspected an ambush where I
was taken ?
First Sold. There is no remedy, sir, but you
must die : the general says, you that have so
traitorously discovered the secrets of your army
and made such pestiferous reports of men very 340
nobly held, can serve the world for no honest use ;
therefore you must die. Come, headsman, off
with his head.
311. cardecue, Fr. quart d'dcit, the French quarter-crown.
204
sc. Ill All 's Well That Ends Well
Par. O Lord, sir, let me live, or let me see
my death !
First Sold. That shall you, and take your leave
of all your friends. [ Uii blinding him.
So, look about you ^know you any here?
Ber. Good morrow, noble captain.
Sec. Lord. God bless you, Captain Parolles. 330
First Lord. God save you, noble captain.
Sec. Lord. Captain, what greeting will you
to my Lord Lafeu ? I am for France.
First Lord. Good captain, will you give me a
copy of the sonnet you writ to Diana in behalf of
the Count Rousillon ? an I were not a very coward,
I 'Id compel it of you : but fare you well.
\Exeunt Bertram and Lords.
First Sold. You are undone, captain, all but
your scarf; that has a knot on 't yet.
Par. Who cannot be crushed with a plot ? 360
First Sold. If you could find out a country
where but women were that had received so much
shame, you might begin an impudent nation. Fare
ye well, sir ; I am for France too : we shall speak
of you there. [Exit, with Soldiers.
Par. Yet am I thankful : if my heart were
great,
'Twould burst at this. Captain I '11 be no more ;
But I will eat and drink, and sleep as soft
As captain shall : simply the thing I am
Shall make me live. Who knows himself a brag-
gart, 370
Let him fear this, for it will come to pass
That every braggart shall be found an ass.
Rust, sword ! cool, blushes ! and, Parolles, live
Safest in shame ! being fool'd, by foolery thrive !
There 's place and means for every man alive.
I '11 after them. [Exit.
205
All's Well That Ends V/ell activ
Scene IV. Florence. The Widow's House.
Enter Helena, Widow, atid Diana.
Hel. That you may well perceive I have not
wrong'd you,
One of the greatest in the Christian world
Shall be my surety ; 'fore whose throne 'tis needful,
Ere I can perfect mine intents, to kneel :
Time was, I did him a desired office,
Dear almost as his life ; which gratitude
Through flinty Tartar's bosom would peep forth,
And answer, thanks : I duly am inform'd
His grace is at Marseilles ; to which place
We have convenient convoy. You must know, lo
I am supposed dead : the army breaking.
My husband hies him home ; where, heaven aiding,
And by the leave of my good lord the king,
We '11 be before our welcome.
IVid. Gentle madam,
You never had a servant to whose trust
Your business was more welcome.
Hel. Nor you, mistress
Ever a friend whose thoughts more truly labour
To recompense your love : doubt not but heaven
Hath brought me up to be your daughter's dower,
As it hath fated her to be my motive 20
And helper to a husband. But, O strange men !
That can such sweet use make of what they hate,
When saucy trusting of the cozen'd thoughts
Defiles the pitchy night : so lust doth play
6. 'ivhich gratitude, gratitude ii. breaking, disbanding,
in respect of (in return for) 16. Nor you, mistress ; Ko'we's
which. correction (a.fter Fg) for nor youf
9. Marseilles; three syllables. mistress [Y-^.
Ff have Marcellae or Marsellis. 20. motive, instrument.
206
sc. V All 's Well That Ends Well
With what it loathes for that which is away.
But more of this hereafter. You, Diana,
Under my poor instructions yet must suffer
Something in my behalf.
Dia. Let death and honesty
Go with your impositions, I am yours
Upon your will to suffer.
Hel. Yet, I pray you : 30
But with the word the time will bring on summer,
When briers shall have leaves as well as thorns,
And be as sweet as sharp. We must away ;
Our waggon is prepared, and time revives us :
All 's well that ends well : still the fine 's the
crown ;
Whate'er the course, the end is the renown.
\Exeunt.
Scene V. Rousillon. The Count's palace.
Enter Countess, Lafeu, and Clown.
Laf. No, no, no, your son was misled with a
snipt-taffeta fellow there, whose villanous saffron
would have made all the unbaked and doughy
youth of a nation in his colour : your daughter-in-
law had been alive at this hour, and your son here
at home, more advanced by the king than by that
red-tailed humble-bee I speak of
Count. I would I had not known him ; it was
the death of the most virtuous gentlewoman that
ever nature had praise for creating. If she had 10
30. Yet, I pray you ; Helena colour in dress, hence charac-
resumes her '.yet ' of v. 27. teristic of the pretentious
, , ., Parolles ; it was also used to
31 xinth the word, while we ^^^^^^ ^^^^^^^ ^^^^^ ^^^ ^j^^i^^
speak, in a moment. ^^ metaphor in ' unbaked ' and
2. saffron, a fashionable 'doughy.'
207
All 's Well That Ends Well act iv
partaken of ray flesh, and cost me the dearest
groans of a mother, I could not have owed her a
more rooted love.
Laf. 'Twas a good lady, 'twas a good lady:
we may pick a thousand salads ere we light on
such another herb.
Clo. Indeed, sir, she was the sweet-marjoram
of the salad, or rather, the herb of grace.
Laf. They are not herbs, you knave ; they are
nose-herbs. 20
Clo. I am no great Nebuchadnezzar, sir ; I
have not much skill in grass.
Laf. Whether dost thou profess thyself, a
knave or a fool ?
Clo. A fool, sir, at a woman's service, and a
knave at a man's.
Laf. Your distinction ?
Clo. I would cozen the man of his wife and do
his service.
Laf. So you were a knave at his service, 30
indeed.
Clo. And I would give his wife my bauble,
sir, to do h3r service.
Laf. I will subscribe for thee, thou art both
knave and fool.
Clo. At your service.
Laf. No, no, no.
Clo. Why, sir, if I cannot serve you, I can
serve as great a prince as you are.
Laf. Who 's that ? a Frenchman ? 40
Clo. Faith, sir, a' has an English name ; but
his fisnomy is more hotter in France than there.
Laf What prince is that ?
18. herd of grace, the plant the 'black prince." Name is
Ruta graveolens, rue. Rowe's emendation for Ff»«ar««,
41. an English name, i.e. mean.
208
sc. V All 's Well That Ends Well
Clo. The black prince, sir; alias, the prince
of darkness ; alias, the devil.
Laf. Hold thee, there 's my purse : I give thee
not this to suggest thee from thy master thou
talkest of ; serve him still.
Clo. I am a woodland fellow, sir, that always
loved a great fire ; and the master I speak of ever 50
keeps a good fire. But, sure, he is the prince of
the world ; let his nobility remain in 's court. I
am for the house with the narrow gate, which I
take to be too little for pomp to enter : some that
humble themselves may ; but the many will be
too chill and tender, and they '11 be for the flowery
way that leads to the broad gate and the great
fire.
Laf. Go thy ways, I begin to be aweary of
thee; and I tell thee so before, because I would 60
not fall out with thee. Go thy ways : let my
horses be well looked to, without any tricks.
Clo. If I put any tricks upon 'em, sir, they
shall be jades' tricks ; which are their own right
by the law of nature. \Exit.
Laf. A shrewd knave and an unhappy.
Coimt So he is. jNIy lord that 's gone made
himself much sport out of him : by his authority
he remains here, which he thinks is a patent for
his sauciness ; and, indeed, he has no pace, but 70
runs where he will.
Laf. I like him well ; 'tis not amiss. And I
was about to tell you, since I heard of the good
lady's death and that my lord your son was upon
his return home, I moved the king my master to
speak in .the behalf of my daughter ; which, in
the minority of them both, his majesty, out of a
47. suggest, seduce.
65. shrewd and unhappy, evil and mischievous.
VOL. Ill 209 P
All 's Well That Ends Well act iv
self-gracious remembrance, did first propose : his
highness hath promised me to do it : and, to stop
up the displeasure he hath conceived against your 80
son, there is no fitter matter. How does your
ladyship like it ?
Count With very much content, my lord;
and I wish it happily effected.
Laf. His highness comes post from Marseilles,
of as able body as when he numbered thirty : he
will be here to-morrow, or I am deceived by him
that in such intelligence hath seldom failed.
Count. It rejoices me, that I hope I shall see
him ere I die. I have letters that my son will 90
be here to-night : I shall beseech your lordship to
remain with me till they meet together.
Laf. Madam, I was thinking with what manners
I might safely be admitted.
Count. You need but plead your honourable
privilege.
Laf. Lady, of that I have made a bold charter;
but I thank my God it holds yet.
Re-enter Clown.
Clo. O madam, yonder 's my lord your son
with a patch of velvet on 's face : whether there 100
be a scar under 't or no, the velvet knows ; but 'tis
a goodly patch of velvet : his left cheek is a cheek
of two pile and a half, but his right cheek is worn
bare.
Laf A scar nobly got, or a noble scar, is a
good livery of honour ; so beHke is that.
Clo. But it is your carbonadoed face.
Laf. Let us go see your son, I pray you : I
long to talk with the young noble soldier.
107. carbonadoed, hacked to pieces (said properly of meat ctit
up for broiling).
210
ACT V All 's Well That Ends Well
C/o. Faith, there 's a dozen of 'em, with deli-
cate fine hats and most courteous feathers, which
bow the head and nod at every man. \Excu7it.
ACT V.
Scene I. Marseilles. A street.
Enter Helena, Widow, and Diana, with two
Attendants.
Hel. But this exceeding posting day and night
Must wear your spirits low ; we cannot help it :
But since you have made the days and nights as one,
To wear your gentle limbs in my affairs,
Be bold you do so grow in my requital
As nothing can unroot you. In happy time;
Enter a Gentleman.
This man may help me to his majesty's ear,
If he would spend his power. God save you, sir.
Gent. And you.
Hel. Sir, I have seen you in the court of France, lo
Gent. I have been sometimes there.
Hel. I do presume, sir, that you are not fallen
From the report that goes upon your goodness ;
And therefore, goaded with most sharp occasions,
Which lay nice manners by, I put you to
The use of your own virtues, for the which
I shall continue thankful.
Gent. What 's your will ?
5. bold, dssured. a keeper of goshawks ; but as
6. Enter a Gentleman. Fj no use is made of the speaker
has ' A gentle Astringer. ' All in this charactei , the word is
his speeches, however, are pre- probably corrupt.
fixed Gent. An 'astringer' is 15. nice, scrupulous.
211
All 's Well That Ends Well act v
Hel. That it will please you
To give this poor petition to the king,
And aid me with that store of power you have so
To come into his presence.
Gent. The king 's not here.
Hel. Not here, sir !
Gent. ' Not, indeed :
He hence removed last night and with more haste
Than is his use.
JVt'd. Lord, how we lose our pains !
JTel. All 's well that ends well yet,
Though time seem so adverse and means unfit.
I do beseech you, whither is he gone ?
Gent Marry, as I take it, to Rousillon ;
Whither I am going.
Jle/. I do beseech you, sir,
Since you are like to see the king before me, 30
Commend the paper to his gracious hand,
Which I presume shall render you no blame
But rather make you thank your pains for it.
I will come after you with what good speed
Our means will make us means.
Genf. This I '11 do for you.
Ife/. And you shall find yourself to be well
thank'd,
Whate'er falls more. We must to horse again.
Go, go, provide. \Exeunt.
Scene II. Rousillon. Before the Covai's palace.
Enter Clown, and Parolles, follotving.
Far. Good Monsieur Lavache, give my Lord
Lafeu this letter : I have ere now, sir, been better
known to you, when I have held familiarity with
1. Lavache. Toilet's conjecture for Ff Lavatch, Levatck.
212
SC. II
All 's Well That Ends Well
fresher clothes ; but I am now, sir, muddied in
fortune's mood, and smell somewhat strong of her
strong displeasure.
Clo. Truly, fortune's displeasure is but sluttish,
if it smell so strongly as thou speakest of : I will
henceforth eat no fish of fortune's buttering.
Prithee, allow the wind. lo
Par. Nay, you need not to stop your nose, sir ;
I spake but by a metaphor.
Clo. Indeed, sir, if your metaphor stink, I will
stop my nose ; or against any man's metaphor.
Prithee, get thee further.
Par. Pray you, sir, deliver me this paper.
Clo. Foh ! prithee, stand away : a paper from
fortune's close-stool to give to a nobleman ! Look,
here he comes himself.
Enter Lafeu.
Here is a purr of fortune's, sir, or of fortune's cat, zo
— but not a musk-cat, — that has fallen into the
unclean fishpond of her displeasure, and, as he
says, is muddied withal : pray you, sir, use the
carp as you may ; for he looks like a poor, decayed,
ingenious, foolish, rascally knave. I do pity his
distress in my similes of comfort and leave him to
your lordship. \Extt.
Par. My lord, I am a man whom fortune hath
cruelly scratched.
Laf. And what would you have me to do ? 'Tis 30
too late to pare her nails nov>\ Wherein have
you played the knave with fortune, that she should
scratch you, who of herself is a good lady and
would noi have knaves thrive long under her ?
There 's a cardecue for you : let the justices make
you and fortune friends : I am for other business.
26. similes. Theobald's emendation for Ff smiles.
213
All 's V/ell That Ends Well act v
Par. I beseech your honour to hear me one
single word.
Laf. You beg a suigle penny more : come,
you shall ha 't ; save your word. 40
Par. My name, my good lord, is ParoUes.
Laf. You beg more than 'word,' then. Cox
my passion ! give me your hand. How does your
drum ?
Par. O my good lord, you were the first that
found me !
Laf. Was I, in sooth ? and I was the first that
lost thee.
Par. It lies in you, my lord, to bring me in
some grace, for you did bring me out. 50
Laf. Out upon thee, knave ! dost thou put
upon me at once both the office of God and the
devil? One brings thee in grace and the other
brings thee out. \Trinnpets sotaid.'] The king's
coming ; I know by his trumpets. Sirrah, in-
quire further after me; I had talk of you last
night : though you are a fool and a knave, you
shall eat ; go to, follow.
Par. I praise God for you. [Exeunt.
Scene in. Rousillon. The Cov-i^T's palace.
Flourish. Enter King, Countess, Lafeu, tlie
two French Lords, with Attendants.
King. We lost a jewel of her ; and our esteem
Was made much poorer by it : but your son,
As mad in folly, lack'd the sense to know
Her estimation home.
Count. 'Tis past, my liege ;
46. found me, found me out. i. eUeem, reputation.
214
sc. Ill All 's Well That Ends Well
And I beseech your majesty to make it
Natural rebellion, done i' the blaze of youth ;
When oil and fire, too strong for reason's force,
O'erbears it and burns on.
Ki>ig. My honour'd lady,
I have forgiven and forgotten all ;
Though my revenges were high bent upon him, lo
And watch'd the time to shoot,
Laf. This I must say,
But first I beg my pardon, the young lord
Did to his majesty, his mother and his lady
Oifence of mighty note ; but to himself
The greatest wrong of all. He lost a wife
Whose beauty did astonish the survey
Of richest eyes, whose words all ears took captive,
Whose dear perfection hearts that scorn'd to serve
Humbly call'd mistress.
King. Praising what is lost
Makes the remembrance dear. Well, call him
hither ; 20
We are reconciled, and the first view shall kill
All repetition : let him not ask our pardon ;
The nature of his great offence is dead,
And deeper than oblivion we do bury
The incensing relics of it : let him approach,
A stranger, no offender ; and inform him
So 'tis our will he should.
Gent I shall, my liege. [Exit.
King. What says he to your daughter? have
you spoke ?
Laf. All that he is hath reference to your
highness.
Kitig. Then shall we have a match. I have
letters sent me 30
That set him high in fame.
6. blaze ; so Theobald for Ff blade,
215
All's Well That Ends Well actv
Efiter Bertram.
Laf. He looks well on 't.
King. I am not a day of season,
For thou mayst see a sunshine and a hail
In me at once : but to the brightest beams
Distracted clouds give way ; so stand thou forth ;
The time is fair again.
Ber. My high-repented blames,
Dear sovereign, pardon to me.
Ki?ig. All is whole ;
Not one word more of the consumed time.
Let 's take the instant by the forward top ;
For we are old, and on our quick'st decrees 40
The inaudible and noiseless foot of Time
Steals ere we can effect them. You remember
The daughter of this lord ?
Ber. Admirincly, my liege, at first
I stuck my choice upon her, ere my heart
Durst make too bold a herald of my tongue
Where the impression of mine eye infixing,
Contempt his scornful perspective did lend me,
Which vvarp'd the line of every other favour ;
Scorn'd a fair colour, or express'd it stolen ; 50
Extended or contracted all proportions
To a most hideous object : thence it came
That she whom all men praised and whom my-
self.
Since I have lost, have loved, was in mine eye
The dust that did offend it.
Kittg. Well excused :
That thou didst love her, strikes some scores away
From the great compt : but love that comes too
late.
Like a remorseful pardon slowly carried,
48. perspective, a glass producing optical illusion.
216
sc. Ill All 's Well That Ends Well
To the great sender turns a sour cffence,
Crying, ' That 's good that 's gone.' Our rash
faults 60
Make trivial price of serious things we have,
Not knowing them until we know their grave :
Oft our displeasures, to ourselves unjust,
Destroy our friends and after weep their dust :
Our own love waking cries to see what 's done,
While shameful hate sleeps out the afternoon.
Be this sweet Helen's knell, and now forget her.
Send forth your amorous token for fair Maudlin :
The main consents are had ; and here we '11 stay
To see our widower's second marriage-day. 70
Count. Which better than the first, O dear
heaven, bless !
Or, ere they meet, in me, O nature, cesse !
Laf. Come on, my son, in whom my house's
name
Must be digested, give a favour from you
To sparkle in the spirits of my daughter.
That she may quickly come. [Bertram gives a
n'ng.] By my old beard.
And every hair that's on 't, Helen, that's dead,
Was a sweet creature : such a ring as this,
The last that e'er I took her leave at court,
I saw upon her finger.
Ber. Hers it was not. 80
King. Now, pray you, let me see it ; for mine
eye.
While I was speaking, oft was fasten'd to 't.
This ring was mine ; and, when I gave it Helen,
66. This is commonly ex- hate is antithetical to the wak-
plained to " mean that ' hate ing of love, i.e. that hate, struck
sleeps at ease, unmolested by with shame, is for the time
any memory of the dead ' lulled.
(Malone). But the context 72. cesse, cease,
rather suggests that the sleep of 74. digested, absorbed,
217
All's Well That Ends Well actv
I bade her, if her fortunes ever stood
Necessitied to help, that by this token
I would relieve her. Had you that craft, to reave
her
Of what should stead her most ?
Ber. My gracious sovereign,
Howe'er it pleases you to take it so,
The ring was never hers.
Count. Son, on my life,
I have seen her wear it ; and she reckon'd it 90
At her hfe's rate.
Laf. I am sure I saw her wear it.
Ber. You are deceived, my lord; she never
saw it ;
In Florence was it from a casement thrown me,
Wrapp'd in a paper, which contain'd the name
Of her that threw it : noble she was, and thought
I stood engaged : but when I had subscribed
To mine own fortune and inform'd her fully
I could not answer in that course of honour
As she had made the overture, she ceased
In heavy satisfaction and would never 100
Receive the ring again.
Kins'. Plutus himself,
That knows the tinct and multiplying medicine,
Hath not in nature's mystery more science
Than I have in this ring : 'twas mine, 'twas
Helen's,
Whoever gave it you. Then, if you know
Tliat you are well acquainted with yourself,
Confess 'twas hers, and by what rough enforce-
ment
You got it from her : she call'd the saints to surety
100. heavy satisfaction, sad medicine, the elixir of the al-
acquiescence. chemists, used in ' making ' and
IC2. tinct and multiplying ' multiplying ' gold.
218
sc. Ill All 's Well That Ends Well
That she would never put it from her finger,
Unless she gave it to yourself in bed, no
Where you have never come, or sent it us
Upon her great disaster.
Ber. She never saw it.
King. Thou speak'st it falsely, as I love mine
honour ;
And makest conjectural fears to come into me,
Which I would fain shut out. If it should prove
That thou art so inhuman, — 'twill not prove so ; —
And yet I know not : thou didst hate her deadly,
And she is dead ; which nothing, but to close
Her eyes myself, could win me to believe.
More than to see this ring. Take him away. 120
\Giiards seize Bertram,
IMy fore-past proofs, howe'er the matter fall.
Shall tax my fears of little vanity,
Having vainly fear'd too little. Away with him !
"We '11 sift this matter further.
Ber. If you shall prove
This ring was ever hers, you shall as easy
Prove that I husbanded her bed in Florence,
W^here yet she never was. \Exit, guarded.
King. I am wrapp'd in dismal thinkings.
Enter a Gentleman.
Gent Gracious sovereign,
Whether I have been to blame or no, I know not :
Here 's a petition from a Florentine, 130
Who hath for four or five removes come short
To tender it herself. I undertook it,
Vanquish'd thereto by the fair grace and speech
Of the poor suppliant, who by this 1 know
Is here attending : her business looks in her
With an importing visage ; and she told me,
131, removes, post-stations.
219
All 's Well That Ends Well act v
In a sweet verbal brief, it did concern
Your highness with herself.
King. \Reads\ Upon his many protestations to
marry me when his wife was dead, I blush to say 14a
it, he won me. Now is the Count Rousillon a
widower : his vows are forfeited to me, and my
honour 's paid to him. He stole from Florence,
taking no leave, and I follow him to his country
for justice : grant it me, O king ! in you it best
lies ; otherwise a seducer flourishes, and a poor
maid is undone. Diana Capilet.
Laf. I will buy me a son-in-law in a fair, and
toll for this : I '11 none of him.
King. The heavens have thought well on thee,
Lafeu, 150
To bring forth this discovery. Seek these suitors :
Go speedily and bring again the count.
I am afeard the life of Helen, lady,
Was foully snatch'd.
Count. Now, justice on the doers !
Re-enter Bertram, guarded.
King. I wonder, sir, sith wives are monsters
to you,
And that you fly them as you swear them lord-
ship,
Yet you desire to marry.
Enter Widow and Diana.
What woman 's that ?
Dia. I am, my lord, a wretched Florentine,
Derived from the ancient Capilet :
My suit, as I do understand, you know, 160
And therefore know how far I may be pitied.
137. verbal brief, concise 149. toll for this, pay for the
narrative. license to sell Bertram.
220
sc. in All 's Well That Ends Well
Wt'd. I am her mother, sir, whose age and
honour
Both suffer under this complaint we bring,
And both shall cease, without your remedy.
King. Come hither, count ; do you know these
women ?
£er. My lord, I neither can nor will deny
But that I know them : do they charge me further ?
Dia. Why do you look so strange upon your
wife ?
Ber. She 's none of mine, my lord.
Dia. If you shall marry.
You give away this hand, and that is mine ; 170
You give away heaven's vows, and those are mine ;
You give away myself, which is known mine ;
For I by vow am so embodied yours.
That she which marries you must marry me.
Either both or none. .
Laf. Your reputation comes too short for my
daughter ; you are no husband for her.
Ber. My lord, this is a fond and desperate
creature,
Whom sometime I have laugh'd with : let your
highness
Lay a more noble thought upon mine honour iSa
Than for to think that I would sink it here.
Kitig. Sir, for my thoughts, you have them
ill to friend
Till your deeds gain them : fairer prove your
honour
Than in my thought it lies.
Bid. Good my lord,
Ask him upon his oath, if he does think
He had not my virginity.
King. What say'st thou to her ?
Ber. She 's impudent, my lord,
221
All's Well That Ends Well actv
And was a common gamester to the camp.
Dia. He does me wrong, my lord ; if I were so,
He might liave bought me at a common price : 190
Do not beheve him. O, behold this ring,
Whose high respect and rich validity
Did lack a parallel ; yet for all that
He gave it to a commoner o' the camp,
If I be one.
Count. He blushes, and 'tis it :
Of six preceding ancestors, that gem,
Conferr'd by testament to the sequent issue,
Hath it been owed and worn. This is his wife ;
That ring 's a thousand proofs.
King. Methought you said
You saw one here in court could witness it. 200
Dia. I did, my lord, but loath am to produce
So bad an instrument : his name's ParoUes.
Laf. I saw the man to-day, if man he be.
King. Find him, and bring him hither.
\Exit an Attendant
Ber. What of him ?
He 's quoted for a most perfidious slave,
With all the spots o' the world tax'd and debosh'd ;
Whose nature sickens but to speak a truth.
Am I or that or this for what he 'II utter,
That will speak any thing ?
King. She hath that ring of yours.
Ber. I think she has : certain it is I liked her, 210
And boarded her i' the wanton way of youth :
She knew her distance and did angle for me.
Madding my eagerness with her restraint.
As all impediments in fancy's course
195. 'tis it. Ff 'tis hit. of it is then awkward after it
This can be defended in the has been used of the ring (v.
sense 'rightly aimed," 'struck 194).
home ' ; but the impersonal use 205. quoted, noted.
222
sc. Ill All 's Well That Ends Well
Are motives of more fancy ; and, in fine,
Her infinite cunning, with her modern grace,
Subdued me to her rate : she got the ring;
And I had that which any inferior might
At market-price have bought.
Dia. I must be patient :
You, that have turn'd off a first so noble wife, 220
May justly diet me. I pray you yet ;
Since you lack virtue, I will lose a husband ;
Send for your ring, I will return it home,
And give me mine again.
Ber. I have it not.
King. What ring was yours, I pray you ?
Dia. Sir, much like
The same upon your finger.
Ki?ig. Know you this ring? this ring was his
of late.
Dia. And this was it I gave him, being abed.
King. The story then goes false, you threw it
him
Out of a casement,
Dia. I have spoke the truth. 230
Enter Parolles.
Ber. My lord, I do confess the ring was hers.
King. You boggle shrewdly, every feather
starts you.
Is this the man you speak of?
Dia. Ay, my lord.
215. motives, occasions. can only mean that Diana has
, , . . . the charm of a prevailing, i.e.
216. Her infinite cunning. fashionable, type of beauty. But
Walker s emendation for Ff her ^^^ p^j^^ j^^ ^^ j^e contrary,
insuite commtng. ^^^^ 3j^g j^ ^^^^ ^^^ therefore
216. modern. This word in precious. The most probable
Shakespeare always means 'ordi- emendation is modest.
nary.' If it is right, Bertram 232. shrewdly, grievously.
223
All 's Well That Ends Well act v
King. Tell me, sirrah, but tell me true, I
charge you.
Not fearing the displeasure of your master,
Which on your just proceeding I '11 keep off.
By him and by this woman here what know you ?
Par. So please your majesty, my master hath
been an honourable gentleman : tricks he hath
had in him, which gentlemen have. 240
Kifig. Come, come, to the purpose : did he
love this woman ?
Par. Faiih, sir, he did love her ; but how ?
King. How, I pray you ?
Par. He did love her, sir, as a gentleman
loves a woman.
King. How is that?
Par. He loved her, sir, and loved her not.
King. As thou art a knave, and no knave.
What an equivocal companion is this ! 230
Par. I am a poor man, and at your majesty's
command.
Laf. He's a good drum, my lord, but a
naughty orator.
Dia. Do you know he promised me marriage ?
Par. Faith, I know more than I '11 speak.
King. But wilt thou not speak all thou knowest ?
Par. Yes, so please your majesty. I did go
between them, as I said ; but more than that, he
loved her : for indeed he was mad for her, and 260
talked of Satan and of Limbo and of Furies and
I know not what : yet I was in that credit with
them at that time that I knew of their going to
bed, and of other motions, as promising her mar-
riage, and things which would derive me ill will
to speak of; therefore I will not speak what I
know.
King. Thou hast spoken all already, unless
224
SC. Ill
All 's Well That Ends Well
thou canst say they are married : but thou art too
fine in thy evidence ; therefore stand aside. 270
This ring, you say, was yours ?
Dia. Ay, my good lord.
King. Where did you buy it? or \Yho gave it
you?
Dia. It was not given me, nor I did not buy it.
King. Who lent it you ?
Dia. It was not lent me neither.
King, Where did you find it, then ?
Dia. I found it not.
King. If it v.^ere yours by none of all these ways,
How could you give it him ?
Dia. I never gave it him.
Laf. This woman 's an easy glove, my lord ; she
goes off and on at pleasure.
King. This ring was mine ; I gave it his first
wife. 280
Dia. It might be yours or hers, for aught
I know.
King. Take her away ; I do not like her now ;
To prison witli her : and away with him.
Unless thou tell'st me where thou hadst this ring.
Thou diest within this hour.
Dia I '11 never tell you.
King. Take her away.
Dia. I '11 put in bail, my liege.
King. I think thee now some common customer.
Dia. By Jove, if ever I knew man, 'twas you.
King. Wherefore hast thou accused him all
this while ?
Dia. Because he 's guilty, and he is not guilty : ago
He knows I. am no maid, and he '11 swear to 't ;
I '11 swear I am a maid, and he knows not.
Great king, I am no strumpet, by my hfe ;
I am either maid, or else this old man's wife.
VOL. Ill 225 Q
All 's Well That Ends Well act v
King. She does abuse our ears : to prison with
her.
Dia. Good mother, fetch my bail. Stay, royal
sir : \Exit Widow.
The jeweller that owes the ring is sent for,
And he shall surety me. But for this lord.
Who hath abused me, as he knows himself,
Though yet he never harm'd me, here I quit him : 300
He knows himself my bed he hath defiled ;
And at that time he got his wife with child :
Dead though she be, she feels her young one kick :
So there 's my riddle : one that 's dead is quick :
And now behold the meaning.
Re-enter Widow, ivith Helena.
Ki77g. Is there no exorcist
Beguiles the truer office of mine eyes ?
Is 't real that I see ?
Hel. No, my good lord ;
'Tis but the shadow of a wife you see,
The name and not the thing.
Ber. Both, both. O, pardon !
Hel. O my good lord, when I was like this
maid, 310
I found you wondrous kind. There is your ring ;
And, look you, here 's your letter ; this it says :
' When from my finger you can get this ring
And are by me with child,' &c. This is done :
Will you be mine, now you are doubly won ?
Ber. If she, my liege, can make me know this
clearly,
I '11 love her dearly, ever, ever dearly.
Hel. If it appear not plain and prove untrue,
Deadly divorce step between me and you !
O my dear mother, do I see you living ? 3*0
226
sc. Ill All 's Well That Ends Well
Laf. Mine eyes smell onions ; I shall weep
anon :
\To FaroIIes] Good Tom Drum, lend me a hand-
kerchief: so,
I thank thee : wait on me home, I '11 make sport
with thee :
Let thy courtesies alone, they are scurvy ones.
Ki/tg. Let us from point to point this story
know,
To make the even truth in pleasure flow.
\To Diand\ If thou be'st yet a fresh uncropped
flower,
Choose thou thy husband, and I '11 pay thy dower ;
For I can guess that by thy honest aid
Thou kept'st a wife herself, thyself a maid. 330
Of that and all the progress, more and less,
Resolvedly more leisure shall express :
All yet seems well ; and if it end so meet,
The bitter past, more welcome is the sweet.
\_Flourish.
EPILOGUE.
King. The king's a beggar, now the play is
done :
All is well ended, if this suit be won.
That you express content ; which we will pay,
With strife to please you, day exceeding day :
Ours be your patience then, and yours our parts ;
Your gentle hands lend us, and take our hearts.
\E,xeunt. 340
335. a ^f/j^ar, i.e. for applause.
227
MEASURE FOR MEASURE
229
DRAMATIS PERSONS
ViNCENTio, the Duke.
Angelo, Deputy.
EscALUS, an ancient Lord.
CLj\udio, a young gentleman.
Lucio, a fantastic.
Two other gentlemen.
Provost.
Thom.as, ^ . , .
Peter, / '^"° ^''^''-
A Justice.
Varrius.
Elbow, a simple constable.
Froth, a foolish gentleman.
PoMPEY, servant to Mistress Overdone.
Abhorson, an executioner.
Barnardine, a dissolute prisoner.
Is.^BELLA, sister to Claudio.
Mari.-\na, betrothed to Angelo.
Juliet, beloved of Claudio.
Francisca, a nun.
Mistress Overdone, a bawd.
Lords, Officers, Citizens, Boy, and Attendants.
Scene : Vienna.
Duration of Time
The time (according to Mr. Daniel's Analysis, New Shake-
speare Society, '1^77-79) consists of four days :
Day I. L i.
A brief interval must be supposed to intervene.
,, 2. II. 2. -IV. 2.
., 3- IV. 2.-4.
,, 4. IV. 5.-6., V.
Dramatis Persona. This list names of all the Actors ' ; a
is appended to the text in the Justice and Varrius being, how-
First Folio, under the title, ' The ever, omitted.
230
INTRODUCTION
Measure for Measure was first published in the
Folio of 1623, as the fourth in order of the Comedies.
It was doubtless printed from the theatre-cop)^, and
abounds in perplexed and corrupt passages, many of
which no emendation has yet completely restored.
External evidence of the date of Aleastire for
Measure is confined to a palpable reminiscence of
certain fines of act ii. sc. 4, found in a poem of 1607.
This was the Myrrha of AV. Barksted, where these
lines occur :
And like as when some sudden extasie
Seizeth the nature of a sickUe man ;
"When he's discerned to swoon, straight by and by
Folke to his help confusedly have ran,
And seeking with their art to fetch him back,
So many throng, that he the ayre doth lacke.
An entry often quoted in the accounts of the Court
Revels^ mentioning a performance on 26th December
1604, is now known to be a forgery. But the date
was well invented, for all indications point to 1603-4
as the year of its composition. Not to dwefi upon
possible allusions to the accession of James, noticed
at i. I. 68 'and ii. 4, 27, the play is finked very closely
both with Airs Well That Ends Well smd. with Hamlet
And Ha)?! let Wei's, undoubtedly completed in 1602-3.
The grave strenuousness of character which dis-
231
Measure for Measure
tinsuishes Helena from the Rosalinds and Beatrices
of the preceding group of Comedies is carried a step
further in the passionate intensity of Isabel. In both,
an immense inner force is normally concealed by a
reserve not at all characteristic of Shakespearean
womanhood ; in both it breaks out at moments in
splendours of poetry such as Portia alone among the
women of the Comedies approaches. The device of
Mariana is clearly adapted from the story of Helena.
The affinities with Hajulet lie less in the characters
than in the moral atmosphere.^ Both plays are per-
vaded by an oppressive consciousness, new in Shake-
speare, of the might of evil ; the state of the world is
something rotten, and those who would better it are
paralysed by inner flaws of mind or will. Denmark
is out of joint, and Vienna a sink of vice ; the duke
and Hamlet alike recognise, and alike seek to evade,
the reformer's task. Hamlet groans and procrasti-
nates ; the duke quietly appoints a deputy, and the
deputy, a saint among sinners, is made a sinner by
a saint. In both Hamlet and the duke, it may be
added, different critics have discovered resemblances
to the bustling Solomon who had, perhaps, just taken
his seat upon the English throne.
Aleasure for Measure closely follows in outline the
plot of George Whetstone's Promos and Cassandra,
published in 1578. The title of this performance is
as follows : ' The right excellent and famous Historye \
of I Promos and Cassandra : | divided into two
commical Discourses. | In the first Part is shewn, |
The unsufferable Abuse of a lewd Magistrate ; | The
* Among many interesting let's dread of the ' something
detailed parallels we may note : after death.' And Isabel, like
Isabel's indictment of man Hamlet, has to ' repel the in-
' dressed in authority,' and sinuation that her righteous
Hamlet's 'the insolence of anger is the voice of madness*
office'; Claudio's and Ham- (v. i. 50),
232
Introduction
vertuous Behaviours of a chaste Ladye ; ] The un-
controuled Lewdeness of a favoured CuRTiSAN : | And
the undeserved estimation of a pernicious Parasyte.
I In the second part is discoursed, | The perfect
magnanimity of a noble King, | In checking Vice and
favouring Vertue : | Wherein is shown | The Ruin
and overthrow of dishonest practises : | With the ad-
vancement of upright deaUngs. The Work of George
Whetstone, Gent.'
The Dedication, addressed to his kinsman, the
Recorder of London, is one of the earUest Ehzabethan
manifestoes of dramatic principles we possess. He takes
the whole contemporary drama, at home and abroad,
vigorously to task. The Italian, French, and Spanish
playwrights are too lascivious; the German ' too holy ' ;
the English ' most vain, indiscreet, and out of order,'
ignoring the limits of place and time, bringing ' Gods
from Heaven and Devils from Hell,' and confusing
the distinctions of character. ' Many times (to make
mirth) they make a clown companion with a king;
in their grave counsels they allow the advice of fools :
yea, they use one order of speech for all persons.'
In all these points Whetstone's 'work,' as he, like
Jonson, characteristically called his play, for it was
evidently the fruit of immense pains, exhibited an
advance. The story, drawn from Cinthio's Hecatom-
miihi (Dec. viii. Nov. 5) had the best characteristic
of the Italian novel : a single, powerful motive, worked
out within narrow limits of place and time, and with-
out any resort to marvel.^ On the other hand, the
1 Cinthio's novel seems to honour in order to save her
have been founded upon an condemned husband, whose
actual occurrence of 1547, execution nevertheless proceeds,
narrated in a letter from a Hun- She appeals to the imperial
garian student in Vienna, Joseph governor of the province of
Macarius, to a friend in Sarvdr. Milan, who causes the judge to
Here the heroine undergoes dis- marry her, pay her 3000 ducats,
233
Measure for Measure
characters were mere types, and the plot was handled
with somewhat obtuse moral mstinct. Whetstone
made little advance in individuality of character ; but
his types — ' the lewd Magistrate,' ' the chaste lady,'
and the rest — are drawn with much rude vigour.
Corvinus, king of Hungary, appoints Promos his
deputy in the city of Julia, with a special charge
*to scoorge the wights, good Lawes that disobay.'
Promos i)roceeds to revive the law against inconti-
nence, upon which Andrugio (Claudio) is imprisoned.
Andrugio appeals to his sister, Cassandra, who appeals
to Promos to be merciful. The language of the scene
is sufficiently rude, and in dramatic grip and nexus it
breaks down altogether ; but the germs of several
Shakespearean motives are already discernible : —
[She, krteelifig, speaks to Promos.
Most mighty lord, and worthy judge, thy judgement sharp abate,
Vail thou thine ears to hear the plaint that wretched I relate,
Behold the woeful sister here of poor Andrugio,
Whom though that law awardeth death, yet mercy do him show :
Weigh his young years, the force of love, which forced his amiss,
Weigh, weigh that marriage works amends for what committed is.
He hath defiled no nuptial bed, nor forced rape hath moved ;
He fell thro' love, who never meant but wive the wight he loved,
Protn. Cassandra, leave off thy bootless suit, by law he hath
been tried,
Law found his fault, law judged him death.
Cass. Yet this may be replied,
and lose his head (translated in lady ; Whetstone similarly saves
Notes and Queries, 29th July her condemiud brother ; Shake-
1893). This is probably the speare finally saves the lady her-
original of the story found in self from dishonour. A more
Goulart, Histoires admirables recent but not very con\incing
etmimorablesadvenuesde Nostre attempt has been made by
Temps, 1607. Successive nar- Sarrazin to show that Shake-
rators softened one by one its speaie's duke, Vinccntio, was
tragic features. Cinthio saves modelled upon the contemporary
the tyrannous judge from execu- duke of Mantua, Vincenzio
tion at the intercession of the Gonzaga [Jahrbuch, xxxi. 165).
234
Introduction
That lawe a miscliiefe oft ]'ermits, to keep due form of law,
That lawe small faults, with greatest dooms, to keep men still
in awe.
Yet kings, or such as execute regal authoritie.
If mends be made may overrule the force of lawe with mercie.
Here is no wylful murder wrought, which axeth blood againe ;
Andrugio's fault may valued be, Marriage wipes out his stayne.
Promos tei"n{)orises, then, at a second interview, de-
clares the price of Andrugio's pardon. Cassandra
proceeds to inform her brother, who faces the alterna-
tives like a practical man :
Here are two evils, the best hard to digest,
But where as things are driven unto necessity,
There are we byd, of both evils choose the least.
Cass. And of these evils, the least I hold is death.
But Andrugio urges the slander that she would incur
by causing his death ; and moreover that Promos,
having once experienced her love, ' no doubt but he
to marriage will agree.' At this rather unfortunately
chosen moment Cassandra suddenly discovers that
her honour is of less account than her brother's life :
And shall I stick to stoupe to Promos' will
Since my brother enjoyeth life thereby ? . . .
My Andrugio, take comfort in distresse,
Cassandra is wonne, thy raunsom great to paye,
Such care she hath, thy thraldom to release,
As she consentes her honor for to slay.
The * ransom ' is paid, but no reprieve arrives. This,
however, is of little moment, for Andrugio's gaoler, a
man of sensitive conscience, has released him, sending
to Promos the head of one recently executed instead
of his. Cassandra seeks the king, tells her story, and,
having told it, draws a knife to end her dishonour in
the manner of Lucrece. At the king's entreaty she
foregoes this resolve, and he prepares to call his
deputy to account. The second part opens with his
approach. Promos appears before him and is
235
Measure for Measure
promptly condemned to lose his head, after having
first married Cassandra. But no sooner is the
marriage ceremony over than Cassandra exchanges
the role of the wronged maiden for that of the
devoted wife, and imj;lores his pardon. But the
king is inflexible, and Promos is already at the
scaffold when the timely arrival of Andrugio enables
the king to remit the penalty ' for his wife's sake.'
To the reader of Measure for Measure all this
seems intolerable bungling. Whetstone himself
evidently regarded his play with complacency, for
he reproduced the story, in Euphuistic prose, four
years later in his Heptameron. There he made an
attempt to strengthen the action at what was evi-
dently its weakest point, the character of Cassandra.
But the task was far beyond his powers. He
feels that the compliance of his ' chaste lady '
with Promos' terms requires defence, but cannot
decide whether to excuse it as a compulsory sin or
to glorify it as a noble sacrifice. She is by turns
Lucretia and Alcestis :
If this offence be known (quoth Andrugio) thy fame will bee
enlarged, because it will likewise be known that thou receivedst
dishonor to give thy brother life : if it be secret, thy conscience
will be without scruple of guiltiness. Thus, known or unknown,
thou shalt be deflow'red, but not dishonested, and for amends
we both shall live.
Hereupon the narrator (Madam Isabella) inter-
poses an appeal to her audience : ' Sovereign madam,
and you fair gentlewomen, I intreat you in Cassandra's
behalf, these reasons well weighed, to judge her yielding
a constraint and no consent.' This 'judgment' is
further enforced by an express reference to Lucretia,
whose * destiny ' she seeks to emulate.
What arrested Shakespeare in this story was clearly
the three great dramatic situations, here rudely out-
Introduction
lined : — the sister pleading for her brother's Hfe, the
stern lawgiver violating his own law, and the brother
pleading for his life at the cost of his sister's honour.
Whetstone had spoiled two of these by making
both Promos and Andrugio plead with success,
and he had only contrived, by a series of violent
suppositions, to bring the fortunes of brother and
sister to a happy issue. So far as Claudio's deliver-
ance is concerned, Shakespeare improves somewhat,
but not very greatly, upon his original. Instead
of the compassionate gaoler who simply lets his
prisoner free, we have the provost — an admirable
sketch of well-meaning but cautious and disciplined
officialdom — who with difficulty consents merely to
postpone his execution. Instead of the head of an
execu_{ed prisoner, the counterfeit of Claudio is derived
from ' a pirate who died this morning of a cruel fever '
— a change which saves the plot from an incongruous
element of tragedy, but is otherwise of questionable
merit. Cassandra's fate called for a more radical
change. Such a fall as hers was absolutely repugnant
to Shakespeare's art ; at no period of his career would
he have tolerated such an incident, on either of the
hypotheses between which Vvlietstone so uneasily
fluctuates. But the device by which Isabel's honour
is saved cannot be acquitted of a certain poverty of
invention : so supremely original a character as Isabel
deserved a better fate than to play once more a
played-out role from AH 's Well. The duke who
wanders in disguise among his people and ' like
power divine looks upon our passes,' has some advan-
tages over Whetstone's absentee prince, but prol .-ability
is not one of them; and his final distribution of re-
wards and punishments hardly affects to be plausible.
Angelo's pardon and Isabel's marriage are concessions
to the conventions of a comic denotime7it, lacking
237
Measure for Pvleasure
inner congruity with their character and antecedents,
and scarcely true to the promise of the title.^
Evidently, though Shakespeare meant to supply his
company with a comedy, he ti-eated the conventions
of Comedy merely with an outer deference.
The determining animus of the wonderful trans-
formation which he wrought in the story of Promos
and Cassandra belongs to a wholly different order of
ideas and experience. He had exhibited in Twelfth
Night the comedy of an honest, borne man infatuated
with self-esteem ; in Julius Ccesar^ the tragedy of a
man of high but narrow principles rigidly applied to
a complex situation ; in Ha/iilet, the tragic paralysis
of a noble will under the spell of a restless imagina-
tive sensibility. It v/as an intellect charged v/ith the
ironic sense of the disasters which await the. well-
meaning in a world where only a passion for goodness
can morally hold its ov/n, that created the virtuous
precisian Angelo out of the * lewd tyrant ' Promos, and
the refined weakling Claudio out of the commonplace
Andrugio ; and that set over against both the sublime
and unique f.gure of Isabel.
Angelo is best understood when approached from
the side on which he is akin to Brutus. He is 'a
precisian in power,' a man of austere principle, un-
tried but perfectly sincere. But Brutus' simple and
transparent nature forges its way through the drift of
circumstances unchanged, provoking its own doom,
but undergoing no moral collapse ; while Angelo,
after his first doctrinaire blunder, finds himself sud-
denly assailed at an unarmed point, and, with scarcely
a thought, is ready to surrender th.e whole moral
capital laid up in a blameless life as the price of the
person of Isabel. The irony of his career is accentu-
^ The titlv5 was probably axeth blood ' in WTietstone (ed.
suggested by the phrase ' Blood Hazlitt, p. 227).
238
Introduction
ated by the unseen presence at his elbow of the
moral INIephistopheles who has armed him with
power and who awaits the destined hour to call
him to account. It is characteristic of the temper
of the play that Shakespeare thus substituted for
Whetstone's absentee ruler this incredible but effective
Friar.
Claudio owes still more than Angelo to Shake-
speare's refining art. He is relieved with exquisite
delicacy against the hideous throng whose sin the
law identifies with his. His first words of keen
humiliation instantly distinguish him from the brazen
Lucio. He has the virtues and the failings of the
impulsive temperament. His imagination is as rich
as Isabel's, but his will takes the colour of its changing
visions. He cannot be said, like xA.ngelo, to comply
with or infringe a moral rule ; he rather abandons
himself to a stream of illuminated emotions, tending,
as it may happen, to good or ill. Vrithin a few
sentences he is ready to 'encounter darkness as a
bride,' and to shudder at the image of the ' cold
obstruction ' and the ' kneaded clod.' ' Conscience '
makes a coward of him, — a conscience inflamed
with the vision of sensuous pleasures and pains.
Angelo and Claudio are failures in opposite schools
of life ; without much straining, we might say that
they foreshadow the characteristic weaknesses of the
Puritan and of the Cavalier. But, with whatever irony
Shakespeare may have contemplated the pretensions
of both ideals, so far as they were realised in his
time, the character of Isabel assures us that a type
of impassioned holiness such as inspired the finest
embodiments of both, yet more akin on the whole
to the austere and imperious holiness of Puritanism,
appealed powerfully to Shakespeare when he wrote.
In moral intensity, and also in her total absence of
239
Measure for Measure
humour, she is rather Miltonic than Shakespearean —
Miltonic in the gracious way of the lady in Coaius,
save that she has the higher grace of a chastity which
she is ready to die for, but which it does not occur
to her to celebrate. Her obvious affinities with
Portia make the contrast more glaring. Like Portia,
she intervenes to check legal crime ; but Portia's plea
for mercy cannot compare in ethical grip any more
than in tragic intensity with hers. Portia's is an
eloquent exposition of the beauty of well-doing;
Isabel's is penetrated to the core with distrust of
human nature, when armed with the demoralising
engine of power. Put forth in the first years of the
momentous seventeenth century, this great though
dramatically unequal play is full of prophetic intima-
tions : the scathing ridicule of t} rants may be put
beside the courtly compliments, in the first scene, to
a popular king. The temper of stern recognition of
the heights and depths of good and evil pervades it ;
and through the web of ethical seriousness there
runs a thread of that brooding intellectual curiosity
apparent in the whole Hamlet period, the zest for
probing the secrets of human nature, and finding
'what these seemers be'; for analysing character
(whence the countless books of ' Characters ' from
Jonson's Every Man out of His Humour downwards) ;
for beating at the gates of the unknown, and urging
a charioted imagination to flights in the mystery
beyond.
240
MEASURE FOR MEASURE
ACT I.
Scene L An apartment in the Duke's palace.
Enter Duke, Escalus, Lords and Attendants.
Duke. Escalus.
Escal. My lord.
Duke. Of government the properties to unfold,
Would seem in me to affect speech and discourse;
Since I am put to know that your own science
Exceeds, in that, the lists of all advice
My strength can give you : then no more remains,
But that to your sufficiency
as your worth is able.
And let them work. The nature of our people, lo
Our city's institutions, and the terms
For common justice, you 're as pregnant in
6. lists, limits. the text. Tyrwhitt's
8, Tiiis passage is clearly But that to j^our sufficiency you put
corrupt. The Folio reads But A zeal as willing as your worth is able,
that . . . able without a break. perhaps approaches Shake-
Several vv'ords are apparently speare's thought, though it
wanting. Innumerable conjee- certainly misses his expression,
tures are recorded by the editors ii. terms for common justice,
of the Cambridge Shakespeare, technical terms of law.
who first indicated a blank in 12. pregnant, ready.
VOL. Ill 241 R
Measure for Measure act i
As art and practice hath enriched any
That we remember. There is our commission,
From which we would not have you warp. Call
hither,
I say, bid come before us Angelo.
[Exi^ an AtteJidant.
What figure of us think you he will bear?
For you must know, we have with special soul
Elected him our absence to supply,
Lent him our terror, dress'd him with our love, so
And given his deputation all the organs
Of our own pov/er : what think you of it ?
Escal. ^any in Vienna be of worth
To undergo such ample grace and honour.
It is Lord Angelo.
Duke. Look where he comes.
E7iter Angelo.
Ang. Always obedient to your grace's will,
I come to know your pleasure.
Duke. Angelo,
There is a kind of character in thy life,
That to the observer doth thy history
Fully unfold. Thyself and thy belongings 30
Are not thine own so proper as to waste
Thyself upon thy virtues, they on thee.
Heaven doth with us as we with torches do.
Not light them for themselves ; for if our virtues
Did not go forth of us, 'twere all alike
_As_jf_ we_ had them not. Spirits are not finely
touch'd
But to fine issues, nor Nature never lends
The smallest scruple of her excellence
18. with special soul, with deputy, deputyship,
peculiar good-will.
21. deputation, office of 30. belongings, gifts.
242
SC. I
Measure for Measure
But, like a thrifty goddess, she determines
Herself the glory of a creditor, 40
Both thanks and use. But I do bend my^peech
To one that can my part in him advertise ; '
Hold therefore, Angelo : —
In our remove be thou at full ourself ;
Mortality and mercy in Vienna
Live in thy tongue and heart : old Escalus,
Though first in question, is thy secondary.
Take thy commission.
Ang. Now, good my lord,
Let there be some more test made of my metal,
Before so noble and so great a figure 50
Be stamp'd upon it.
Duke. No more evasion :
We have with a leaven'd and prepared choice
Proceeded to you : therefore take your honours.
Our haste from hence is of so quick condition
That it prefers itself and leaves unqijestion'd
Matters of needful value. We shall write to you,
As time and our concernings shall importune,
How it goes with us, and do look to know
What doth befall you here. So, fare you well :
To the hopeful execution do I leave you 60
Of your commissfons.
Ang. Yet give leave, my lord.
That we may bring you something on the way.
Duke. My haste may not admit it ;
Nor need you, on mine honour, have to do
41. use, interest. at v. 48, places in Angelo's
42. one that can my part in hands.
him advertise, one so superior 44. remove, absence,
to me that he is capable of in- 47. question, consideration,
structing that in him which 52. leaven'd, ripened,
assumes my office. 55. prefers itself, thrusts all
43. Hold therefore, Angelo. other claims into the back-
The duke here presents the ground.
commission, which he finally, 55. unqiiestiond, unexamined.
243
Measure for Measure acti
With any scruple ; your scope is as mine own,
So to enforce or qualify the laws
As to your soul seems good. Give me your hand :
I '11 privily away. I love the people,
But do not like to stage me to their eyes :
Though it do well, I do not relish well 70
Their loud applause and Aves vehement ;
Nor do I think the man of safe discretion
That does affect it. Once more, fare you well.
Ang. The heavens give safety to your purposes !
Escal. Lead forth and bring you back in happi-
ness !
Duke. I thank you. Fare you well. [Exit
Escal. I shall desire you, sir, to give me leave
To have free speech with you ; and it concerns
me
To look into the bottom of my place :
A power I have, but of what strength and nature 8«
I am not yet instructed.
Ang. Tis so with me. Let us withdraw to-
gether,
And we may soon our satisfaction have
Touching that point.
Escal, I '11 wait upon your honour. \Exeunt.
Scene IL A street.
Enter Lucio and two Gentlemen.
Lucio. If the duke with the other dukes come
not to composition with the King of Hungary,
why then all the dukes fall upon the king.
68-71. This passage has been stately and ungracious demean-
conjectured to offer ' a courtly our on his entry into Eng-
apology for King James I.'s land.'
244
sc. II Measure for Measure
First Gent. Heaven grant us its peace, but not
the King of Hungary's !
Sec. Gent. Amen.
Lucio. Thou concludest like the sanctimonious
pirate, that went to sea with the Ten Command-
ments, but scraped one out of the table.
Sec. Gent. * Thou shalt not steal ' ? lo
Lucio. Ay, that he razed.
First Gent. Why, 'twas a commandment to
command the captain and all the rest from their
functions: they put forth to steal. There's not a
soldier of us all, that, in the thanksgiving before
meat, do relish the petition well that prays for
peace.
Sec. Gent. I never heard any soldier dislike it.
Lucio. I believe thee ; for I think thou never
wast where grace was said. 20
Sec. Gent. No ? a dozen times at least.
First. Gent. A^'hat, in metre ?
Lucio. In any proportion or in any language.
First Gent. I think, or in any religion.
Lucio. Ay, why not ? Grace is grace, despite
of all controversy : as, for example, thou thyself
art a wicked villain, despite of all grace.
First Gent. Well, there went but a pair of
shears between us.
Lucio. I grant ; as there may between the 30
lists and the velvet. Thou art the list.
First Gent. And thou the velvet : thou art
good velvet ; thou 'rt a three-piled piece, I war-
rant thee : I had as lief be a list of an English
kersey as be piled, as thou art piled, for a French
velvet. Do I speak feelingly now?
23. proportion, measure. 35. piled, a quibble between
28. there went but a pair of piled, applied to velvet, and
shears between us, i.e. we a.rQ cut pilled, or hairless as a conse-
out of the same cloth. quence of the French disease.
245
Measure for Measure act i
Lucio. I think thou dost ; and, indeed, with
most painful feeling of thy speech : I will, out of
thine own confession, learn to begin thy health ;
but, whilst I live, forget to drink after thee. 40
First Gent. I think I have done myself wrong,
have I not ?
Sec. Gent. Yes, that thou hast, whether thou
art tainted or free. ,
Lucio. Behold, behold, where Madam Mitiga-
tion comes ! I have purchased as many diseases
under her roof as come to —
Sec. Gent. To what, I pray?
Lucio. Judge.
Sec. Gent. To three thousand dolours a year. 50
First Gent. Ay, and more.
Lucio. A French crown more.
First Gent. Thou art always figuring diseases
in me ; but thou art full of error ; I am sound.
Lucio. Nay, not as one would say, healthy ;
but so sound as things that are hollow : thy bones
are hollow ; impiety has made a feast of thee.
Enter Mistress Overdone.
First Gent. How now ! which of your hips has
the most profound sciatica?
Mrs. Ov. Well, well ; there's one yonder arrested 60
and carried to prison was worth five thousand of
you all.
Sec. Gent. Who 's that, I pray thee ?
Mrs. Ov. Marry, sir, that 's Claudio, Signior
Claudio.
First Gent. Claudio to prison ? 'tis not so.
Mrs. Ov. Nay, but I know 'tis so : I saw him
52. French crown, a bald 56. sound, sounding (with a
head. quibble).
246
SC. II
Measure for Measure
arrested, saw him carried away ; and, which is
more, within these three days his head to be
chopped off. 70
Liicio. But, after all this fooling, I would not
have it so. Art thou sure of this ?
Mrs. Or. I am too sure of it : and it is for get-
ting Madam Julietta with child.
Lucio. Believe me, this may be : he promised
to meet me two hours since, and he was ever pre-
cise in promise-keeping.
Sec. Gent. Besides, you know, it draws some-
thing near to the speech we had to such a purpose.
First Gent. But, most of all, agreeing with 80
the proclamation.
Lucio. Away ! let 's go learn the truth of it.
\Exeu7it Lucio and Gentlemen.
Mrs. Ov. Thus, what with the war, what with
the sweat, what with the gallows and what with
poverty, I am custom-shrunk.
Enter Pompey.
How now ! what 's the news with you ?
Foni. Yonder man is carried to prison.
Mrs. Ov. Well ; what has he done ?
Fojn. A woman.
Mrs. Ov. But what 's his offence ? 90
Fojn. Groping for trouts in a peculiar river.
Airs. Ov. What, is there a maid with child by
him ?
Fom. No, but there 's a woman with maid by
him. You have not heard of the proclamation,
have you ?
Mrs. Qv. What proclamation, man ?
Fom. All houses in the suburbs of Vienna
must be plucked down.
84. sweat, the ' sweating-sickness.'
247
Measure for Measure act i
Mrs. Ov. And what shall become of those in loo
the city?
Pom. They shall stand for seed : they had gone
down too, but that a wise burgher put in for them.
Mrs. Ov, But shall all our houses of resort in
the suburbs be pulled down ?
Pom. To the ground, mistress.
Mrs. Ov. Why, here 's a change indeed in the
commonwealth ! What shall become of me ?
Pom. Come ; fear not you : good counsellors
lack no clients : though you change your place, no
you need not change your trade ; I '11 be your
tapster still. Courage ! there will be pity taken
on you : you that have worn your eyes almost out
in the service, you will be considered.
Mrs. Ov. What 's to do here, Thomas tapster ?
let's withdraw.
Pom. Here comes Signior Claudio, led by the
provost to prison ; and there 's Madam Juliet.
\Exeunt.
Filter Provost, Claudio, Juliet, atid Officers.
Claud. Fellow, why dost thou show me thus to
the world ? 120
Bear me to prison, where I am committed.
Prov. I do it not in evil disposition,
But from Lord Angelo by special charge.
Claud. Thus can the demigod Authority
Make us pay down for our offence by weight
The words of heaven ; on whom it will, it will ;
On whom it will not, so ; yet still 'tis just.
126. The words of heaven. A mercy. . . . Therefore hath he
reference to St. Paul's Epistle mercy on whom he will have
to the Romans ix. 15 and 18, mercy, and whom he will he
'For he saith to Moses, I will hardeneth."
have mercy on whom I will have
248
SC, II
Measure for Measure
Re-enter Lucio and two Gentlemen,
Lucio. Why, how now, Claudio ! whence comes
this restrauit ?
Claud. From too much liberty, my Lucio, liberty: ,..•
As surfeit is the father of much fast, 130
So every scope by the immoderate use
Turns to restraint. Our natures do pursue,
Like rats that ravin down their proper bane,
A thirsty evil ; and when we drink we die.
Lucio. If I could speak so wisely under an
arrest, I would send for certain of my creditors :
and yet, to say the truth, I had as lief have the
foppery of freedom as the morality of imprison-
ment. What 's thy offence, Claudio ?
Claud. What but to speak of would offend again. 140
Lucio. What, is 't murder ?
Claud. No.
Lucio. Lechery ?
Claud. Call it so.
Prov. Away, sir ! you must go.
Claud. One word, good friend. Lucio, a word
with you.
Lucio. A hundred, if they '11 do you any good.
Is lechery so look'd after ?
Claud. Thus stands it with me : upon a true
contract
I got possession of Julietta's bed : 150
You know the lady ; she is fast my wife,
Save that we do the denunciation lack
Of outward order : this we came not to,
Only for propagation of a dower
138. foppery, folly. 154. propagation, increase by
ib. moraiity ; Davenant's remaining at interest. It is
correction for Ff mortality. probably meant that Julietta's
152. the denunciation of out- relatives chose to postpone her
ward order, the formal declara- marriage in order to continue to
tion required by law. receive the interest on her dower.
249
Measure for Measure acti
Remaining in the coffer of her friends,
From whom we thought it meet to hide our love
Till time had made them for us. But it chances
The stealth of our most mutual entertainment
With character too gross is writ on Juliet,
Lucio. With child, perhaps ?
Claud. Unhappily, even so. 160
And the new deputy now for the duke —
Whether it be the fault and glimpse of newness,
Or whether that the body public be
A horse whereon the governor doth ride,
Who, newly in the seat, that it may know
He can command, lets it straight feel the spur;
Whether the tyranny be in his place,
Or in his eminence that fills it up,
I stagger in : — but this new governor
Awakes me all the enrolled penalties 170
Which have, like unscour'd armour, hung by the
wall
So long that nineteen zodiacs have gone round
And none of them been worn ; and, for a name,
Now puts the drowsy and neglected act
Freshly on me : 'tis surely for a name.
Lucio. I warrant it is : and thy head stands so
tickle on thy shoulders that a milkmaid, if she be
in love, may sigh it off. Send after the duke and
appeal to him.
Claud. I have done so, but he's not to be
found. »8o
I prithee, Lucio, do me this kind service :
This day my sister should the cloister enter
162. the fault and glimpse Hani. i. 4. 53.
of newness, the imperfect vision 169. stagger, reel in judg-
due to novelty. The illusion of ment, waver.
' newness ' is conceived as a 173. for a name, nominally,
kind of half-light. Cf. ' Revisit'st for form's sake,
thus the glimpses of the moon," 177. tickle, loose, unsteady.
250
SC. Ill
Measure for Measure
And there receive her approbation :
Acquaint her with the danger of my state :
Implore her, in my voice, that she make friends
To the strict deputy ; bid herself assay him :
I have great hope in that ; for in her youth
There is a prone and speechless dialect.
Such as move men; beside, she hath prosperous art
When she will play with reason and discourse, 190
And well she can persuade.
Liicio. I pray she may ; as well for the en-
couragement of the hke, which else would stand
under grievous imposition, as for the enjoying of
thy life, who I would be sorry should be thus
foolishly lost at a game of tick-tack. I '11 to her.
Clazid. I thank you, good friend Lucio.
Liicio. Within two hours,
Claud. Come, officer, away !
\Exeunt,
Scene III. A monastery.
Enter Duke a7id Friar Thomas.
Duke. No, holy father; throw away that thought ;
Believe not that the dribbling dart of love
Can pierce a complete bosom. Why I desire thee
To give me secret harbour, hath a purpose
183. receive her approbation , perly backgammon ; here used
be approved as a novice of the equivocally.
_ ■ ^ J ^ , , 2. dribbling, a technical term
188. prone and speechless . , r
J. , . / r . J in archerv for an arrow too
dialect, lang-uase of mute and , , , ' ^ i. .1 i
, r, J weaklv shot to reach the mark.
eacfer entreatv. Prone is used ^-j ' i i i j i- j ..u
.f, - . f •. T •• Sidney had already applied the
with a sugsrastion of its Latin . ' , j t-t-
^ ^^ . , .u ima^e to Love : —
sense, to convey not only the ^
ardour but the eager bending- Not at first sight nor with a dribbling
forward of an earnest suppliant. Love g°ave the wound.
196. game of tick-tack, pro- Astr. and Stella, z\\.. Ca\X\ti.
Measure for Measure , act i
More grave and wrinkled than the aims and ends
Of burning youth.
Fri. T. INIay your grace speak of it ?
Duke. My holy sir, none better knows than you
How I have ever loved the life removed,
And held in idle price to haunt assemblies
Where youth, and cost, and witless bravery keeps. :o
I have deliver'd to Lord Angelo,
A man of stricture and firm abstinence,
My absolute power and place here in Vienna,
And he supposes me travell'd to Poland ;
For so I have strew'd it in the common ear,
And so it is received. Now, pious sir,
You will demand of me why I do this ?
Fri. T. Gladly, my lord.
Duke. We have strict statutes and most biting
laws,
The needful bits and curbs to headstrong weeds, 20
Which for this nineteen years we have let slip ;
Even like an o'ergrown lion in a cave,
That goes not out to prey. Now, as fond fathers,
Having bound up the threatening twigs of birch.
Only to stick it in their children's sight
For terror, not to use, in time the rod
Becomes more mock'd than fear'd ; so our decrees,
Dead to infliction, to themselves are dead ;
And liberty plucks justice by the nose ;
The baby beats the nurse, and quite athwart 3°
Goes all decorum.
Fri. T. It rested in your grace
To unloose this tied-up justice when you pleased :
And it in you more dreadful would have seem'd
Than in Lord Angelo.
JO. keeps, dwell. still applied to an ill-conditioned
horse' (Collier). Steeds and willi
20. weeds. ' Weed is a term are plausible emendations.
252
sc. IV Measure for Measure
Duke. I do fear, too dreadful :
Sith 'twas my fault to give the people scope,
'Tvvould be my tyranny to strike and gall them
For what I bid them do : for we bid this be done,
When evil deeds have their permissive pass
And not the punishment. Therefore indeed, my
father,
I have on Angelo imposed the office ; 40
Who may, in the ambush of my name, strike home,
And yet my nature never in the fight
To do in slander. And to behold his sway,
I will, as 'twere a brother of your order.
Visit both prince and people : therefore, I prithee.
Supply me with the habit and instruct me
How I may formally in person bear me
Like a true friar. Moe reasons for this actjon
At our more leisure shall I render you ;
Only, this one : Lord Angelo is precise ; 50
Stands at a guard with envy ; scarce confesses
That his blood flows, or that his appetite
Is more to bread than stone : hence shall we see.
If power change purpose, what our seemers be.
\Exeunt.
Scene IV. A nunnery.
Enter Isabella and Francisca.
Isab. And have you nuns no farther privileges ?
Fran. Are not these large enough ?
Isab. Yes, truly : I speak not as desiring more ;
But rather wishing a more strict restraint
43. To do in slander. This speare nowhere uses do in this
is probably corrupt, and no archaic sense,
satisfactory emendation has been 51. Stands at a guard with,
proposed. The suggested ex- stands on guard against ; shows
planation, ' to bring in slander,' no weak places for envy or
suits the context, but Shake- malice to attack.
253
Measure for Measure act i
Upon the sisterhood, the votarists of Saint Clare.
Liicio. \_Withi){\ Ho ! Peace be in this place !
Isab. Who 's that which calls ?
Fran. It is a man's voice. Gentle Isabella,
Turn you the key, and know his business of him ;
You may, I may not ; you are yet unsworn.
When you have vow'd, you must not speak with
men lo
But in the presence of the prioress :
Then, if you speak, you must not show your face,
Or, if you show your face, you must not speak.
He calls again ; I pray you, answer him. \Exit.
Isab. Peace and prosperity ! Who is 't that calls?
Enter Lucio.
Liicio. Hail, virgin, if you be, as those cheek-
rose^
Proclaim you are no less ! Can you so stead me
As bring me to the sight of Isabella,
A novice of this place and the fair sister
To her unhappy brother Claudio ? 20
Isab. Why ' her unhappy brother ' ? let me ask.
The rather for I now must make you know
I am that Isabella and his sister.
Incio. Gentle and fair, your brother kindly greets
you :
Not to be weary with you, he 's in prison.
Isab. Woe me ! for what ?
Lucio. For that which, if myself might be his
judge,
He should receive his punishment in thanks :
He hath got his friend with child.
Isab. Sir, make me not your story.
Lucio. It is true. 30
I would not — though 'tis my familiar sin
30. your story, the subject of your jest.
sc. IV Measure for Measure
With maids to seem the lapwing and to jest,
Tongue far from heart — play with all virgins so :
I hold you as a thing ensky'd and sainted,
By your renouncement an immortal spirit,
And to be talk'd with in sincerity,
As with a saint.
Isab. You do blaspheme the good in mocking
me.
Lucio. Do not believe it. Fewness and truth,
'tis thus :
Your brother and his lover have embraced : 40
As those that feed grow full, as blossoming time
That from the seedness the bare fallow brings
To teeming foison, even so her plenteous womb
Expresseth his full tilth and husbandry.
Isab. Some one with child by him ? My cousin
Juliet ?
Lucio. Is she your cousin ?
Isab. Adoptedly ; as school-maids change their
names
By vain thou^gh ajt^afifection.
Lie do. She it is.
Isab. O, let him marry her.
Lucio. This is the point.
The duke is very strangely gone from hence ; 50
Bore many gentlemen, myself being one,
In hand and hope of action : but we do learn
By those that know the very nerves of state,
His givings-out were of an infinite distance
From his true-meant design. Upon his place,
And with full line of his authority,
32. to seem the lapwing, i.e. and truly.
to delude them bv pretences, as /• ■ u j
, . • ■ '^ ,. ' , 43. foison, abundance,
the lapwing tries to divert the
sportsman from the direction of 51, 52. Bore . . . in hand
its nest. and hope of action, begxiiled with
39. Fewness and truth, briefly the hope of action.
255
Measure for Measure act i
Governs Lord Angelo ; a man whose blood
Is very snow-broth ; one who never feels
The wanton stings and motions of the sense,
But doth rebate and blunt his natural edge 60
With profits of the mind, study and fast.
He — to give fear to use and liberty, /
Which have for long run by the hideous law,
As mice by lions — hath pick'd out an act,
Under whose heavy sense your brother's life
Falls into forfeit : he arrests him on it ;
And follows close the rigour of the statute.
To make him an example. All hope is gone,
Unless you have the grace by your fair prayer
To soften Angelo : and that 's my pith of business 70
'Twixt you and your poor brother.
Isab. Doth he so seek his life ?
Lucio. Has censured him
Already ; and, as I hear, the provost hath
A warrant for his execution.
Isab. Alas ! what poor ability 's in me
To do him good ?
Liicio. Assay the power you have.
Isab. My power? Alas, I doubt —
Lucio. Our doubts are traitors
And make us lose the goodie oft might win
By fearing to attempt. Go to Lord Angelo,
And let him learn to know, when maidens sue, 80
Men give like gods \ but when they weep and kneel,
All their petitions are as freely theirs
As they themselves would owe them.
Isab. I '11 see what I can do.
59. motions, impulses. 72. censured, judged, con-
, . , ,, damned.
60. rebate, dull. g^ ^^ j^ ^^^^ themselves
62. use and liberty, license owned the petitions, i.e. had the
grown customary. granting of them in their own
69. grace, good fortune. hands.
256
ACT II
Measure for Measure
Uicio. But speedily.
Isab. I will about it straight ;
No longer staying but to give the mother
Notice of my affair. I humbly thank you :
Commend me to my brother : soon at night
I '11 send him certain word of my success.
Liicio. I take my leave of you.
Isab. Good sir, adieu. 90
\_Exeunt.
ACT II.
Scene I. A hall in Angelo's house.
Enter Angelo, Escalus, and a Justice, Provost,
OfiEicers, and other Attendants, behind.
Anz. We must not make a scarecrow of the law,
Setting it up to fear the birds of prey.
And let it keep one shape, till custom make it
Their perch and not their terror.
Escal. Ay, but yet
Let us be keen, and rather cut a little.
Than fall, and bruise to death. Alas, this gentleman,
Whom I would save, had a most noble father !
Let but your honour know.
Whom I believe to be most strait in virtue,
That, in the working of your own affections,
Had time cohered with place or place with wishing,
Or that the resolute acting of your blood
Could have attain'd the effect of your own purpose,
Whether you had not sometime in your life
Err'd in this point which now you censure him.
And puU'd the law upon you,
89. my success, the issue of 2. fear, frighten,
my suit. 6. fall, fell
VOL. Ill 257 S
Measure for Measure act n
Aug. 'Tis one thing to be tempted, Escalus,
Another thing to fall. I not deny,
The jury, passing on the prisoner's life.
May in the sworn twelve have a thief or two 20
Guiltier than him they try. What 's open made to
justice.
That justice seizes : what know the laws
That thieves do pass on thieves ? 'Tis very pregnant,
The jev/el that we find, we stoop and take 't
Because we see it ; but what we do not see
We tread upon, and never think of it.
You may not so extenuate his offence
For I have had such faults ; but rather tell me,
When I, that censure him, do so offend.
Let mine own judgement pattern out my death, 30
And nothing come in partial. Sir, he must die.
Escal. Be it as your wisdom will.
A7ig. Where is the provost?
Frov. Here, if it like your honour.
Ang. See that Claudio
Be executed by nine to-morrow morning :
Bring him his confessor, let him be prepared ;
For that 's the utmost of his pilgrimage.
\E,xit Provost.
Escal. \Aside\ Well, heaven forgive him ! and
forgive us all I
Some rise by sin, and some by virtue fall :
Some run from brakes of vice, and answer none :
And some condemned for a fault alone. 40
23. pregnant, evident. fluence intervene.
28. For, on the ground that. 39. brakes, thickets. Vke
30. Let my death - sentence is the almost certain correction
on him be applied to my own of Rowe for Ff ice.
case. 39- and answer none, without
31. And nothing come in being called to account ; paying
partial, and no favouring in- no penalty.
= 58
sc. I Measure for Measure
Enter Elbow, mid Ofificers with Froth and
POiMPEY.
Elb. Come, bring them away : if these be good
people in a commonweal that do nothing but use
their abuses in common houses, I know no law :
bring them away.
Ang. How now, sir ! What 's your name ?
and what 's the matter ?
Elb. If it please your honour, I am the poor
duke's constable, and my name is Elbow : I do
lean upon justice, sir, and do bring in here before
your good honour two notorious benefactors. 50
Ang. Benefactors ? Well ; what benefactors are
they ? are they not malefactors ?
Elb. If it please your honour, I know not well
what they are : but precise villains they are, that
I am sure of; and void of all profanation in the
world that good Christians ought to have.
Escal. This comes off well ; here 's a wise
officer.
Ang. Go to : what quality are they of? Elbow
is your name ? why dost thou not speak. Elbow ? 60
_ Pom. He cannot, sir ; he 's out at elbow.
K Ang. What are you, sir ?
™ Elb. He, sir ! a tapster, sir ; parcel-bawd ; one
that serves a bad woman ; whose house, sir, was,
as they say, plucked down in the suburbs ; and
now she professes a hot-house, which, I think, is
a very ill house too.
43. common Kbnses, houses of 57. comes off well, is well de-
ill-fame, livered.
66. hot-house, bathing-house ;
47. the poor duke's constable, but also used for a house of ill-
for ' the duke's poor constable.' fame.
Measure for Measure act n
Escal. How know you that?
Elb. My wife, sir, whom I detest before heaven
and your honour, — 70
Escal. How ? thy wife ?
Elb. Ay, sir ; whom, I thank heaven, is an
honest v/oman, —
Escal. Dost thou detest her therefore ?
Elb. I say, sir, I will detest myself also, as
well as she, that this house, if it be not a bawd's
house, it is pity of her life, for it is a naughty
house.
Escal. How dost thou know that, constable ?
Elb. Marry, sir, by my wife ; who, if she had 80
been a woman cardinally given, might have been
accused in fornication, adultery, and all unclean-
liness there.
Escal. By the woman's means ?
Elb. Ay, sir, by Mistress Overdone's means :
but as she spit in his face, so she defied him.
Fo}>i. Sir, if it please your honour, this is not so.
Elb. Prove it before these varlets here, thou
honourable man ; prove it.
Escal. Do you hear how he misplaces ? 90
FoTH. Sir, she came in great with child ; and
longing, saving your honour's reverence, for stewed
prunes ; sir, we had but two in the house, which
at that very distant time stood, as it were, in
a fruit -dish, a dish of some three-pence; your
honours have seen such dishes ; they are not
China dishes, but very good dishes, —
Escal. Go to, go to : no matter for the dish, sir.
Fo?fi. No, indeed, sir, not of a pin ; you are
therein in the right : but to the point. As I say, 100
this Mistress Elbow, being, as I say, with child,
and being great-bellied, and longing, as I said, for
prunes ; and having but two in the dish, as I said,
260
SC. I
Measure for Measure
' Master Froth here, this very man, liaving eaten
the rest, as I said, and, as I say, paying for them
very honestly; for, as you know, Master Froth,
I could not give you three-pence again.
Froth. No, indeed.
Pom. Very well ; you being then, if you be
remembered, cracking the stones of the foresaid no
prunes, —
Froth. Ay, so I did indeed.
Pom. Why, very well ; I telling you then, if
you be remembered, that such a one and such a
one were past cure of the thing you wot of, unless
they kept very good diet, as I told you, —
Froth. All this is true.
Pom. Why, very well, then, —
Escal. Come, you are a tedious fool : to the
purpose. What was done to Elbow's wife, that he 120
hath cause to complain of? Come me to what was
done to her.
Pom. Sir, your honour cannot come to that yet.
Escal. No, sir, nor I mean it not.
Pom. Sir, but you shall come to it, by your
honour's leave. And, I beseech you, look into
Master Froth here, sir ; a man of fourscore pound
a year ; whose father died at Hallowmas : was 't
not at Hallowmas, Master Froth ?
Froth. AU-hallond eve. 130
Pom. Why, very well ; I hope here be truths.
He, sir, sitting, as I say, in a lower chair, sir;
'twas in the Bunch of Grapes, where indeed you
have a delight to sit, have you not ?
Froth. I have so ; because it is an open room
and good for winter.
130. All-hallond eve, the 133. Bunch of Grapes, the
eve of All- Hallows' Day. name of a room in the tavern.
132. lower chair, Qz&y €ask\x. 135. <;/««, probably ' sunny.'
261
Measure for Measure act u
Pom. Why, very well, then ; I hope here be
truths.
A7ig. This will last out a night in Russia,
When nights are longest there : I '11 take my leave, 140
And leave you to the hearing of the cause ;
Hoping you '11 find good cause to whip them all.
Escal. I think no less. Good morrow to your
lordship. [Exit A^igelo.
Now, sir, come on : what was done to Elbow's
wife, once more ?
Pom. Once, sir? there was nothing done to
her once.
Elb. I beseech you, sir, ask him what this
man did to my wife.
Pom. I beseech your honour, ask me. 150
Escal. Well, sir; what did this gentleman to
her?
Pom. I beseech you, sir, look in this gentle-
man's face. Good Master Froth, look upon his
honour; 'tis for a good purpose. Doth your
honour mark his face ?
Escal. Ay, sir, very well.
Por7i. Nay, I beseech you, mark it well.
Escal. Well, I do so.
Pom. Doth your honour see any harm in his
face ? '6o
Escal. Why, no.
Pom. I '11 be supposed upon a book, his face
is the worst thing about him. Good, then ; if his
face be the worst thing about him, how could
Master Froth do the constable's wife any harm?
I would know that of your honour.
Escal. He's in the right. Constable, what
say you to it ?
Elb. First, an it like you, the house is a respected
162. supposed, deposed ; I will take my oath.
262
SC. I
Measure for Measure
house ; next, this is a respected fellow ; and his 170
mistress is a respected woman.
Pom. By this hand, sir, his wife is a more re-
spected person than any of us all.
Elb. Varlet, thou liest ; thou liest, wicked
varlet ! the time is yet to come that she was ever
respected with man, woman, or child.
Pom. Sir, she was respected with him before
he married with her.
Escal. Which is the wiser here? Justice or i8o
Iniquity? Is this true?
Elb. O thou caitiff! O thou varlet ! O thou
wicked Hannibal ! I respected with her before
I was married to her ! If ever I was respected
with her, or she with me, let not your worship
think me the poor duke's officer. Prove this,
thou wicked Hannibal, or I '11 have mine action
of battery on thee.
Escal. If he took you a box o' the ear, you
might have your action of slander too. 190
Elb. Marry, I thank your good worship for
it. What is 't your worship's pleasure I shall do
with this wicked caitiff?
Escal. Truly, officer, because he hath some
offences in hun that thou wouldst discover if thou
couldst, let him continue in his courses till thou
knowest what they are.
Elb. Marry, I thank your worship for it. Thou
seest, thou wicked varlet, now, what 's come upon
thee : thou art to continue now, thou varlet; thou 200
art to continue.
Escal. Where were you born, friend?
Froth. Here in Vienna, sir.
180. Justice or Iniquity; Justice, and the FzVf or Clown,
alluding to figures in the Mor- 183. Hannibal, for ' Canni-
alities : — the personification of bal. '
263
Measure for Measure act n
Escal. Are you of fourscore pounds a year ?
Froth. Yes, an 't please you, sir.
Escal. So. What trade are you of, sir ?
Pom. A tapster ; a poor widow's tapster.
Escal. Your mistress' name?
Pom. Mistress Overdone.
Escal. Hath she had any more than one hus- 210
band?
Pom. Nine, sir ; Overdone by the last.
Escal. Nine ! Come hither to me, Master
Froth. Master Froth, I would not have you
acquainted with tapsters : they will draw you,
Master Froth, and you will hang them. Get you
gone, and let me hear no more of you.
Froth. I thank your worship. For mine own
part, I never come into any room in a taphouse,
but I am drawn in. 220
Escal. Well, no more of it. Master Froth :
farewell. {Exit Froth.] Come you hither to
me, Master tapster. What's your name, Master
tapster ?
Pom. Pompey.
Escal. What else?
Pom. Bum, sir.
Escal. Troth, and your bum is the greatest
thing about you ; so that in the beastliest sense
you are Pompey the Great. Pompey, you are 230
partly a bawd, Pompey, howsoever you colour it
in being a tapster, are you not ? come, tell me
true : it shall be the better for you.
Pom. Truly, sir, I am a poor fellow that would
jive.
Escal. How would you live, Pompey? by
215. draw you (quibbling on (2) drag to execution),
the two senses : (i) draw liquor, 220. drawn in, swindled.
264
sc. I Measure for Measure
being a bawd ? What do you think of the trade,
Pompey ? is it a lawful trade ?
Fom. If the law would allow it, sir.
Escal. But the law will not allow it, Pompey ; 240
nor it shall not be allowed in Vienna.
Fom. Does your worship mean to geld and
splay all the youth of the city ?
Escal. No, Pompey.
Pom. Truly, sir, in my poor opinion, they
will to 't then. If your worship will take order
for the drabs and the knaves, you need not to
fear the bawds.
Escal. There are pretty orders beginning, I
can tell you : it is but heading and hanging. 250
Fom. If you head and hang all that offend
that way but for ten year together, you '11 be
glad to give out a commission for more heads : if
tills law hold in Vienna ten year, I '11 rent the
fairest house in it after three-pence a bay : if you
live to see this come to pass, say Pompey told
you so.
Escal. Thank you, good Pompey ; and, in re-
quital of your prophecy, hark you, I advise you,
let me not find you before me again upon any 260
complaint whatsoever ; no, not for dwelling where
you do : if I do, Pompey, I shall beat you to your
tent, and prove a shrewd Cgesar to you ; in plain
dealing, Pompey, I shall have you whipt : so, for
this time, Pompey, fare you well.
Fom. I thank your worship for your good
counsel : \Aside\ but I shall follow it as the flesh
and fortune shall better determine.
243. splaf, castrate. eluded between successive beams
or buttresses. Coles' Latin
255. bay, an architectural Dictionary (quoted by Singer)
term for a certain division of a defines ' a bay of building,
building, usually the space in- mensura 2^ pedum.'
265
Measure for Measure act n
Whip me? No, no; let carman whip his
jade :
The vaUant heart 's not whipt out of his trade. 270
[Exit.
Escal. Come hither to me, Master Elbow ;
come hither. Master constable. How long have
you been in this place of constable ?
Elb. Seven year and a half, sir.
Escal. I thought, by your readiness in the
office, you had continued in it some time. You
say, seven years together?
Elb. And a half, sir.
Escal. Alas, it hath been great pains to you.
They do you wrong to put you so oft upon 't : are 280
there not men in your ward sufficient to serve it ?
Elb. Faith, sir, few of any wit in such matters :
as they are chosen, they are glad to choose me
for them ; I do it for some piece of money, and
go through with all.
Escal. Look you bring me in the names of some
six or seven, the most sufficient of your parish.
Elb. To your worship's house, sir?
Escal. To my house. Fare you well.
\Exit Elbow.
What 's o'clock, think you ? 290
Just. Eleven, sir.
Escal. I pray you home to dinner with me.
Just. I humbly thank you.
Escal. It grieves me for the death of Claudio ;
But there 's no remedy.
Just. Lord Angelo is severe.
Escal. It is but needful :
Mercy is not itself, that oft looks so ;
Pardon is still the nurse of second woe :
But yet, — poor Claudio ! There is no remedy.
Come, sir. [Exeunt. 300
266
sc. 11 Measure for Measure
Scene II. Another roojn in the same.
Enter Provost and a Servant.
Serv. He 's hearing of a cause ; he will come
straight :
I '11 tell him of you.
Prov. Pray you, do. \Exit Servant.]
1 '11 know
His pleasure ; may be he will relent. Alas,
He hath but as offended in a dream !
All sects, all ages smack of this vice ; and he
To die for 't !
Enter Angelo.
Ang. Now, what 's the matter, provost ?
Prov. Is it your will Claudio shall die to-
morrow ?
Ang. Did not I tell thee yea? hadst thou not
order ?
Why dost thou ask again ?
Frov. Lest I might be too rash :
Under your good correction, I have seen.
When, after execution, judgement hath ^^^^^
Repented o'er his doom.
Ang. Go to ; let that be mine :
Do you your office, or give up your place,
And you shall well be spared.
Prov. I crave your honour's pardon.
What shall be done, sir, with the groaning JuUet ?
She 's very near her hour.
Ang. Dispose of her
To some more fitter place, and that with speed.
5. sects, classes.
267
Measure for Measure act n
Re-enter Servant.
Serv. Here is the sister of the man condemn'd
Desires access to you.
Ang. Hath he a sister?
Prov. Ay, my good lord ; a very virtuous maid, 20
And to be shortly of a sisterhood,
If not already.
A7ig. Well, let her be admitted.
\Exit Servant.
See you the fornicjitress be removed :
Let her have needful, but not lavish, means ;
There shall be order for 't.
Enter Isabella and Lucio.
Prov. God sa\e your honour !
Ang. Stay a little while. \To Isab?^ You 're
welcome : what 's your will ?
Isah. I am a woeful suitor to your honour,
Please but your honour hear me.
Aiig. Well ; what 's your suit ?
Isab. There is a vice that most I do abhor,
And most desire should meet the blow of justice ; 30
For which I would not plead, but that I must \
For which I must not plead, but that I am
At war 'tjyixt will and will not.
Ang. Well ; the matter ?
Isab. I have a brother is condemn'd to die :
I do beseech you, let it be his fault,
And not my brother.
Prov. \AsiJc\ Heaven give thee moving
graces !
Ang. Condemn the fault, and not the actor
of it?
Why, every fault 's condemn'd ere it be done :
Mine were the very cipher of a function,
26S
sc. II Measure for Measure
To fine the faults whose fine stands in record, 40
And let go by the actor.
Isab. O just but severe law !
I had a brother, then. Heaven keep your honour !
Liicio. \yhide to Isab.'\ Give 't not o'er so : to
him again, entreat him ;
Kneel down before him, hang upon his gown :
You are too cold ; if you should need a pin.
You could not with more tame a tongue desire it :
To him, I say !
Isab. jSIust he needs die?
A)ig. Maiden, no remedy.
Isab. Yes ; I do think that you might pardon
him,
And neither heaven nor man grieve at the mercy.
Ang. I will not do 't. 50
Isab. But can you, if \ou would ?
Ang. Look, what I will not, that I cannot do.
Isab. But might you do 't, and do the world no
wTong,
If so your heart were touch'd with that remorse
As mine is to him ?
Ang. He 's sentenced ; 'tis too late.
Lucio. \Aside to Isab.] You are too cold.
Isab. Too late ? why, no ; I, that do speak a
word,
May call it back again. Well, believe this,
No ceremony that to great ones 'longs.
Not the king's crown, nor the deputed sword, 60
The marshal's truncheon, nor the judge's robe,
Become them with one half so good a grace
As mercy does.
If he had been as you and you as he, ^^
You would have slipt like him ; but he, like you,
Would not have been so stern.
Ang. Pray you, be gone.
269
{
Measure for Measure act n
/sad. I would to heaven I had your potency,
And you were Isabel ! should it then be thus ?
No ; I would tell what 'twere to be a judge,
And what a prisoner.
Zudo. [Aside to Isab.'\ Ay, touch him; there's
the vein. 7«>
A7ig. Your brother is a forfeit of the law,
And you but waste your words.
Isab. Alas, alas !
Why, all the souls that were were forfeit once ;
And He that might the vantage best have took
Found out the remedy. How would you be.
If He, which is the top of judgement, should
But judge you as you are ? O, think on that ;
And mercy then will breathe within your lips,
Like man new made.
Ang. Be you content, fair maid ;
It is the law, not I condemn your brother : 80
Were he my kinsman, brother, or my son.
It should be thus with him : he must die to-
morrow.
Isah. To-morrow ! O, that 's sudden ! Spare
him, spare him !
He's not prepared for death. Even for our
kitchens
We kill the fowl of season : shall we serve heaven
With less respect than we do minister
To our gross selves? Good, good my lord, be-
think you ;
Who is it that hath died for this offence?
There 's many have committed it.
Liicio. [Aside to Isab?^ Ay, well said.
78, 79. And mercy then . . . ceived as suddenly starting into
like man new made, like the existence in Angelo like the
breathoflifeinthelipsofthenew- child's first breath,
born child (or of Adam). The 85. of season, when it is fit
breath of merciful speech is con- for killing.
270
SC. II
Measure for Measure
Ang. The law hath not been dead, though it
hath slept : 90
Those many had not dared to do that evil,
If the first that did the edict infringe
Had answer'd for his deed : now 'tis awake,
Takes note of what is done ; and, like a prophet,
Looks in a glass, that shows what future evils,
Either new, or by remissness new-conceived,
And so in progress to be hatch'd and born,
Are now to have no successive degrees.
But, ere they live, to end.
/sa^. Yet show some pity.
Ajig. I show it most of all when I show justice ; 100
For then I pity those I do not know,
Which a dismiss'd offence would after gall ;
And do him right that, answering one foul wrong.
Lives not to act another. Be satisfied ;
Your brother dies to-morrow ; be content.
/sad. So you must be the first that gives this
sentence.
And he, that suffers. O, it is excellent
To have a giant's strength ^TJut it^is tyrannous
To^usenTTnTe'a giantr"
-^TI^^ITX^side to Isak] That's well said.
/sad. Could great men thunder no
As Jove himself does, Jove would ne'er be quiet,
For every pelting, petty ofticer
Would use his heaven for thunder ;
Nothing but thunder ! Merciful Heaven,
Thou rather with thy sharp and sulphurous bolt
Split'st the unwedgeable and gnarled oak
Than the soft myrtle : but man, proud man,
Brest in a little brief authority,
90. Alluding to the legal 96. Either (monosyllabic),
maxim : Dor?niunt aliquando
leges, moriuntur nunquam. 112. pelting, insignificant.
271
Measure for Measure act h
Most ignorant of what he 's most assured,
His glassy essence, — Uke an angry ape — izo
Plays such fantastic tricks before high heaven
As make the angels weep ; who, with our spleens,
Would all themselves laugh mortal.
Lucio. {Aside to Isab^^ O, to him, to him,
wench ! he will relent ;
He 's coming ; I perceive 't.
Prov. [Aside] Pray heaven she win him !
/sab. We cannot weigh our brother with ourself :
Great men may jest with saints ; 'tis wit in them.
But in the less foul profanation.
Ludo. Thou 'rt i' the right, girl ; more o' that.
Isab. That in the captain 's but a choleric word, 130
Which in the soldier is flat blasphemy.
Lucio. [Aside to Isad.] Art avised o' that ? more
on't.
Ang. Why do you put these sayings upon me ?
/sad. Because authority, though it err like
others,
Hath yet a kind of medicine in itself,
That skins the vice o' the top. Go to your bosom ;
Knock there, and ask your heart what it doth
know
That 's like my brother's fault : if it confess
A natural guiltiness such as is his,
Let it not sound a thought upon your tongue 140
Against my brother's life.
Ang. [Aside] She speaks, and 'tis
Such sense, that my sense breeds with it. — Fare
you well.
/sad. Gentle my lord, turn back.
120. glassy, resembling a mirth as well as of ill-humour,
mirror both in reflecting power 132. avised, assured,
and in frailty. 136. skins, covers with a skin,
122. spleens. The spleen 142. my sense breeds -uiith it,
was regarded as the organ of it begets new thoughts in me.
272
SC. II
Measure for Measure
^ng. I will bethink me : come agam to-morrow.
Isafi. Hark howJLiLbribe _yp_,u : good my lord,
turn back.
A//^. How ! bribe me ?
Is(2L Ay, with such gifts that heaven shall share
with you.
Z?/a'(->. [Aside to Isah?\ You had marr'd all else,
Isah. Not with fond shekels of the tested gold,
Or stones whose rates are either rich or poor 150
As fancy values them ; but with true prayers
That shall be up at heaven and enter there
Ere sun-rise, prayers from preserved souls,
From fasting maids whose minds are dedicate
To nothing temporal.
Ang. Well ; come to me to-morrow.
Liicio. [As/de to Isab.'] Go to ; 'tis well ; away !
Isab. Heaven keep your honour safe ! ?
Atig. \Aside^^ Amen :
For I am that way going to temptation, "I
Where prayers cross. j
Isab. At what hour to-morrow
Shall I attend your lordship ?
Aug. At any time 'fore noon. 160
Isab. 'Save your honour 1
\Exeunt Isabella, lucio, and Provost
Ang. From thee, even from thy virtue 1
What 's this, what 's this ? Is this her fault or mine?
The tempter or the tempted, who sins most ?
Ha!
Not she ; nor doth she tempt : but it is I
That, lying by the violet in the sun.
Do as the carrion does, not as the flower,
149. fond, foolishly desired, and pronunciation of the word,
worthless.'" 159. cross, i.e. cross one's
path, bar the way ; IsaV^el's
149. shekels, in the Yi sickles, deferential leave-taking being in
the usual Elizabethan spelling effect a prayer for his honour.
VOL. Ill 273 T
J r
Measure for Measure acth
Corrupt with virtuous season. Can it be
That modesty may more betray our sense
Than woman's lightness? Having waste ground
enough, 170
Shall we desire to raze the sanctuary
And pitch our evils there ? O, fie, fie, fie !
What dost thou, or what art thou, Angelo ?
Dost thou desire her foully for those things
That make her good? O, let her brother live :
Thieves for their robbery have authority
When judges steal themselves. What, do I love
her,
That I desire to hear her speak again.
And feast upon her eyes ? What is 't I dream on ?
O cunning enemy, that, to catch a saint, 180
With saints dost bait thy hook ! Most dangerous
Is that temptation t1iat doth goad us on
To sin in loving virtue : never could the strumpet,
With all her double vigour, art and nature.
Once stir my temper ; but this virtuous maid r
Subdues me quite. Ever till now, »
When men were fond, I smiled and wonder'd
how. [Exit.
Scene III. A room hi a prison.
Enter, severally, Duke disguised as a friar,
and Provost.
Dtike. Hail to you, provost ! so I think you are.
Prov. I am the provost. What's your will,
good friar?
Duke. Bound by my charity and my blest order,
I come to visit the afflicted spirits
Here in the prison. Do me the common right
172. evils, privies.
274
SC. Ill
Measure for Measure
To let me see them and to make me know
The nature of their crimes, that I may minister
To them accordingly.
Prov. I would do more than that, if more were
needful.
Enter Juliet.
Look, here comes one : a gentlewoman of mine, lo
Who, falling in the flaws of her own youth,
Hath blister'd her report : she is with child;
And he that got it, sentenced ; a young man
More fit to do another such offence
Than die for this.
Duke. When must he die?
Prov. As I do think, to-morrow.
I have provided for you : stay awhile, \To Juliet.
And you shall be conducted.
Duke. Repent you, fair one, of the sin you
carry ?
Jul. I do ; and bear the shame most patiently. 20
Duke. I '11 teach you how you shall arraign
vour conscience,
And try your penitence, if it be sound.
Or hollowly put on.
Jul. I '11 gladly learn.
Duke. Love you the man that wrong'd you?
■Jul. Yes, as I love the woman that wrong'd
him.
Duke. So then it seems your most offenceful
act
Was mutually committed ?
/?//. Mutually.
Duke. .Then was your sin of heavier kind than
his.
10. jf?«^/«wo»?a« (trisyllabic). But Warburton's reading .;?a»««
11. flaws, gusts, violent blasts. is very probably right.
Measure for Measure
ACT II
Jul. I do confess it, and repent it, father.
Duke. 'Tis meet so, daughter : but lest you do
repent, 30
As that the sin hath brought you to this shame.
Which sorrow is always toward ourselves, not
heaven.
Showing we would not spare heaven as we love it,
But as we stand in fear, —
Jul. I do repent me, as it is an evil,
And take the shame with joy.
Duke. There rest.
Your partner, as I hear, must die to-morrow,
And I am going with instruction to him.
Grace go with you, Benedicite ! \Exit.
Jul. Must die to-morrow ! O injurious love, 40
That respites me a life, whose very comfort
Is still a dying horror !
Prov. 'Tis pity of him. \Exeunt.
Scene IV. A room in Angelo's house.
Enter Angelo.
Ang. When I would pray and think, I think
and pray
To several subjects. Heaven hath my empty
words ; ^
Whilst my invention, hearing not my tongue,
Anchors on Isabel : Heaven in my mouth.
As if I did but only chew his name ;
And in my heart the strong and swelling evil
Of my conception. The state, whereon I studied,
Is like a good thing, being often read,
40. love, the indulgence of speare's word,
the law. But law, as suggested
by Hanmer, is very likely Shake- 2. several, different.
276
SC. IV
Measure for Measure
Grown fear'd and tedious ; yea, my gravity,
Wherein — let no man hear me — I take pride, lo
Could I with boot change for an idle plume,
Which the air beats for vain. O place, O form,
How often dost thou with thy case, thy habit,
"Wrench awe from fools and tie the wiser souls
To thy false seeming ! Blood, thou art blood :
Let 's write good angel on the devil's horn ;
'Tis not the devil's crest.
Enter a Servant.
How now ! who 's there ?
Serv. One Isabel, a sister, desires access to
you.
Aug. Teach her the way. \Exit Serv?^ O
heavens !
Why does my blood thus muster to my heart, 20
Making both it unable for itself.
And dispossessing all my other parts
Of necessary fitness ?
So play the foolish throngs with one that swoons ;
Come all to help him, and so stop the air
By which he should revive : and even so
The general, subject to a well-wish 'd king,
Quit their own part, and in obsequious fondness
Crowd to his presence, where their untaught love
Must needs appear offence.
9. fear'd and tedious. If legend ; hence Johnson's read-
this is right, the ' tedium ' is the ing, ' 'Tis yet the devil's crest,"
reason of the ' fear. ' "Qvil fear'd is plausible.
is not improbably an error for 27. 7'^<'^f7z^r<7/, the populace.
sear'd, sered, withered, stale. 27-30. Like the similar pas-
17. ' l\ie inscription does sage in i. i. 68-71, these lines
not thereby become the devil's have been thought to offer an
badge.' But the word 'crest' apology for James's haughty
would more properly include the demeanour on his entry into
symbol (the horn) as well as the England.
277
Measure for Measure act n
Enter Isabella.
How now, fair maid ? 30
Isab. I am come to know your pleasure.
Ang. That you might know it, would much
better please me
Than to demand what 'tis. Your brother cannot
live.
Isab. Even so. Heaven keep your honour !
Ang. Yet may he live awhile ; and, it may be,
As long as you or I : yet he must die.
Isab. Under your sentence?
A)ig. Yea.
Isab. When, I beseech you ? that in his re-
prieve,
Longer or shorter, he may be so fitted 40
That his soul sicken not.
Ang. Ha ! fie, these filthy vices ! It were as
good
To pardon him that hath fi-om nature stolen
A man already made, as to remit
Their saucy sweetness that do coin heaven's image
In stamps that are forbid : 'tis all as easy
Falsely to take away a life true made
As to put metal in restrained means • '^
To make a false one.
Isab. 'Tis set down so in heaven, but not in
earth. 50
Ang. Say you so? then I shall pose you
quickly.
Which had you rather, that the most just law
Now took your brother 's life ; or, to redeem him,
43. nature, the world of saucily indulged.
living things. 47. Falsely, by forbidden
44. remit, pardon. means.
45. Their saucy sweetness, the 48. restrained means, for-
sweet pleasure in which they bidden instruments.
278
SC. IV
Measure for Measure
Give up your body to such sweet uncleanness
As she that he hath stain'd ?
Isab. Sir, beUeve this,
I had rather give my body than my soul.
■ Ang. I talk not of your soul : our compell'd sins
Stand more for number than for accompt.
Isab. How say you ?
Aug. Nay, I '11 not warrant that ; for I can
speak
Against the thing I say. Answer to this : 60
I, now the voice of the recorded law,
Pronounce a sentence on your brother's life :
Might there not be a charity in sin
To save this brother's life ?
Isab. Please you to do 't,
I '11 take it as a peril to my soul,
It is no sin at all, but charity.
Ang. Pleased you to do 't at peril of your soul,
Were equal poise of sin and charity.
Isab. That I do beg his life, if it be sin.
Heaven let me bear it ! you granting of my suit, 70
If that be sin, I '11 make it my morn prayer
To have it added to the faults of mine,
And nothing of your answer.
Ang. Nay, but hear me.
Your sense pursues not mine : either you are
ignorant,
Or seem so craftily ; and that 's not good.
Isab. Let me be ignorant, and in nothing good.
But graciously to know I am no better.
Ajig. Thus wisdom wishes to appear most
bright
When it doth tax itself; as these black masks
58. Stand more for number 73. nothing of your answer^
than for accompt, are counted but not to be answered for by you.
not included in the reckoning. 79. tax, reproach.
279
Measure for Measure act n
Proclaim an enshield beauty ten times louder So
Than beauty could, display'd. But mark me ;
To be received plain, I '11 speak more gross :
Your brother is to die.
Isab. So.
Atig. And his offence is so, as it appears,
Accountant to the law upon that pain.
Jsab. True.
Aug. x\dmit no other way to save his life, —
As I subscribe not that, nor any other.
But in the loss of question, — that you, his sister, 90
Finding yourself desired of such a person,
Whose credit with the judge, or own great place,
Could fetch your brother from the manacles
Of the all-building law ; and that there were
No earthly mean to save him, but that either
You must lay down the treasures of your body
To this supposed, or else to let him suffer ;
J^hat would you do ?
Isab. As much for my poor brother as myself:
That is, were I under the terms of death, 100
The impression of keen whips I 'Id wear as rubies,
And strip myself to death, as to a bed
That longing have been sick for, ere I 'Id yield
My body up to shame.
Ang. Then must your brother die.
Isab. And 'twere the cheaper way :
Better it were a brother died at once,
80. enshield, hidden. making my point clear.
82. re'iTf/wi^t/, conceived, under- 94. all -building law, law
stood. which shapes the social struc-
S6. upon that pain, under i\\3X ture. But the context concerns
penalty. the restrictive, not the creative,
89. As, though. function of law ; and Theobald's
90. in the loss of question, in all-binding is plausible.
the embarrassment of discus- 103. have, I have. Rowe
sion ; simply as a means of printed ' I 've.'
280
SC. IV
Measure for Measure
Than that a sister, by redeeming him,
Should die for ever.
Af!g. Were not you then as cruel as the sentence
That you have slander'd so ? | 3
Isai. Ignomy in ransom and free pardon |
Are of two houses : lawful^iercy |
Is nothing kin to fot^^i^.'^mption, \
^TFIg7'Yo^i'°seern'd of late to make the law a
tyrant ;
And rather proved the sliding of your brother
A merriment than a vice.
Isa^. O, pardon me, my lord ; it oft falls out,
To have what we would have, we speak not what
we mean :
I something do excuse the thing I hate,
For his advantage that I dearly love.
Af/g. We are all frail,
Isak Else let my brother die,
If not a foedary, but only he
Owe and succeed this weakness.
Ang. Nay, women are frail too.
Isal>. Ay, as the glasses where they view them-
selves ;
Which are as easy broke as they make forms.
Women ! Help Heaven ! men their creation mar
III. Ignomy, ignominy (a succeed "), then let him die.'
common Shakespearean form). 123. this. Yithy. But Isabel
122. foedary, associate (in cannot possibly use to Angelo
'frailty'). Both sense and the familiar ' thou,' nor, at this
metre support this word (used stage, the scornful ' thou ' of
also in Cymb. iii. 2. 21) against v. 151 f. 'This' was proposed
the feodary of Y^, 3, 4, adopted by Malone.
in most rnodern editions. Isa- 125. The comparison is pro-
bel means : ' If my brother verbial : ' Glasses and lasses are
stands alone in this frailty you brittle ware ' (Hazlitt, English
attribute to us all, — if no mortal Proverbs).
else have rights of ownership 127. their creation, those
and succession in it ( " owe and whom they create.
281
Measure for Measure act n
In profiting by them. Nay, call us ten times frail ;
Fur we are soft as our complexions are,
And credulous to false prints.
Ang. I think it well : 130
And from this testimony of your own sex, —
Since I suppose we are made to be no stronger
Than faults may shake our frames, — let me be
bold;
I do arrest your words. Be that you are,
That is, a woman ; if you be more, you 're none ;
If you be one, as you are well express'd
By all external warrants, show it now.
By putting on the destined livery.
Isa^. 1 have no tongue but one : gentle my lord.
Let me entreat you speak the former language. 140
Ang. Plainly conceive, I love you.
Isad. My brother did love Juliet,
And you tell me that he shall die for it.
Ang. He shall not, Isabel, if you give me love.
Isai?. I know your virtue hath a license in 't,
Which seems a little fouler than it is.
To pluck on others.
Ang. Believe me, on mine honour.
My words express my purpose.
/sad. Ha ! little honour to be much believed,
And most pernicious purpose ! Seeming, seeming! 150
I will proclaim thee, Angelo ; look for 't :
Sign me a present pardon for my brother,
Or with an outstretch'd throat I '11 tell the world
aloud
What man thou art.
Ang. Who will believe thee, Isabel?
My unsoil'd name, the austereness of my life,
My vouch against you, and my jilace i' the state,
Will so your accusation overweigh,
130. prints, impressions.
282
SC. IV
Measure for Measure
That you shall stifle in your own report
And smell of calumny. I have begun,
And now I give my sensual race the rein : x6o
Fit thy consent to my sharp appetite ;
Lay by all nicety and prolixious blushes,
That banish what they sue for ; redeem thy brother
By yielding up thy body to my will ;
Or else he must not only die the death,
But thy unkindness shall his death draw out
To lingering sufferance. Answer me to-morrow,
Or, by the affection that now guides me most,
I '11 prove a tyrant to him. As for you.
Say what you can, my false o'erweighs your true. 170
{Exit.
Isah. To . whom_should I complain? Did I
tell this,
Wl^o would believe me ? O perilous mouths,
That bear in them one and the self-same tongue.
Either of condemnation or approof ;
Bidding the law make court'sy to their will ;
Hooking both right and wrong to the appetite.
To follow as it draws ! I '11 to my brother :
Though he hath fall'n by prompture of the blood,
Yet hath he in him such a mind of honour,
That, had he twenty heads to tender down 180
On twenty bloody blocks, he 'Id yield them up.
Before his sister should her body stoop
To such abhorr'd pollution.
Then, Isabel, live chaste, and, brother, die :
More than our brother is our chastity.
I '11 tell him yet of Angelo's request.
And fit his mind to death, for his soul's rest. \Exit.
160. race, disposition. 172. The apparently defective
scansion is explained by the
162. prohxtous, superfluous. gn^phatic pause and the inter-
urelevant. jection'O.' Walker proposed :
i68. a^<r/w«, impulse. ' O pernicious mouths. '
283
Measure for Measure actih
ACT III.
Scene I. A room in the prison.
Enter Duke disguised as i>e/ore, Claudio,
a/id Provost.
Duke. So then you hope of pardon from Lord
Angelo ?
Claud. The miserable have no other medicine
But only hope :
I 've hope to live, and am prepared to die.
Duke. Be absolute for death; either death
or life
Shall thereby be the sweeter. Reason thus with
life:
If I do lose thee, I do lose a thing
That none but fools would keep : a breath thou
art,
Servile to all the skyey influences.
That dost this habitation, where thou keep'st, lo
Hourly afflict : merely, thou__art death^ fool^j
For him thou labour'st by thy flight to shun
And yet runn'st toward him still. Thou art not
noble ;
For all the accommodations that thou bear'st
Are nursed by baseness. Thou'rt by no means
valiant ;
For thou dost fear the soft and tender fork
Of a poor worm. Thy best of rest is sleep.
And that thou oft provokest ; yet grossly fear'st
Thy death, which is no more. Thou art not thyself;
II. wjer^/y, absolutely. 15. nursed by baseness, A\xq.\q
14, accommodations, comforts. the labour of mean men.
284
sc. I Measure for Measure
For thou exist'st on many a thousand grains so
That issue out of dust. Happy thou art not ;
For what thou hast not, still thou strivest to
get,
And what thou hast, forget'st. Thou art not
certain ;
For thy complexion shifts to strange effects.
After the moon. If thou art rich, thou 'rt poor;
For, like an ass whose back with ingots bows,
Thou bear'st thy heavy riches but a journey,
And death unloads thee. Friend hast thou none;
For thine own bowels, which do call thee sire,
The mere effusion of thy proper loins, 30
Do curse the gout, serpigo, and the rheum.
For ending thee no sooner. Thou hast nor youth
nor age.
But, as it were, an after-ditmer's sleep.
Dreaming on both ; for all thy blessed youth
Becomes as aged, and doth beg the alms
Of palsied eld ; and when thou art old and rich,
Thou hast neither heat, affection, limb, nor beauty,
To make thy riches pleasant. What 's yet in this
That bears the name of life ? Yet in this life
Lie hid moe thousand deaths : yetjdeath we fear, 40
That makes these odds all even.
Claud. I humbly thank you.
To sue to live, I find I seek to die ;
And, seeking death, find life : let it come on.
Isab. [Jl'Mm] What, ho! Peace here; grace
and good company !
Pfov. Who 's there ? come in : the wish de-
serves a welcome.
23. Certain, stable. 35. Becomes as aged, suffers
24. effects, outward, visible privations through poverty, as
symptoms. age through failing strength.
31. serpigo, an eruption of 40. moe thousand, a thousand
the skin. more.
285
Measure for Measure act m
Duke. Dear sir, ere long I '11 visit you again.
Claud. Most holy sir, I thank you.
Enter Isabella.
Isab. My business is a word or two with
Claudio.
Prov. And very welcome. Look, signior,
here 's your sister.
Duke. Provost, a word with 3'ou. 50
Prov. As many as you please.
Duke. Bring me to hear them speak, where I
may be concealed. \Exeunt Duke a?id Provost.
Claud. Now, sister, what 's the comfort ?
Isab. Why,
As all comforts are ; most good, most good indeed.
Lord Angelo, having affairs to heaven,
Intends you for his swift ambassador.
Where you shall be an everlasting leiger :
Therefore your best appointment make with speed; 60
To-morrow you set on.
Claud. Is there no remedy ?
,; Isab. None, but such remedy as, to. save a
\j# head,
* To cleave a heart in twain.
Claud. But is there any ?
Isab. Yes, brother, you may live :
' There is a devilish mercy in the judge.
If you '11 implore it, that will free your life,
But fetter you till death.
Claud. Perpetual durance ?
Isab. Ay, just ; perpetual durance, a restraint.
Though all the world's vastidity you had,
59. leiger, resident. The occasion,
term was technically applied to 60. appointment, equipment,
ambassadors who ' lay,' or re- 69. vastidity, vastness (ap-
sided, long at one place, as parently Shakespeare's coin-
opposed to envoys for a special age).
286
sc. I Measure for Measure
To a determined scope.
Claud. But in what nature ? 70
Isab. In such a one as, you consenting to 't,
Would bark your honour from that trunk you
bear
And leave you naked.
Claud. Let me know the point.
Isab. O, I do fear thee, Claudio ; and I quake,
Lest thou a feverous life shouldst entertain.
And six or seven winters more respect
Than a perpetual honour. Barest thou die ?
The sense of death is most in apprehension ;
And the poor beetle, that we tread upon.
In corporal sufferance finds a pang as great 80
As when a giant dies.
Claud. Why give you me this shame ?
Think you I can a resolution fetch
From flowery tenderness ? If I must die,
I will encounter darkness as a bride,
And hug it in mine arms.
Isab. There spake my brother ; there my father's
grave
Did utter forth a voice. Yes, thou must die :
Thou art too noble to conserve a life
In base apphances. This outward-sainted deputy,
Whose settled visage and deliberate word 90
Nips youth i' the head and follies doth emmew
As falcon doth the fowl, is yet a devil ;
70. a determined scope, de- i.e. do you think that, to make
fined bounds. me resolute, I must be treated
72. bnrk, strip. with this tender consideration
74. fear thee, fear for thee. for my supposed weakness ?
79-81. The point of the com- 88. conserve, t^x&s&xvq.
parison is- not that the beetle %^. Inbase appliances,hY\)ZS.Q
feels as much as the giant, but means.
that the giant feels no more than 91. emmew, coop up, force
the beetle. to hide themselves (a technical
83. From Jlowery tenderness, term of falconry).
287
Measure for Measure act m
His filth within being cast, he would appear
A pond as deep as hell.
Claud. The prenzie Angelo !
Isab. O, 'tis the cunning livery of hell,
The damned'st body to invest and cover
In prenzie guards ! Dost thou think, Claudio ?
If I would yield him my virginity,
Thou mightst be freed.
Claud. O heavens ! it cannot be.
Isab. Yes, he would give 't thee, from this rank
offence, loo
So to offend him still. This night 's the time
That I should do what I abhor to name,
Or else thou diest to-morrow.
Claud. Thou shalt not do 't.
Isab. O, were it but my life,
I 'Id throw it down for your deliverance
As frankly as a pin.
Claud. Thanks, dear Isabel.
Isab. Be ready, Claudio, for your death to-
morrow.
Claud. Yes. Has he affections in him,
That thus can make him bite the law by the nose,
When he would force it ? Sure, it is no sin ; no
Or of the deadly seven it is the least.
Isab. Which is the least?
Claud. If it were damnable, he being so wise.
Why would he for the momentary trick
Be perdurably fined ? O Isabel 1
Isab. What says my brother ?
Claud. Death is a fearful thing.
Isab. And shamed life a hateful.
Claud. Ay, but to die, and go we know not where;
93. cast, cast up, vomited. 108. affections, passions.
94. premie, prim.
97. guards, facings. 114. trick, caprice.
288
SC. I
Pvleasure for Measure
To lie in cold obstruction and to rot ;
This sensible warm motion to become jso
A kneaded clod ; and the delighted spirit
To bathe in fiery floods, or to reside
In thrilling region of thick-ribbed ice ;
To be imprison'd in the viewless winds,
And blown with restless violence round about
The pendent world ; or to be worse than worst
Of those that lawless and incertain thought
Imagine howling : 'tis too horrible !
The weariest and most loathed worldly life
That age, ache, penury and imprisonment 130
Can lay on nature is a paradise
To what we fear of death.
Isab. Alas, alas !
Claud. Sweet sister, let me live :
What sin you do to save a brother's life,
Nature dispenses with the deed so far
That it becomes a virtue.
Isab. O you beast !
O faithless coward ! O dishonest wretch !
Wilt thou be made a man out of my vice ?
Is 't not a kind of incest, to take life
From thine own sister's shame? What should I
think ? 140
Heaven shield my mother play'd my father fair !
For such a warped slip of wilderness
Ne'er issued from his blood. Take my defiance !
Die, perish ! Might but my bending down
Reprieve thee from thy fate, it should proceed :
121. delighted, habituated to 135. dispe?ises with, excuses,
delight. 141. shield, forefend. ' God
123. thrilling, ■p\Grcin^yco\d.
forbid that my mother was true
to my father," i.e. avert that you
127. incertain, not subjected should be his son.
to the control of definite know- 142. slip of wilderness, wild
ledge. slip.
VOL. Ill 289 U
Measure for Measure acthi
I '11 pray a thousand prayers for thy death,
No word to save thee.
Claud. Nay, hear me, Isabel.
Isab. O, fie, fie, fie !
Thy sin 's not accidental, but a trade.
Mercy to tliee would prove itself a bawd : 150
'Tis best that thou diest quickly.
Claud. O hear me, Isabella !
Re-enter Duke,
Duke. Vouchsafe a word, young sister, but one
word.
Isab. What is your will ?
Duke. Might you dispense with your leisure,
I would by and by have some speech with you :
the satisfaction I would require is likewise your
own benefit.
Isab. I have no superfluous leisure ; my stay
must be stolen out of other affairs ; but I will
attend you awhile. [ Walks apart. i6o
Duke. Son, I have overheard what hath passed
between you and your sister. Angelo had never
the purpose to corrupt her ; only he hath made
an assay of her virtue to practise his judgement
with the disposition of natures : she, having the
truth of honour in her, hath made him that
gracious denial which he is most glad to receive.
I am confessor to Angelo, and I know this to be
true ; therefore prepare yourself to death : do not
satisfy your resolution with hopes that are fal- 170
lible : to-morrow you must die ; go to your knees
and make ready.
Claud. Let me ask my sister pardon. I am
so out of love with life that I will sue to be rid
of it.
290
sc. I Measure for Measure
Duke. Hold you there : farewell. \Exit
Claudia.^ Provost, a word with you !
Re-enter Provost.
Frov. What 's your will, father ?
Duke. That now you are come, you will be
gone. Leave me awhile with the maid : my iSo
mind promises with my habit no loss shall touch
her by my company.
Frov. In good time.
\^Exit Provost. Isabella comes forward.
Duke. The hand that hath made you fair
hath made you good : the goodness that is cheap
in beauty makes beauty brief in goodness ; but
grace, being the soul of your complexion, shall
keep the body of it ever fair. The assault that
Angelo hath made to you, fortune hath conveyed
to my understanding ; and, but that frailty hath 190
examples for his falling, I should wonder at
Angelo. How will you do to content this sub-
stitute, and to save your brother?
Isab. I am now going to resolve him : I had
rather my brother die by the law than my son
should be unlawfully born. But, O, how much
is the good duke deceived in Angelo ! If ever
he return and I can speak to him, I will open
my lips in vain, or discover his government.
Duke. That shall not be much amiss : yet, as 200
the matter now stands, he will avoid your accu-
sation ; he made trial of you only. Therefore
fasten your ear on my advisings : to the love I
183. In 'good time, Fr. 'a goodness is not the soul of
la bonne heure,' good, very beauty, but its slighted and
well. vendible accompaniment, beauty
185 f. the goodness that is itself is fugitive."
cheap in beauty, etc., 'When 199. discover, disclose.
291
Measure for Measure act m
have in doing good a remedy presents itself. I
do make myself believe that you may most up-
righteously do a poor wronged lady a merited
benefit ; redeem your brother from the angry
law ; do no stain to your own gracious person ;
and much please the absent duke, if peradven-
ture he shall ever return to have hearing of this 210
business.
Isab. Let me hear you speak farther. I have
spirit to do any thing that appears not foul in the
truth of my spirit.
Duke. Virtue is bold, and goodness never
fearful. Have you not heard speak of Mariana,
the sister of Frederick the great soldier who mis-
carried at sea ?
Isab. I have heard of the lady, and good
words went with her name. 220
Duke. She should this Angelo have married ;
was affianced to her by oath, and the nuptial
appointed : between which time of the contract
and limit of the solemnity, her brother Frederick
was wrecked at sea, having in that perished vessel
the dowry of his sister. But mark how heavily
this befell to the poor gentlewoman : there she
lost a noble and renowned brother, in his love
toward her ever most kind and natural ; with him,
the portion and sinew of her fortune, her marriage- 230
dowry ; with both, her combinate husband, this
well-seeming Angelo.
Isab. Can this be so ? did Angelo so leave her ?
Duke. Left her in her tears, and dried not one of
them with his comfort ; swallowed his vows whole,
pretending in her discoveries of dishonour : in
\^\\^ bestowed her on her own lamentation, which
205. uprighteously , uprightly. 224. limit, date.
231. combinate, betrothed.
202
SC. I
Measure for Measure
she yet wears for his sake ; and he, a marble to
her tears, is washed with them, but relents not.
Isab. What a merit were it in death to take 240
this poor maid from the world ! What corruption
in this life, that it will let this man live ! But
how out of this can she avail ?
Duke. It is a rupture that you may easily
heal : and the cure of it not only saves your
brother, but keeps you from dishonour in doing it.
Isab. Show me how, good father.
Duke. This forenamed maid hath yet in her
the continuance of her first affection : his unjust
unkindness, that in all reason should have quenched 250
her love, hath, like an impediment in the current,
made it more violent and unruly. Go you to
Angelo ; answer his requiring with a plausible
obedience ; agree with his demands to the point ;
only refer yourself to this advantage, first, that
your stay with him may not be long ; that the
time may have all shadow and silence in it ; and
the piace answer to convenience. This being
granted in course, — and now follovv's all, — we
shall advise this wronged maid to stead up your 260
appointment, go in your place ; if the encounter
acknowledge itself hereafter, it may compel him
to her recompense : and here, by this, is your
brother saved, your honour untainted, the poor
Mariana advantaged, and the corrupt deputy
scaled. The maid will I frame and make fit for
his attempt. If you think well to carry this as
you may, the doubleness of the beneiit_dejends
the deceit from reproof IMiat think you of it ?
243. avail, derive advantage. 266. scaled, weighed ; tried in
260. stead up your appoint- the balance.
ment, supply the place you have
engaged to fill. 266. frame, prepare.
293
Measure for Measure act m
Isab. The image of it gives me content already ; 270
and I trust it will grow to a most prosperous
perfection.
Duke. It lies much in your holding up. Haste
you speedily to Angelo : if for this night he en-
treat you to his bed, give him promise of satisfac-
tion. I will presently to Saint Luke's : there, at
the moated grange, resides this dejected jN'Iariana.
At that place call upon me ; and dispatch with
Angelo, that it may be quickly.
Isab. I thank you for this comfort. Fare you 280
well, good father. \Exeunt severally.
Scene II. The street before the prison.
Enter, on one side, Duke disguised as before ; on
the other, Elbow, and Officers with Pompey.
Elb. Nay, if there be no remedy for it, but
that you will needs buy and sell men and women
like beasts, we shall have all the world drink
brown and white bastard.
JDuke. O heavens ! what stuff is here ?
Font. 'Twas never merry world since, of two
usuries, the merriest was put down, and the worser
allowed by order of law a furred gown to keep him
warm ; and furred with fox and lamb-skins too, to
signify, that craft, being richer than innocency, 10
stands for the facing.
Sc.ii. In F there is no change merchants. The gown is repre-
of scene. sented as faced with foxskin for
4. bastard, a sweet Spanish ' craft,' and lined with lambskin
wine. for ' innocency.' Singer quotes
J i. the worser, i.e. money- from Characterismi, 1631: 'A
lending. The furred gown was usurer is an old fox clad in lamb-
coniinonly worn by substantial skin."
294
SC. II
Measure for Measure
Elb. Come your way, sir. 'Bless you, good
father friar.
Duke. And you, good brother father. What
offence hath this man made you, sir?
Elb. Marry, sir, he hath offended the law:
and, sir, we take him to be a thief too, sir; for
we have found upon him, sir, a strange picklock,
which we have sent to the deputy.
Duke. Fie, sirrah ! a bawd, a wicked bawd ! 20
The evil that thou causest to be done,
That is thy means to live. Do thou but think
What 'tis to cram a maw or clothe a back
From such a filthy vice : say to thyself,
From their abominaVjle and beastly touches
I drink, I eat, array myself, and live.
Canst thou believe thy living is a life,
So stinkingly depending ? Go mend, go mend.
Pom. Indeed, it does stink in some sort, sir;
but yet, sir, I would prove — 3°
Duke. Nay, if the devil have given thee proofs
for sin,
Thou wilt prove his. Take him to prison, officer:
Correction and instruction must both work
Ere this rude beast will profit.
Elb. He must before the deputy, sir; he has
given him warning : the deputy cannot abide a
whoremaster : if he be a whoremonger, and comes
before him, he were as good go a mile on his
errand.
Dtike. That we were all, as some would seem
to be, ^ 40
From our faults, as faults from seeming, free ! '"•
14. good brother father. This 40, 41. 'Would we were all
joke suggests that the word /r?ar as free from faults as some men
still carried the associations of are from seeming faulty 1 '
' brother. '
295
Measure for Measure act m
Elb. His neck will come to your waist, — a
cord, sir.
Pom. I spy comfort ; I cry bail. Here 's a
gentleman and a friend of mine.
Enter Lucio.
Lucio. How now, noble Pompey ! What, at
the wheels of Caesar? art thou led in triumph?
What, is there none of Pygmalion's images, newly
made woman, to be had now, for j)utting the hand
in the pocket and extracting it clutched ? What
reply, ha? What sayest thou to this tune, matter so
and method ? Is 't not drowned i' the last rain,
ha ? What sayest thou, Trot ? Is the world as it
was, man? Which is the way? Is it sad, and
few words ? or how ? The trick of it ?
Duke. Still thus, and thus ; still v.-orse !
Lucio. How doth my dear morsel, thy mistress ?
Procures she still, ha?
Pom. Troth, sir, she hath eaten up all her beef,
and she is herself in the tub.
Lucio. Why, 'tis good ; it is the right of it ; 60
it must be so : ever your fresh whore and your
powdered bawd : an unshunned consequence ; it
must be so. Art going to prison, Pompey ?
Pom. Yes, faith, sir.
Lucio. Why, 'tis not amiss, Pompey. Farewell :
go say I sent thee thither. For debt, Pompey?
or how ?
Elb. For being a bawd, for being a bawd.
Lucio. Well, then, imprison him : if imprison-
ment be the due of a bawd, why, 'tis his right : 70
bawd is he doubtless, and of antiquity too ; bawd-
52. Trot, name for a decrepit old woman.
62. unshunned, inevitable.
296
sc. II Measure for Measure
born. Farewell, good Pompey. Commend me to
the prison, Pompey : you will turn good husband
now, Pompey ; you will keep the house.
Pom. I hope, sir, your good worship will be
my bail.
Lucio. No, indeed, will I not, Pompey ; it is
not the wear. I will pray, Pompey, to increase
your bondage : if you take it not patiently, why,
your mettle is the more. Adieu, trusty Pompey. 80
'Bless you, friar.
Duke. And you.
Lucio. Does Bridget paint still, Pompey, ha ?
Elb. Come your ways, sir ; come.
Pom. You will not bail me, then, sir ?
Lucio. Then, Pompe}', nor now. What news
abroad, friar? what news?
Elb. Come your ways, sir ; come.
Lucio. Go to kennel, Pompey ; go. \Exeunt
Elbo7v^ Pompey and Officers?^ ^^^hat news, friar, 90
of the duke ?
Duke. I know none. Can you tell me of any ?
Lucio. Some say he is with the Emperor of
Russia ; other some, he is in Rome : but where is
he, think you ?
Duke. I know not where ; but wheresoever, I
wish him well.
Lucio. It was a mad fantastical trick of him to
steal from the state, and usurp the beggary he
was never born to. Lord Angelo dukes it well 100
in his absence ; he puts transgression to 't.
Duke. He does well in 't.
Lucio. A little more lenity to lechery would
do no harpi in him : something too crabbed that
way, friar.
78. -wear, dress, fashion.
86. Then nor now, neither then nor now.
297
Measure for Measure act m
Duke. It is too general a vice, and severity
must cure it.
Lucio. Yes, in good sooth, the vice is of a great
kindred ; it is well allied : but it is impossible to
extirp it quite, friar, till eating and drinking be no
put down. They say this Angelo was not made
by man and woman after this downright way of
creation : is it true, think you ?
Duke. How should he be made, then ?
Lucio. Some report a sea-maid spawned him ;
some, that he was begot between two stock-fishes.
But it is certain that when he makes w^ater his
urine is congealed ice ; that I know to be true :
and he is a motion generative ; that 's infallible.
Duke. You are pleasant, sir, and speak apace. 120
Lucio. Why, what a ruthless thing is this in
him, for the rebellion of a codpiece to take away
the life of a man ! Would the duke that is absent
have done this ? Ere he would have hanged a
man for the getting a hundred bastards, he would
have paid for the nursing a thousand : he had
some feeling of the sport ; he knew the service,
and that instructed him to mercy.
Duke. I never heard the absent duke much de-
tected for women ; he was not inclined that way. 130
Lucio. O, sir, you are deceived.
Duke. 'Tis not possible.
Lucio. Who, not the duke ? yes, your beggar
of fifty ; and his use was to put a ducat in her
clack-dish : the duke had crotchets in him. He
would be drunk too ; that let me inform you.
119. a motion generative, a 129. detected, accused,
puppet begotten (but having no 135. clack-dish, the wooden
power to beget). If right, the alms-dish with a movable cover
passage is an instance of the pas- which beggars clacked and clat-
sive use of the suffix -ive. Theo- tered to show that it was empty,
bald emended : un generative. The phrase contains an equivoque.
298
sc. II Measure for Measure
Duke. You do him wrong, surely.
Lucio. Sir, I was an inward of his. A shy
fellow was the duke : and I believe I know the
cause of his withdrawing. 140
Duke. What, I prithee, might be the cause ?
Lucio. No, pardon ; 'tis a secret must be
locked within the teeth and the lips : but this I
can let you understand, the greater file of the
subject held the duke to be wise.
Dtike. Wise ! why, no question but he was.
Lucio. A very superficial, ignorant, unweighing
fellow.
Duke. Either this is envy in you, folly, or
mistaking : the very stream of his life and the 150
business he hath helmed must upon a warranted
need give him a better proclamation. Let him
be but testimonied in his own bringings-forth,
and he shall appear to the envious a scholar, a
statesman and a soldier. Therefore you speak
unskilfully ; or if your knowledge be more it is
much darkened in your malice.
Lucio. Sir, I know him, and I love him.
Duke. Love talks with better knowledge, and
knowledge with dearer love. 160
Lucio. Come, sir, I know what I know.
Duke. I can hardly believe that, since you
know not what you speak. But, if ever the duke
return, as our prayers are he may, let me desire
you to make your answer before him. If it be
honest you have spoke, you have courage to
maintain it : I am bound to call upon you ; and,
I pray you, your name ?
138. inward, intimate. 147. U7iweighi}ig, void of
judgment.
144. the greater file of the 151. helmed, piloted, directed.
subject, the majority of his sub- 156. unskilfully, without un-
jects. derstanding.
299
Measure for Measure act m
Lucio. Sir, my name is Lucio ; well known to
the duke. 170
Duke. He shall know you better, sir, if I
may live to report you.
Lucio. I fear you not.
Duke. O, you hope the duke will return no
more ; or you imagine me too unhurtful an op-
posite. But indeed I can do you little harm;
you '11 forswear this again.
Liicio. I '11 be hanged first : thou art deceived
in me, friar. But no more of this. Canst thou
tell if Claudio die to-morrow or no? iSo
Duke. Why should he die, sir ?
Lucio. Why? For filling a bottle with a tun-
dish. I would the duke we talk of were returned
again : this ungenitured agent will unpeople the
province with continency ; sparrows must not
build in his house-eaves, because they are lecher-
ous. The duke yet would have dark deeds
darkly answered ; he would never bring them to
light : would he were returned ! Marry, this
Claudio is condemned for untrussing. Farewell, 190
good friar : I prithee, pray for me. The duke,
I say to thee again, would eat mutton on Fridays.
He 's not past it yet, and I say to thee, he would
mouth with a beggar, though she smelt brown bread
and garlic : say that I said so. Farewell. \Exit.
Duke. No might nor greatness in mortality
Can censure 'scape ; back-wounding calumny
The whitest virtue strikes. What king so strong
Can tie the gall up in the slanderous tongue ?
But who comes here ? 200
182. tun-dish, funnel. was to detach the laces which
184. ungenitured, without supported the hose,
genital organs. 192. mutton, an equivocal
190. untrussing. To untruss term for a wanton woman.
300
sc. II Measure for Measure
E7iter EscALUs, Provost, and Officers with
Mistress Overdone.
Escal. Go ; away with her to prison !
Mrs. Ov. Good my lord, be good to me ; your
honour is accounted a merciful man ; good my
lord.
Escal. Double and treble admonition, and still
forfeit in the same kind ! This would make mercy
swear and play the tyrant.
PrmK A bawd of eleven years' continuance,
may it please your honour.
Mrs. Ov. My lord, this is one Lucio's informa- 210
tion against me. Mistress Kate Keepdown was
with child by him in the duke's time ; he promised
her marriage : his child is a year and a quarter
old, come Philip and Jacob : I have kept it my-
self; and see how he goes about to abuse me !
Escal. That fellow is a fellow of much license :
let him be called before us. Avvay with her to
prison ! Go to ; no more words. \Exeu7it Officers
with Mistress Ov.] Provost, my brother Angelo
will not be altered ; Claudio must die to-morrow : 220
let him be furnished with divines, and have all
charitable preparation. If my brother wrought
by my pity, it should not be so with him.
Erov. So please you, this friar hath been with
him, and advised him for the entertainment of
death.
Escal. Good even, good father.
Duke. Bliss and goodness on you !
Escal. Of whence are you ?
Duke. * Not of this country, though my chance
is now 230
206. forfeit, liable to penalty.
214. Philip and Jacob, the day of these saints, ist May.
Measure for Measure act m
To use it for my time : I am a brother
Of gracious order, late come from the See
In special business from his holiness.
Escal. What news abroad i' the world?
Duke. None, but that there is so great a fever
on goodness, that the dissolution of it must cure
it : novelty is only in request ; and it is as danger-
ous to be aged in any kind of course, as it is
virtuous to be constant in any undertaking. There
is scarce truth enough alive to make societies 240
secure ; but security enough to make fellowships
accurst : much upon this riddle runs the wisdom
of the world. This news is old enough, yet it is
every day's news. I pray you, sir, of what dis-
position was the duke ?
Escal. One that, above all other strifes, con-
tended especially to know himself
Duke. What pleasure was he given to ?
Escal. Rather rejoicing to see another merry,
than merry at any thing which professed to make 250
him rejoice : a gentleman of all tejii^rance. But
leave we him to his events, with a prayer they
may prove prosperous ; and let me desire to know
how you find Claudio prepared. I am made to
understand that you have lent him visitation.
Duke. He j^rofesscs to have received no sin-
ister measure from his judge, but most willingly
humbles himself to the determination of justice :
yet had he framed to himself, by the instruction
of his frailty, many deceiving promises of life ; 260
which I by my good leisure have discredited to
him, and now is he resolved to die.
Escal. You have paid the heavens your func-
241. security (playing on the 252. his e-oents, the issue of
legal sense), entreaties to stand his affairs.
surety.
302
sc. II Measure for Measure Y
tion, and the prisoner the very debt of your call-
ing. I have laboured for the poor gentleman
to the extremest shore of my modesty : but my
brother justice have I found so severe, that he
hath forced me to tell him he is indeed Justice.
Duke. If his own life answer the straitness of
his proceeding, it shall become him well ; wherein 270
if he chance to fail, he hath sentenced himself
Escal. I am going to visit the prisoner. Fare
you well.
Duke. Peace be with you !
\_Exe21nt Escalus and Provost.
He who the sword of heaven will bear
Should be as holy as severe ;
Pattern in himself to know,
Grace to stand, and virtue go ;
More nor less to others paying
Than by self-offences weighing. a8o
Shame to him whose cruel striking
Kills for faults of his own liking !
Twice treble shame on Angelo,
To weed my vice and let his grow !
O, what may man within hirn hide,
Though angel on the outward side !
How may likeness made in crimes,
Making practice on the times,
To draw with idle spiders' strings
275 - 296. These lines are 287 f. How may likeness made
harshly expressed, in parts cor- in crimes, etc. The thought in-
rupt, and probably, as a whole, tended is clearly : ' How hypo-
spurious, crisy succeeds ! ' But neither
278. ' Grace to resist evil, and ^y"^^^ ^°l expression is satis-
virtue to be active in good.' ^^^^oxy. Malone proposed «;a</^
for made : ' How may hypocrisy
284. my vice. The duke ( 'seeming') wade in crimes, play-
speaks as a representative of ing tricks upon the world, so as
men at large, not in his own to attract to itself substantial ad-
person, vantages by empty pretence ! '
Measure for Measure
ACT IV
Most ponderous and substantial things ! zgo
Craft agairistvice I must ajoply :
With Angelo to-night shall lie
His old betrothed but despised ;
So disguise sliall, by the disguised,
Pay with falsehood false exacting,
And perform an old contracting. {Extt.
ACT IV
Scene I. The moated grange at St Luke's.
Enter Mariana and a Boy.
Boy sings.
Take, O, take those lips away,
That so sweetly were forsworn ;
And those eyes, the break of day.
Lights that do mislead the morn :
But my kisses bring aa:ain, bring again ;
Seals of love, but seal'd in vain, seal'd in vain.
Mari. Break off thy song, and haste thee quick
away :
Here comes a man of comfort, whose advice
Hath often still'd my brawling discontent.
\Exit Boy.
Enter Duke disguised as before.
I cry you mercy, sir ; and well could wish i,
294. by the disguised, i.e. Hide, oh hide, those hills of snow
Mariana. Which thy frozen hosom hears,
Song. This song is found in On whose tops the pinks that glow
Fletcher's The Bloody Brother, „ '^■'e of those that April wears,
, ,, , . ,^ , , isut nrst set mv poor heart tree,
followed by a second and much j^^und in thosi icy chains by thee.
inferior stanza : —
sc. I Measure for Measure
You had not found me here so musical :
Let me excuse me, and believe me so,
My mirth it much displeased, but pleased my woe.
Duke. 'Tis good ; though music oft hath such
a charm
To make bad good, and good provoke to harm.
I pray you, tell me, hath any body inquired for
me here to-day ? much upon this time have I
promised here to meet.
Mari. You have not been inquired after : I
have sat here all day. 20
Enter Isabella.
Duke. I do constantly believe you. The time
is come even now. I shall crave your forbear-
ance a little : may be I will call upon you anon,
for some advantage to yourself.
Mari. I am always bound to you. \Exit.
Duke. Very well met, and well come.
What is the news from this good deputy ?
Isab. He hath a garden circummured with brick,
"Whose western side is with a vineyard back'd ;
And to that vineyard is a planched gate, 30
That makes his opening with this bigger key :
This other doth command a little door
"Which from the vineyard to the garden leads ;
There have I made my promise
Upon the heavy middle of the night
To call upon him.
Duke. But shall you on your knowledge find
this way ?
13. My ..mirth it much dis- 21. constantly, unhesitatinglyi
pleased, hit pleased my woe. It 28. circummured, walled
soothed my sorrow, but checked about.
any disposition I might have to 30. planched, made of planks,
merriment. 31. his, its.
VOL. Ill 305 X
Measure for Measure act iv
Isab. I have ta'en a due and wary note upon 't :
With whispering and most guilty diligence,
In action all of precept, he did show me 40
The way twice o'er.
Duke. Are there no other tokens
Between you 'greed concerning her observance ?
Isab. No, none, but only a repair i' the dark ;
And that I have possess'd him my most stay
Can be but brief; for I have made him know
I have a servant comes with me along.
That stays upon me, whose persuasion is
I come about my brother.
Duke. 'Tis well borne up.
I have not yet made known to Mariana
A word of this. What, ho ! within ! come forth ! 50
Re-enter Mariana.
I pray you, be acquainted with this maid ;
She comes to do you good.
Isab. I do desire the like.
Duke. Do you persuade yourself that I respect
you ?
Mari. Good friar, I know you do, and have
found it.
Duke. Take, then, this your companion by the
hand.
Who hath a story ready for your ear.
I shall attend your leisure : but make haste;
The vaporous night approaches.
Mari. Will 't please you walk aside ?
\^Exeunt Maria?ia and Isabel/a.
Duke. O place and greatness ! millions of false
eyes 60
Are stuck upon thee : volumes of report
44. possess'd, informed. 44. most, utmost.
48. borne up, supported.
306
sc. II Measure for Measure
Run with these false and most contrarious quests
Upon thy doings : thousand escapes of wit
Make thee the father of their idle dreams,
And rack thee in their fancies.
Re-enter Mariana and Isabella.
Welcome, how agreed ?
Isab. She '11 take the enterprise upon her,
father,
If you advise it.
Duke. It is not my consent,
But my entreaty too.
Isab. Little have you to say
When you depart from him, but, soft and low
' Remember now my brother.'
Mari. Fear me not. 70
Duke. Nor, gentle daughter, fear you not at all.
He is your husband on a pre-contract :
To bring you thus together, 'tis no sin,
Sith that the justice of your title to him
Doth flourish the deceit. Come, let us go :
Our corn 's to reap, for yet our tithe 's to sow.
\Exeunt.
Scene II. A room in the prison.
Enter Provost and Pompey.
Prov. Come hither, sirrah. Can you cut off
a man's head ?
Fom. If the man be a bachelor, sir, I can ;
62. quests f. inquiries. — the tenth of the harvest ; but
75. fiourish, colour, varnish. this usage has not been proved.
76. tithe. So Ff. This may Warburton very plausibly sub-
possibly be explained (with stituted tilth, i.e. land to be
Knight) as the seed to be sown sown, as in Temp. ii. i. 152.
Measure for Measure act iv
but if he be a married man, he 's his wife's head,
and I can never cut off a woman's head.
Prov. Come, sir, leave me your snatches, and
yield me a direct answer. To-morrow morning
are to die Claudio and Barnardine. Here is in
our prison a common executioner, who in his
office lacks a helper : if you will take it on you lo
to assist him, it shall redeem you from your
gyves ; if not, you shall have your full time of
imprisonment and your deliverance with an un-
pitied whipping, for you have been a notorious
bawd.
Pom. Sir, I have been an unlawful bawd
time out of mind ; but yet I will be content to
be a lawful hangman. I would be glad to receive
some instruction from my fellow partner.
Prov. What, ho ! Abhorson ! \\'here 's Ab- ao
horson, there ?
E7iter Abhorson.
Abhor. Do you call, sir?
Prov. Sirrah, here 's a fellow will help you
to-morrow in your execution. If you think it
meet, compound with him by the year, and let
him abide here with you ; if not, use him for the
present and dismiss him. He cannot plead his
estimation with you ; he hath been a bawd.
Abhor. A bawd, sir ? fie upon him ! he will
discredit our mystery. 30
Prov. Go to, sir ; you weigh equally ; a featbeT
vi'iW turn the scale. [Exit.
Pom. Pray, sir, by your good favour, — for
surely, sir, a good favour you have, but that you
have a hanging look, — do you call, sir, your occu-
pation a mystery ?
6. snatches, scraps of wit. 13. unpiticd, merciless.
SC. II
Measure for Measure
Abhor. Ay, sir ; a mystery.
Po7n. Painting, sir, I have heard say, is a
mystery ; and your whores, sir, being members
of my occupation, using painting, do prove my 40
occupation a mystery : but what mystery there
should be in hanging, if I should be hanged, I
cannot imagine. ,,
Abhor. Sir, it is a mystery. ^Z**^'
,^_J'om. Proof? .-y^
Abhor. Every true man's apparel fits your ,L?f ^fv
thief: if it be too little for your thief, your true ■ti'^^
man thinks it big enough ; if it be too big for ?J^
your thief, your thief thinks it little enough : so
every true man's apparel fits your thief. 50
Re-enter Provost,
Prov. Are you agreed ?
Fo/u. Sir, I will serve him ; for I do find
your hangman is a more penitent trade than your
bawd ; he doth oftener ask forgiveness.
Frov. You, sirrah, provide your block and
your axe to-morrow four o'clock.
Abhor. Come on, bawd ; I will instruct thee
in my trade ; follow.
Fo/n. I do desire to learn, sir : and I hope,
if you have occasion to use me for your own turn, 60
you shall find me yare ; for truly, sir, for your
kindness I oAve you a good turn,
Frov. Call hither Barnardine and Claudio :
[Exeiint Fompey and Abhorson.
The one has my pity ; not a jot the other.
Being a murderer, though he were my brother.
47. if it be too little . . . thief. asked for. The correction was
Ff give this to Pompey, but it made by Capell.
is hard to see with what dramatic 61. yare, ready,
propriety he can be made to 64. The one (pronounced
supply the 'proof he has just Thone).
Measure for Measure act iv
Enier Claudio,
Look, here 's the warrant, Claudio, for thy death :
'Tis now dead midnight, and by eight to-morrow
Thou must be made immortal. AVhere 's Bar-
nardine ?
Claud. As fast lock'd up in sleep as guiltless
labour
When it lies starkly in the traveller's bones : 70
He will not wake.
Prov. Who can do good on him ?
Well, go, prepare yourself. \_Knocking within.']
But, hark, what noise ?
Heaven give your spirits comfort ! [Exit Ciaudio.']
By and by.
I hope it is some pardon or reprieve
For the most gentle Claudio.
Enter Duke disguised as before.
Welcome, father.
Duke. The best and wholesomest spirits of the
night
Envelope you, good Provost ! Who call'd here of
late?
Prov. None, since the curfew rung.
Duke. Not Isabel?
Prov. No.
Duke. They will, then, ere 't be long,
Prov. What comfort is for Claudio ? 80
Duke. There 's some in hope.
Prov. It is a bitter deputy.
Duke. Not so, not so ; his life is parallel'd
Even with the stroke and line of his great justice :
82, 83. His own life conforms refers primarily to the line thus
precisely to the lines of conduct laid down, but also suggests the
he enforces as a judge. Stroke penal axe.
310
SC. II
Measure for Measure
He doth with holy abstinence subdue
That in himself which he spurs on his power
To qualify in others : were he meal'd with that
Which he corrects, then were he tyrannous ;
But this being so, he 's just. [^Kfiocking within.
Now are they come.
[Exit Provost.
This is a gentle provost : seldom when
The steeled gaoler is the friend of men. 90
[Knocking within.
How now ! what noise ? That spirit 's possess'd
with haste
That wounds the unsisting postern with these
strokes.
Re-enter Provost.
Frov. There he must stay until the officer
Arise to let him in : he is call'd up.
Duke. Have you no countermand for Claudio yet,
But he must die to-morrow ?
Frov. None, sir, none.
Duke. As near the dawning, provost, as it is,
You shall hear more ere morning.
Frov. Happily
You something know ; yet I believe there comes
No countermand ; no such example have we : 100
Besides, upon the very siege of justice
Lord Angelo hath to the public ear
Profess'd the contrary.
Enter a Messenger.
This is his lordship's man.
86. mealjl, defiled. proposed.
92. unsisting, (probably) un- 98. Happily, haply,
resisting, i.e. not resenting or loi. siege, seat,
avenging its 'wounds.' No 103. This . . . man. Ff give
satisfactory emendation has been this speech to the duke, and the
3"
Measure for Measure act iv
Duke. And here comes Claudio's pardon.
Mes. \Giving a paper.'] My lord hath sent
you this note ; and by me this further charge,
that you swerve not from the smallest article of
it, neither in time, matter, or other circumstance.
Good morrow ; for, as I take it, it is almost day.
Prov. I shall obey him. \_Exit Messenger, no
Duke. [Aside] This is his pardon, purchased
by such sin
For which the pardoner himself is in,
Hence hath offence his quick celerity,
When it is borne in high authority :
When vice makes mercy, mercy 's so extended.
That for the fault's love is the offender friended.
Now, sir, what news ?
J^rov. I told you. Lord Angelo, belike thinking
me remiss in mine office, awakens me with this
unwonted putting-on ; methinks strangely, for he 120
hath not used it before.
Duke. Pray you, let 's hear.
Prov. \Reads]
' Whatsoever you may hear to the contrary, let
Claudio be executed by four of the clock ; and
in the afternoon Barnardine : for my better satis-
faction, let me have Claudio's head sent me by
five. Let this be duly performed ; with a thought
that more depends on it than we must yet deliver.
Thus fail not to do your office, as you will answer
it at your peril.' 130
What say you to this, sir?
Duke. What is that Barnardine who is to be
executed in the afternoon ?
Prov. A Bohemian born, but here nursed up
and bred ; one that is a prisoner nine years old.
following one, 'And here. . . correction was made by T)Twhitt,
pardon," to the provost. The 120. pxitting-on, urgency.
312
SC. II
Measure for Measure
Duhe, How came it that the absent duke had
not either deUvered him to his liberty or executed
him? I have heard it was ever his manner to
do so.
Prov. His friends still wrought reprieves for 140
him : and, indeed, his fact, till now in the govern-
ment of Lord Angelo, came not to an undoubtful
proof.
Duke. It is now apparent ?
Prov. Most manifest, and not denied by him-
self.
Duke. Hath he borne himself penitently in
prison ? how seems he to be touched ?
Prov. A^man that apprehends death no more
dreadfully but as a drunken sleep ; careless, reck- 150
less, and feariess of what's past, present, or to
come ; insensible of mortality, and desperately
mortal.
Duke. He wants advice.
Proi'. He will hear none : he hath evermore
had the liberty of the prison ; give him leave to
escape hence, he would not : drunk many times
a day, if not many days entirely drunk. We have
very oft awaked him, as if to carry him to execu-
tion, and showed him a seeming warrant for it : 160
it hath not moved him at all. ^
Duke. More of him anon. There is written
in your brow, provost, honesty and constancy : if
I read it not truly, my ancient skill beguiles me ;
but, in the boldness of my cunning, I will lay my
141. fact, crime. near to death,' ' desperate in his
144. apparent, patent. incurring of death.' But both
the context and the duke's com-
152. mortality, death. ^,g^j support the theological
ib. desperately mortal, doomed interpretation,
to death without hope of salva- 165. the boldness of viy cun-
tion. Others interpret : 'terribly ning, the confidence of my skill.
Measure for Measure act iv
self in hazard. Claudio, whom here you have
warrant to execute, is no greater forfeit to the
law than Angelo who hath sentenced him. To
make you understand this in a manifested effect,
I crave but four days' respite ; for the which you 170
are to do me both a present and a dangerous
courtesy.
Frov. Pray, sir, in what ?
Duke. In the delaying death.
Prov. Alack, how may I do it, having the
hour limited, and an express command, under
penalty, to deliver his head in the view of Angelo ?
I may make my case as Claudio's, to cross this in
the smallest.
Duke. By the vow of mine order I warrant 180
you, if my instructions may be your guide. Let
this Barnardine be this morning executed, and
his head borne to Angelo.
Prov. Angelo hath seen them both, and will
discover the favour.
Duke. O, death 's a great disguiser ; and you
may add to it. Shave the head, and tie the
beard : and say it was the desire of the penitent
to be so bared before his death : you know the
course is common. If any thing fall to you upon 190
this, more than thanks and good fortune, by the
saint whom I profess, I will plead against it with
my life.
Prov. Pardon me, good father; it is against
my oath.
Duke. Were you sworn to the duke, or to tne
deputy ?
Prov. To him, and to his substitutes.
Duke. You will think you have made no
185. favour, face.
3M
sc. Ill Measure for Measure
offence, if the duke avouch the justice of your 200
dealing ?
Prov. But what hkelihood is in that?
Duke. Not a resemblance, but a certainty.
Yet since I see you fearful, that neither my coat,
integrity, nor persuasion can with ease attempt
you, I will go further than I meant, to pluck all
fears out of you. Look you, sir, here is the hand
and seal of the duke : you know the character,
I doubt not ; and the signet is not strange to you.
Prov. I know them both. 210
Duke. The contents of this is the return of
the duke : you shall anon over-read it at your
pleasure ; where you shall find, within these two
days he will be here. This is a thing that Angelo
knows not ; for he this very day receives letters of
strange tenour ; perchance of the duke's death ;
perchance entering into some nionastery ; but, by
chance, nothing of what is writ. Look, the un-
folding star calls up the shepherd. Put not your-
self into amazement how the?e things should be : 220
all difificulties are but easy when they are known.
Call vour executioner, and off with Barnardine's
head : I will give him a present shrift and advise
him for a better place. Yet you are amazed ;
but this shall absolutely resolve you. Come
away : it is almost clear dawn. \Exeurit.
Scene IIL Another room in the same.
Enter Pompey.
Pom. I am as well acquainted here as I was
218. the unfolding star, the the shepherd unfolds his flock,
morning star, upon whose rising 225. resolve, convince.
Measure for Measure act iv
in our house of profession : one would think it
were Mistress Overdone's own house, for here be
many of her old customers. First, here 's young
Master Rash ; he 's in for a commodity of brown
paper and old ginger, nine-score and seventeen
pounds ; of which he made five marks, ready
money : marry, then ginger was not much in
request, for the old v/omen were all dead. Then
is there here one Master Caper, at the suit of lo
Master Three pile the mercer, for some four suits
of peach-coloured satin, which now peaches him
a beggar. Then have we here young Dizy, and
young Master Deep-vow, and Master Copper-
spur, and Master Starve -lackey the rapier and
dagger man, and young Drop-heir that killed
lusty Pudding, and Master Forthlight the tilter,
and brave Master Shooty the great traveller, and
wild Half-can that stabbed Pots, and, I think,
forty more ; all great doers in our trade, and are 20
now 'for the Lord's sake.'
Enter Abhorson.
Abhor. Sirrah, bring Barnardine hither.
Pom. Master Barnardine ! you must rise and
be hanged, Master Barnardine !
Abhor. What, ho, Barnardine !
5. he' s in for a commodity of sake' i.e. are in a debtors'
brown paper, etc. Usurers were prison ; it being the custom of
accustomed to increase tlieir the prisoners to appeal through
profits by malting their loans their grated windows to the
partly in cheap commodities passers-by in these words,
reckoned far above their value,
which the borrower then realised 24. hanged, e.xecuted. The
at a heavy loss. Usurers were verb, like the noun 'hangman,'
thence known as ' brown-paper was used with reference to the
merchants. ' Commodity, quan- block as well as the gallows. Cf.
tity of wares, parcel. Macbeth's allusion to his blood-
20. are now 'for the Lord's stained 'hangman's hands.'
•:i6
SC. Ill
Measure for Measure
Bar. [ Within'] A pox o' your throats ! Who
makes that noise there ? What are you ?
Pom. Your friends, sir ; the hangman. You
must be__sg_g:ood, sir,_to^rise an^d be pui .to__death,
^r. [ Within\ Away, you rogue, away ! I am 30
sleepy.
Abhor. Tell him he must awake, and that
quickly too.
Pom. Pray, Master Barnardine, awake till you
are executed, and sleep afterwards.
Abhor. Go in to him, and fetch him out.
Pom. He is coming, sir, he is coming; I hear
his straw rustle.
Abhor. Is the axe upon the block, sirrah ?
Pom. A'ery ready, sir. 40
Enter Barnardine.
Bar. How now, Abhorson ? what's the news
with you ?
Abhor. Truly, sir, I would desire you to clap
into your prayers ; for, look you^ the warrant 's
come.
Bar. You rogue, I have been drinking all
night ; I am not fitted for 't.
Pom. O, the better, sir ; for he that drinks all
night, and is hanged betimes in the morning, may
sleep the sounder all the next day. 5°
Abhor. Look you, sir ; here comes your ghostly
father : do we jest now, think you ?
Enter Duke disguised as before.
Duke. Sir, induced by my charity, and hearing
how hastily you are to depart, I am coine to
advise you, comfort you and pray with you.
43. clap into, promptly begin.
Measure for Measure act rv
Bar. Friar, not I : I have been drinking hard
all night, and I will have more time to prepare
me, or they shall beat out my brains with billets :
I will not consent to die this day, that 's certain.
Duke. O, sir, you must : and therefore I
beseecii you 60
Look forward on the journey you shall go.
Bar. I swear I ^vill not dje to-day for any
man's persuasion.
Duke. But Tiear you.
Bar. Not a word : if you have any thing to
say to me, come to my ward ; for thence will not
I to-day. {Exit.
Duke. Unfit to live or die : O gravel heart !
After him, fellows ; bring him to the block.
\Exeu?it Abhorson and Ponipey.
Enter Provost.
Prov. Now, sir, how do you find the prisoner ? 70
Duke. A creature unprepared, unmeet for
death ;
And to transport him in the mind he is
Were damnable.
Prov. Here in the prison, father,
There died this morning of a cruel fever
One Ragozine, a most notorious pirate,
A man of Claudio's years ; his beard and head
Just of his colour. What if we do omit
This reprobate till he were well inclined ;
And satisfy the deputy wnth the visage
Of Ragozine, more like to Claudio ? 80
Duke. O, 'tis an accident that heaven provides !
Dispatch it presently ; the hour draws on
Prefix'd by Angelo : see this be done,
72. transport him, i. e. to another world.
318
sc. in Measure for Measure
And sent according to command ; whiles I
Persuade this rude wretch willingly to die.
Prov. This shall be done, good father, presently.
But Barnardine must die this afternoon :
And how shall we continue Claudio,
To save me from the danger that might come
If he were known alive ?
Duke. Let this be done.
Put them in secret holds, both Barnardine and
Claudio :
Ere twice the sun hath made his journal greeting
To the under generation, you shall find
Your safety manifested.
Prov. I am your free dependant.
Duke. Quick, dispatch, and send the head to
Angelo. \Exit Provost.
Now will I write letters to Angelo, —
The provost, he shall bear them,— whose contents
Shall witness to him I am near at home.
And that, by great injunctions, I am bound
To enter publicly : him I '11 desire
To meet me at the consecrated fount
A league below the city ; and from thence,
By cold gradation and well-balanced form,
We shall proceed with Angelo.
Re-enter Provost.
Prov. Here is the head ; I '11 carry it myself.
Duke. Convenient is it. Make a swift return ;
For I would commune with you of such things
That want no ear but yours.
Prov. I '11 make all. speed. \Exit.
Isab. [ lVithin\ Peace, ho, be here !
92. joia-nal, daily.
93. the under, Hanmer's reading for Yi yond.
90
Measure for Measure act iv
Duke. The ton2;ue of Isabel. She 's come to know
If yet her brother's pardon be come hither :
But I will keep her ignorant of her good,
To make lief heavenly comforts of despair,
When it is least expected.
Enter Isabella.
Isab, Ho, by your leave !
Diike. Good morning to you, fair and gracious
daughter.
Isab. The better, given me by so holy a man.
Hath yet the deputy sent my brother's pardon ?
Duke. He hath released him, Isabel, from the
world :
His head is off and sent to Angelo. 120
Isab. Nay, but it is not so.
Duke. It is no other : show your wisdom,
daughter.
In your close patience.
Isab. O, I will to him and pluck out his eyes !
Duke. You shall not be admitted to his sight.
Isab. Unhappy Claudio ! wretched Isabel !
Injurious world ! most damned Angelo !
Duke. This nor hurts him nor profits you a jot ;
Forbear it therefore ; give your cause to heaven.
Mark what I say, which you shall fmd 13c
By every syllable a faithful verity :
The duke comes home to-morrow : nay, dry your
eyes ;
One of our covent, and his confessor.
Gives me this instance : already he hath carried
Notice to Escalus and Angelo,
Who do prepare to meet him at the gates,
There to give up their power. If you can, pace
your wisdom
134. instance, intimation. 137. pace, set in motion.
320.
sc. Ill Measure for Measure
In that good path that I would wish it go,
And you shall have your hosom on this wretch,
Grace of the duke, revenges to your heart, i^o
And general honour.
Isab. I am directed by you.
Duke. This letter, then, to Friar Peter give ;
'Tis that he sent me of the duke's return :
Say, by this token, I desire his company
At Mariana's house to-night. Her cause and
yours
I '11 perfect him withal, and he shall bring you
Before the duke, and to the head of Angelo
Accuse him home and home. For my poor self,
I am combined by a sacred vow
And shall be absent. Wend you with this letter : 150
Command these fretting waters from your eyes
With a light heart ; trust not my holy order,
If I pervert your coufse. Who 's here ?
Enter Lucio.
Lucio. Good even. Friar, where 's the pro-
vost ?
Duke. Not within, sir.
Lucio. O pretty Isabella, I am pale at mine
heart to see thine eyes so red : thou must be
patient. I am fain to dine and sup with water
and bran ; I dare not for my head fill my belly ; 160
one fruitful meal would set me to 't. But they
say the duke will be here to-morrow. By my
troth, Isabel, I loved thy brother : if the old
fantastical duke of dark corners had been at
home, he had lived. \Exit Isabella.
139. your bosom, your heart's 149. combined, bound.
desire. 164. duke of daik corners ;
147. to the head of Angelo, \Q the innuendo is explained by
his face. Lucio's next speech.
VOL. Ill 321 Y
Measure for Measure
ACT IV
Duke. Sir, the duke is marvellous little behold-
ing to your reports ; but the best is, he lives not
in them.
Lucio. Friar, thou knowest not the duke so
well as I do : he 's a better woodman than thou 170
takest him for.
Duke. Well, you '11 answer this one day. Fare
ye well.
Lucio. Na}', tarry ; I '11 go along with thee : I
can tell thee pretty tales of the duke.
Duke. You have told me too many of him
already, sir, if they be true ; if not true, none
were enough.
Lucio. I was once before him for getting a
wench with child. 180
Duke. Did you such a thing?
Lucio. Yes, marry, did I : but I was fain to
forswear it ; they would else have married me to
the rotten medlar.
Duke. Sir, your company is fairer than honest. .
Rest you well.
Lucio. By my troth, I '11 go with thee to the
lane's end : if bawdy talk offend you, we '11 have
very little of it. Nay, friar, I am a kind of burr ;
I shall stick. ~-— '>^. [Exeunt. 190
Scene IV. A room itt Angelo's house.
Enter Angelo and Escalus.
EscaL Every letter he hath writ hath dis-
vouched other.
Ang. In most uneven and distracted manner.
His actions show much like to madness : pray
170. lijoodman, hunter (of female game).
322
sc. IV Measure for Measure
heaven his wisdom be not tainted ! And why
meet him at the gates, and redehver our authori-
ties there ?
Escal. I guess not.
Ang. And why should we proclaim it in an
hour before his entering, that if any crave redress lo
of injustice, they should exhibit their petitions in
the street ?
Escal. He shows his reason for that : to have
a dispatch of complaints, and to deliver us from
devices liereafter, which shall then have no power
to stand against us.
Ang. Well, I beseech you, let it be proclaimed
betimes i' the morn ; I '11 call you at your house :
give notice to such men of sort and suit as are to
meet him. 2°
Escal. I shall, sir. Fare you well.
A7ig. Good night. {Exit Escalus.
This deed unshapes me quite, makes me un-
pregnant
And dull to all proceedings. A deflower'd maid !
And by an eminent body that enforced
The law against it ! But that her tender shame
Will not proclaim against her maiden loss,
How might she tongue me ! Yet reason dares
her no ;
For my authority bears of a credent bulk,
That no particular scandal once can touch 30
6. redeliver, Capell's emen- 29. bears of a credent bulk.
dation for Fj re-liuer. This is clearly wrong, but no
19. 7?!en of sort and suit, rank convincing emendation has been
and service. Suit was a feudal proposed. ' Bears a credent
term for the. duty of attendance bulk,' ' bears so credent bulk,'
on the liege-lord. are plausible. ' Credent bulk '
23. unpregnant, unready. is 'weight or mass of credit.'
28. dares her no, overawes her
from it. 30- particular, private.
Measure for Measure act iv
But it confounds the breather. He should have
lived,
Save that his riotous youth, with dangerous sense,
Might in the times to come have ta'en revenge.
By so receiving a dishonour'd life
With ransom of such shame. Would yet he had
lived !
Alack, when once our grace we have forgot.
Nothing; goes right : we would, and we would not.
Scene V. Fields without the totun.
Enter Duke in his own habit, and Friar Peter.
Duke. These letters at fit time deliver me :
\Giving letters.
The provost knows our purpose and our plot.
The matter being afoot, keep your instruction,
And hold you ever to our special drift ;
Though sometimes you do blench from this to that,
As cause doth minister. Go call at Flavins' house,
And tell him where I stay : give the like notice
To Valentinus, Rowland, and to Crassus,
And bid them bring the trumpets to the gate ;
But send me Flavius first.
Fri. P. It shall be speeded well. {Exit. lo
Enter Varrius.
Duke. I thank thee, Varrius ; thou hast made
good haste :
Come, we will walk. There 's other of our friends
Will greet us here anon, my gentle Varrius.
\Exeunt.
5. blench, fly off.
sc. VI Measure for Measure
Scene VI. Street near the city gate.
Enter Isabella and Mariana.
Isah. To speak so indirectly I am loath :
I would say the truth ; but to accuse him so,
That is your part : yet I am advised to do it ;
He says, to veil full purpose.
Man. Be ruled by him.
Isab. Besides, he tells me that, if peradventure
He speak against me on the adverse side,
I should not think it strange ; for 'tis a physic
That 's bitter to sweet end.
Mart. I would Pnar Peter —
Jsab. O, peace ! the friar is come.
Enter Friar Peter.
Fri. P. Come, I have found you out a stand
most fit, lo
Where you may have such vantage on the duke,
He shall not pass you. Twice have the trumpets
sounded ;
The generous and gravest citizens
Have hent the gates, and very near upon
The duke is entering : therefore, hence, away 1
\Exeunt.
13. generous, most generous ; 14. very near upon the duke
best-born {-est of ' gravest ' is entering, is on the point of
qualifies both adjectives). entering.
14. Iient, passed.
325
Measure for Measure
ACT V
ACT V.
Scene I. The city gate.
Mariana veiled, Isabella, and Friar Peter,
at their stand. Enter Duke, Varrius,
Lords, Angelo, Escalus, Lucio, Provost,
Officers, and Citizens, at several doors.
Duke. !My very worthy cousin, fairly met !
Our old and faithful friend, we are glad to see you.
„ *■ |- Happy return be to your royal grace !
Duke. Many and hearty thankings to you both.
We have made inquiry of you ; and we hear
Such goodness of your justice, that our soul
Cannot but yield you forth to public thanks,
Forerunning more requital.
Ang. You make my bonds still greater.
Duke. O, your desert speaks loud ; and I should
wrong it,
To lock it in the wards of covert bosom, »
When it deserves, with characters of brass,
A forted residence 'gainst the tooth of time
And razure of oblivion. Give me your hand,
And let the subject see, to make them know
That outward courtesies would fain proclaim
Favours that keep within. Come, Escalus,
You must walk by us on our other hand ;
And good supporters are you.
12. A forted residence 'gainst, a residence fortified against.
326
sc. I Measure for Measure
Friar Peter atid Isabella come forward.
Fri. P. Now is your time : speak loud and
kneel before him.
Isab. Justice, O royal duke ! Vail your regard 2c
Upon a wrong'd, I would fain have said, a maid !
O worthy prince, dishonour not your eye
By throwing it on any other object
Till you have heard me in my true complaint
And given me justice, justice, justice, justice !
Duke. Relate your wrongs ; in what ? by whom ?
be brief.
Here is Lord Angelo shall give you justice :
Reveal yourself to him.
Isab. O worthy duke,
You bid me seek redemption of the devil :
Hear me yourself ; for that which I must speak 30
Must either punish me, not being believed.
Or wring redress from you. Hear me, O hear me,
here !
Ang. My lord, her wits, I fear me, are not
firm :
She hath been a suitor to me for her brother
Cut off by course of justice, —
Isab. By course of justice !
A7ig. And she will speak most bitterly and
strange.
Isab. Most strange, but yet most truly, will I
speak :
That Angelo 's forsworn ; is it not strange ?
That Angelo 's a murderer ; is 't not strange ?
That Angelo is an adulterous thief, 40
An hypocrite, a virgin-violator;
Is it not strange and strange ?
Duke. Nay, it is ten times strange.
20. Vail, lower.
Measure for Measure act v
Isab. It is not truer he is Angelo
Than this is all as true as it is strange :
Nay, it is ten times true ; for truth is truth
To the end of reckoning.
Duke. Away with her ! Poor soul,
She speaks this in the infirmity of sense.
Isab. O prince, I conjure thee, as thou be-
lievest
There is another comfort than this world,
That thou neglect me not, with that opinion 50
That I am touch'd with madness ! Make not
impossible
That which but seems unlike : 'tis not impossible
But one, the wicked'st caitiff on the ground.
May seem as shy, as grave, as just, as absolute
As Angelo ; even so may Angelo,
In all his dressings, characts, titles, forms,
Be an arch-villain ; believe it, royal prince :
If he be less, he 's nothing ; but he 's more,
Had I more name for badness.
Duke. By mine honesty,
If she be mad, — as I believe no other, — 60
Her madness hath the oddest frame of sense,
Such a dependency of thing on thing.
As e'er I heard in madness.
Isab. O gracious duke,
Harp not on that, nor do not banish reason
For inequality ; but let your reason serve
To make the truth appear where it seems hid,
And hide the false seems true.
Duke. Many that are not mad
Have, sure, more lack of reason. What would
you say?
Isab. I am the sister of one Claudio,
52. ««/?/J<?, unlikely. 56. fAarizcA, distinctive marks.
54. absolute, faultless. 65. inequalily, inconsistency.
328
SC. I
Measure for Measure
Condemn'd upon the act of fornication 70
To lose his head ; condemn'd by Angelo :
I, in probation of a sisterhood,
Was sent to by my brother ; one Lucio
As then the messenger, —
Lucio. That 's I, an 't hke your grace :
I came to her from Claudio, and desired her
To try her gracious fortune with Lord Angelo
For her poor brother's pardon.
Jsab. That 's he indeed.
Duke. You were not bid to speak.
Lucio. No, my good lord ;
Nor wish'd to hold my peace.
Duke. I wish you now, then ;
Pray you, take note of it : and when you have 80
A business for yourself, pray heaven you then
Be perfect.
Lucio. I warrant your honour.
Duke. The warrant's for yourself; take heed
to't.
Lsab. This gentleman told somewhat of my
tale, —
Lucio. Right.
Diike. It may be right ; but you are i' the wrong
To speak before your time. Proceed.
Lsab. I went
To this pernicious caitiff deputy, —
Duke. That 's somewhat madly spoken.
Lsab. Pardon it ;
The phrase is to the matter. 90
Duke. Mended again. The matter ; proceed.
Lsab. In brief, to set the needless process by,
How I persuaded, how I pray'd, and kneel'd.
How he refell'd me, and how I replied, —
90. to the matter, germane to the matter, fitted to the facts.
94. refell'd, rebutted.
329
Measure for Measure act v
For this was of much length, — the vile conclusion
I now begin with grief and shame to utter :
He would not, but by gift of my chaste body
To his concupiscible intemperate lust,
Release my brother ; and, after much debatement,
My sisterly remorse confutes mine honour, loo
And I did yield to him : but the next morn be-
times,
His purpose surfeiting, he sends a warrant
For my poor brother's head.
Biikc. This is most likely !
Isab. O, that it were as like as it is true !
Duke. By heaven, fond wretch, thou know'st
not what thou speak'st,
Or else thou art suborn'd against his honour
In hateful practice. First, his integrity
Stands without blemish. Next, it imports no
reason
That with such vehemency he should pursue
Faults proper to himself: if he had so offended, no
He would have weigh'd thy brother by himself
And not have cut him off. Some one hath set
you on :
Confess the truth, and say by whose advice
Thou earnest here to complain.
Jsab. And is this all ?
Then, O you blessed ministers above,
Keep me in patience, and with ripen'd time
Unfold the evil which is here wrapt up
In countenance ! Heaven shield your grace from
woe,
As I, thus wrong'd, hence unbelieved go !
93. concupiscible, concupis- 108. imports no reason, carries
cent. The termination -ible is no reason with it.
active, as often. 118. countenance, authority;
100. remorse, pity. the authoritative protection ex-
107. practice, plot, intrigue. tended to Angelo.
sc. I Measure for Measure
Duke. I know you 'Id fain be gone. An officer ! 120
To prison Avitli her ! Shall we thus permit
A blasting and a scandalous breath to fall
On him so near us ? This needs must be a practice.
Who knew of your intent and coming hither?
Isab. One that I would were here, Friar
Lodowick.
Duke. A ghostly father, belike. Who knows
that Lodowick?
Lucio. My lord, I know him ; 'tis a meddling
friar ;
I do not like the man : had he been lay, my lord,
For certain words he spake against your grace
In your retirement, I had swinged him soundly. 130
Duke. Words against me ! this' a good friar,
belike !
And to set on this wretched woman here
Against our substitute ! Let this friar be found.
Lucio. But yesternight, my lord, she and that
friar,
I saw them at the prison : a saucy friar,
A very scurvy fellow.
Fri. P. Blessed be your royal grace !
I have stood by, my lord, and I have heard
Your royal ear abused. First, hath this woman
Most wrongfully accused your substitute, 140
Who is as free from touch or soil with her
As she from one ungot.
Duke. We did believe no less.
Know you that Friar Lodowick that she speaks of?
Fri. P. I know him for a man divine and holy ;
Not scurvy, nor a temporary meddler,
As he 's reported by this gentleman ;
And, on my trust, a man that never yet
131. this (so Fj), this is ; a 145. temporary meddler, a
frequent colloquial contraction. meddler in temporal affairs.
Measure for Measure actv
Did, as he vouches, misreport your grace.
Lucio. My lord, most villanously ; believe it.
Fri. P. Well, he in time may come to clear
himself; 150
But at this instant he is sick, my lord,
Of a strange fever. Upon his mere request,
Being come to knowledge that there was com-
plaint
Intended 'gainst Lord Angelo, came I hither,
To speak, as from his mouth, what he doth know
Is true and false ; and what he with his oath
And all probation will make up full clear,
Whensoever he 's convented. First, for this woman,
To justify this worthy nobleman,
So vulgarly and personally accused, 160
Her shall you hear disproved to her eyes,
Till she herself confess it,
Duke. Good friar, let 's hear it.
[Isabella is carried off guarded ; atid
Mariana co?/ies forward.
Do you not smile at this, Lord Angelo ?
O heaven, the vanity of wretched fools !
Give us some seats. Come, cousin Angelo ;
In this I '11 be impartial ; be you judge
Of your own cause. Is this the witness, friar?
First, let her show her face, and after speak.
Mari. Pardon, my lord ; I will not show my
face
Until my husband bid me. 170
Duke. What, are you married ?
Mart. No, my lord.
Duke. Are you a maid ?
152. upon his mere request, i6o. vulgarly, publicly,
solely at his request.
158. convented, formally sum- 166. impartial, unconcerned,
moned. not taking part.
sc. I Measure for Measure
Mari. No, my lord.
Duke. A widow, then?
Mari. Neither, my lord.
Duke. Why, you are nothing then : neither
maid, widow, nor wife ?
Lucio. INIy lord, she may be a punk ; for many
of them are neither maid, widow, nor wife. 180
Duke. Silence that fellow : I would he had
some cause
To prattle for himself.
Lucio. Well, my lord.
Mari. My lord, I do confess I ne'er was married ;
And I confess besides I am no maid :
I have known my husband ; yet my husband
Knows not that ever he knew me.
Lucio. He was drunk then, my lord : it can be
no better.
Duke. For the benefit of silence, would thou 190
wert so too !
Lucio. Well, my lord.
Duke. This is no witness for Lord Angelo.
Mari Now I come to 't, my lord :
She that accuses him of fornication.
In self-same manner doth accuse my husband,
And charges him, my lord, with such a time
When I '11 depose I had him in mine arms
With all the effect of love.
Aug. Charges she more than me?
Mari. Not that I know. 200
Duke. No ? you say your husband.
Mari. Why, just, my lord, and that is Angelo,
Who thinks he knows that he ne'er knew my
body,-
But knows he thinks that he knows Isabel's.
Ang. This is a strange abuse. Let 's see thy face.
205. abuse, imposition.
333
Measure for Measure actv
Mart. My husband bids me; now I will un-
mask. [ Unveiling,
This is that face, thou cruel Angelo,
Which once thou sworest was worth the looking
on ;
This is the hand which, with a vow'd contract,
Was fast belock'd in thine ; this is the body aio
That took away the match from Isabel,
And did supply thee at thy garden-house
In her imagined person.
Duke. Know you this woman ?
Lucio. Carnally, she says.
Duke. Sirrah, no more !
Lucio. Enough, my lord.
Ang. My lord, I must confess I know this
woman :
And five years since there was some speech of
marriage
Betwixt myself and her ; which was broke off,
Partly for that her promised proportions
Came short of composition, but in chief aso
For that her reputation was disvalued
In levity : since which time of five years
I never spake with her, saw her, nor heard from her,
Upon my faith and honour.
Mart. Noble prince,
As there comes light from heaven and words from
breath.
As there is sense in truth and truth in virtue,
I am afifianced this man's wife as strongly
As words could make up vows : and, my good lord,
But Tuesday night last gone in 's garden-house
He knew me as a v>'ife. As this is true, 230
212. garden-house, summer- 220. of composition, of the
house. stipulated amount.
219. proportions, portion.
334
sc. I Measure for Measure
Let me in safety raise me from my knees ;
Or else for ever be confixed here,
A marble monument !
Afig. I did but smile till now :
Now, good my lord, give me the scope of justice;
My patience here is touch'd. I do perceive
These poor informal women are no more
But instruments of some more mightier member
That sets them on : let me have way, my lord,
To find this practice out.
Duke. Ay, with my heart ;
And punish them to your height of pleasure. 340
Thou foolish friar, and thou pernicious woman.
Compact with her that 's gone, think'st thou thy
oaths,
Though they would swear down each particular
saint.
Were testimonies against his worth and credit
That 's seal'd in approbation ? You, Lord Escalus,
Sit with my coushi ; lend him your kind pains
To find out this abuse, whence 'tis derived.
There is another friar that set them on ;
Let him be sent for.
J^ri. P. Would he were here, my lord ! for he
indeed 250
Hath set the women on to this complaint :
Your provost knows the place where he abides
And he may fetch him.
Duke. Go do it instantly. \Exit Proz'ost.
And you, my noble and well-w^arranted cousin.
Whom it concerns to hear this matter forth,
Do with your injuries as seems you best,
236. informal, demented, 242. Compact, in league,
wanting the usual measure of 254. ■well-warranted. The
intelligence. A ' formal capa- word liiarrant was colloquially
city ' meant a normal under- monosyllabic, as it is still in
standing. dialect.
335
Measure for Measure actv
In any chastisement : I for a while will leave you ;
But stir not you till you have well determined
Upon these slanderers.
JEscaL INIy lord, we '11 do it throughly. 260
\_Exit Duke.
Signior Lucio, did not you say you knew that Friar
Lodowick to be a dishonest person?
Lucio. ' Cucullus non facit monachum : ' honest
in nothing but in his clothes ; and one that hath
spoke most villanous speeches of the duke.
Escal. We shall entreat you to abide here till
he come and enforce them against him : we shall
find this friar a notable fellow.
Lucio. As any in Vienna, on my word.
Escal. Call that same Isabel here once again : 270
I would speak with her. \_Exit an Attendant?\
Pray you, my lord, give me leave to question ;
you shall see how I '11 handle her.
Lucio. Not better than he, by her own report.
Escal. Say you ?
Lucio. Marry, sir, I think, if you handled her
privately, she would sooner confess : perchance,
publicly, she '11 be ashamed.
Escal. I will go darkly to work with her.
Lucio. That 's the way ; for women are light 280
at midnight.
Re-enter Officers with Isabella ; and Provost
ivith the Duke /// his friar's habit.
Escal. Come on, mistress : here 's a gentle-
woman denies all that you have said,
Lucio. My lord, here comes the rascal I spoke
of; here with the provost.
Escal. In very good time : speak not you to
him till we call upon you,
Lucio. Mum.
11^
SC. I
Measure for Measure
Escal. Come, sir : did you set these women on
to slander Lord Angelo ? they have confessed you 290
did.
Duke. 'Tis false.
Escal. How ! know you where you are ?
Duke. Respect to your great place ! and let the
devil
Be sometime honour'd for his burning throne !
Where is the duke ? 'tis he should hear me speak.
Escal. The duke 's in us ; and we will hear you
speak :
Look you speak justly.
Duke. Boldly, at least. But, O, poor souls,
Come you to seek the lamb here of the fox ? 300
Good night to your redress ! Is the duke gone ?
Then is your cause gone too. The duke 's unjust,
Thus to retort your manifest appeal,
And put your trial in the villain's mouth
Which here you come to accuse.
Lucio. This is the rascal ; this is he I spoke of.
Escal. Why, thou unreverend and unhallow'd
friar,
Is 't not enough thou hast suborn'd these women
To accuse this worthy man, but, in foul mouth
And in the witness of his proper ear, 310
To call him villain ? and then to glance from him
To the duke himself, to tax him with injustice?
Take him hence ; to the rack with him ! We 'II
touse you
Joint by joint, but we will know his purpose.
What, 'unjust' !
Duke. Be not so hot ; the duke
Dare no more stretch this finger of mine than he
303. retort, not merely reject, dressed to the man whose crime
but forcibly turn baclc upon was the subject of it.
itself by causing it to be ad- 310. proper, own.
VOL. Ill 337 z
Measure for Measure Acrr
Dare rack his own : his subject am I not
Nor here provincial. My business in this state
f Made me a looker on here in Vienna,
Where I have seen corruption boil and bubble 320
Till it o'er-run the stew ; laws for all faults,
But faults so countenanced, that the strong statutes
Stand like the forfeits in a barber's shop,
As much in mock as mark.
Escal. Slander to the state ! Away with him
to prison !
Ang. What can you vouch against him, Signior
Lucio ?
Is this the man that you did tell us of?
Liicio. 'Tis he, my lord. Come hither, good-
man baldpate : do you know me ?
Duke. I remember you, sir, by the sound of 330
your voice : I met you at the prison, in the absence
of the duke.
Lucio. O, did you so ? And do you remember
what you said of the duke ?
Duke. Most notedly, sir.
Lucio. Do you so, sir? And was the duke a
fleshmonger, a fool, and a coward, as you then
reported him to be?
Duke. You must, sir, change persons with me,
ere you make that my report : you, indeed, spoke 340
so of him ; and much more, much worse.
Lucio. O thou damnable fellow ! Did not I
pluck thee by the nose for thy speeches?
Duke. I protest I love the duke as I love
myself.
21^. Nor here provincial, not 323. the forfeits in a barber's
subject to the ecclesiastical au- shop, the fines nominally im-
thorities of this province. posed for breach of the (often
jocular) niles of behaviour sus-
321. stew, caldron. pended in the barbers' shops.
SC. I
Measure for Measure
Ang. Hark, how the villain would close now,
after his treasonable abuses !
Escal. Such a fellow is not to be talked withal.
Away with him to prison ! Where is the provost ?
Away with him to prison ! lay bolis enough upon 350
him : let him speak no more. Away with those
giglots too, and with the other confederate com-
panion !
Duke. [To Provost\ Stay, sir ; stay awhile.
A'fig. What, resists he ? Help him, Lucio.
Lucio. Come, sir ; come, sir ; come, sir ; foh,
sir ! Why, you bald-pated, lying rascal, you must
be hooded, must you ? Show your knave's visage,
with a pox to you ! show your sheep-biting face,
and be hanged an hour ! Will 't not off? 360
\_Pulls off the friar's hood, and
discovers the Duke.
Duke. Thou art the first knave that e'er madest
a duke.
First, provost, let me bail these gentle three.
[To Lucio^ Sneak not away, sir ; for the friar and
you
Must have a word anon. Lay hold on him.
Lucio. This may prove worse than hanging.
Duke. [To Escalus^ What you have spoke I
pardon : sit you down :
We '11 borrow place of him. [To Angelo\ Sir, by
your leave.
Hast thou or word, or wit, or impudence,
That yet can do thee office ? If thou hast,
Rely upon it till my tale be heard, 370
And hold no longer out.
Ang. , O my dread lord,
I should be guiltier than ray guiltiness.
To think I can be undiscernible,
346. close, make terms. 352. giglots, loose women.
339
Measure for Measure
ACT V
When I perceive your grace, like power divine,
Hath look'd upon my passes. Then, good prince,
No longer session hold upon my shame,
But let my trial be mine own confession :
Immediate sentence then and sequent death
Is all the grace I beg.
Duke. Come hither, Mariana,
Say, wast thou e'er contracted to this woman?
Aug. I was, my lord.
Duke. Go take her hence, and marry her
instantly.
Do you the office, friar ; which consummate.
Return him here again. Go with him, provost.
\_Exeutit Angela, Mariana, Friar Peter
and Provost.
Escal. My lord, I am more amazed at his dis-
honour
Than at the strangeness of it.
Duke. Come hither, Isabel.
Your friar is now your prince : as I was then
Adve'rtising and holy to your business,
Not changing heart with habit, I am still
Attorney'd at your service.
l^sab. O, give me pardon, 390
That I, your vassal, have employ'd and pain'd
Your unknown sovereignty !
Duke. You are pardon'd, Isabel :
And now, dear maid, be you as free to us.
Your brother's death, I know, sits at your heart ;
And you may marvel why I obscured myself.
Labouring to save his life, and would not rather
Make rash remonstrance of my hidden power
Than let him so be lost. O most kind maid,
375. passes, proceedings. 388. holy to, devoted to,
388. AdvMising, instruct- 391. pain'd, put to trouble,
ing. 393. f?-ec, generous.
SC. I
Measure for Measure
It was the swift celerity of his death,
Which I did think with slower foot came on, 400
That brain'd my purpose. But, peace be with
him !
That life is better life, past fearing death.
Than that which lives to fear : make it your
comfort.
So happy is your brother.
Isab. I do, my lord.
Re-enter Angelo, Mariana, Friar Peter,
and Provost.
Duke. For this new -married man approaching
here,
Whose salt imagination yet hath wrong'd
Your well-defended honour, you must pardon
For Mariana's sake : but as he adjudged your
brother, —
Being criminal, in double violation
Of sacred chastity and of promise-breach 410
Thereon dependent, for your brother's life, —
The very mercy of the law cries out
Most audible, even from his proper tongue,
' An Angelo for Claudio, death for death ! '
Haste still pays haste, and leisure answers leisure ;
Like doth quit hke, and measure still for
measure.
Then, Angelo, thy fault 's thus manifested ;
Which, though thou wouldst deny, denies thee
vantage.
We do condemn thee to the very block
Where Claudio stoop'd to death, and with like
haste. . 4a«
Away with him !
406. salt, lustful.
418. denies thee vantage, thy denial avails thee nothing.
Measure for Measure actv
Mart. O my most gracious lord,
I hope you will not mock me with a husband.
Duke. It is your husband mock'd you with a
husband.
Consenting to the safeguard of your honour,
I thought your marriage fit ; else imputation,
For that he knew you, might reproach your life
And choke your good to come : for his posses-
sions,
Although by confiscation they are ours,
We do instate and widow you withal,
To buy you a better husband.
Mari. O my dear lord, 430
I crave no other, nor no better man.
Duke. Never crave him ; we are definitive.
Mari. Gentle my liege, — [Kneeling.
Duke. You do but lose your labour.
Away with him to death ! \_To Lucio] Now, sir,
to you.
Mari. O my good lord ! Sweet Isabel, take my
part ;
Lend me your knees, and all my life to come
I '11 lend you all my life to do you service.
Duke. Against all sense you do importune her :
Should she kneel down in mercy of this fact,
Her brother's ghost his paved bed would break, 44a
And take her hence in horror.
Mari. Isabel,
Sweet Isabel, do yet but kneel by me ;
Hold up your hands, say nothing ; I '11 speak all.
They say, best men are moulded out of faults ;
And, for the most, become much more the better
For being a little bad : so may my husband.
O Isabel, will you not lend a knee ?
Duke. He dies for Claudio's death.
429, widow, endow, give as jointure,
342
sc. I Measure for Measure
Isab. IVIost bounteous sir, \KneeUng.
Look, if it please you, on this man condemn'd,
As if iiiy brother Uved : I partly think 450
A due sincerity govern'd his deeds,
Till he did look on me : since it is so.
Let him not die. My brother had but justice,
Tn that he did the thing for which he died :
For Angelo,
His act did not o'ertake his bad intent,
And must be buried but as an intent
That perish'd by the way: thoughts are no subjects;
Intents but merely thoughts.
Mart. INIerely, my lord.
Duke. Your suit 's unprofitable ; stand up, I say. 460
I have bethought me of another fault.
Provost, how came it Claudio was beheaded
At an unusual hour?
Prov. It was commanded so.
Duke. Had you a special warrant for the deed ?
Prov. No, my good lord ; it was by private
message.
Duke. For which I do discharge you of your
office :
Give up your keys.
Prov. Pardon me, noble lord :
I thought it was a fault, but knew it not ;
Yet did repent me, after more advice :
For testimony whereof, one in the prison, 470
That should by private order else have died,
I have reserved alive.
Duke. What 's he ?
Prov. His name is Barnardine.
Duke. I would thou hadst done so by Claudio.
Go fetch him hither ; let me look upon him.
[Exit Provost
469. advice, reflection.
343
Measure for Measure act v
Escal. I am sorry, one so learned and so wise
As you, Lord Angelo, have still appear'd,
Should slip so grossly, both in the heat of blood,
And lack of temper'd judgement afterward. 'r
Afjg. I am sorry that such sorrow I procure :
And so deep sticks it in my penitent heart 480
That I crave death more willingly than mercy ;
'Tis my deserving, and I do entreat it.
Re-enter Provost, with Barnardine, Claudio
muffled, and Juliet.
Duke. Which is that Barnardine ?
PrmK This, my lord.
Duke. There was a friar told me of this man.
Sirrah, thou art said to have a stubborn soul.
That apprehends no further than this world,
And squarest thy life according. Thou 'rt con-
demn'd :
But, for those earthly faults, I quit them all ;
And pray thee take this mercy to provide
For better times to come. Friar, advise him ; 490
I leave him to your hand. What muffled fellow 's
that?
Prov. This is another prisoner that I saved,
Who should have died when Claudio lost his
head ;
As like almost to Claudio as himself
[ Unmiffles Claudio.
Duke. [To Isabella'] If he be like your brother,
for his sake
Is he pardon'd ; and, for your lovely sake,
Give me your hand and say you will be mine,
490. advise him, give him lute, but express the condition
spiritual counsel. by which Claudio will become
497. Give me your hand, etc. his brother : * provided that you
The imperatives are not abso- give,' etc.
344
sc. I Measure for Measure
He is my brother too : but fitter time for that.
By this Lord Angelo perceives he 's safe ;
Methinks I see a quickening in his eye. soo
Well, Angelo, your evil quits you well :
Look that you love your wife; her worth worth
yours.
I find an apt remission in myself;
And yet here 's one in place I cannot pardon.
[To Lucio\ You, sirrah, that knew me for a fool,
a coward.
One all of luxury, an ass, a madman ;
Wherein have I so deserved of you,
That you extol me thus ?
Lucio. 'Faith, my lord, I spoke it but according
to the trick. If you will hang me for it, you 510
may ; but I had rather it would please you I might
be whipt.
Duke. Whipt first, sir, and hanged after.
Proclaim it, provost, round about the city.
Is any woman wrong'd by this lewd fellow,
As I have heard him swear himself there 's one
Whom he begot with child, let her appear.
And he shall marry her : the nuptial finish'd.
Let him be whipt and hang'd.
Lucio. I beseech your highness, do not marry 520
me to a whore. Your highness said even now, I
made you a duke : good my lord, do not recom-
pense me in making me a cuckold.
Duke. Upon mine honour, thou shalt marry her.
Thy slanders I forgive ; and therewithal
Remit thy other forfeits. Take him to prison ;
And see our pleasure herein executed.
501. quits you well, brings 510. trick, fashion,
you in a good return. z^'z^^. forfeits, penalties. Lucio
503. apt remission, readiness is therefore not (as is often sup-
to pardon. posed) ' whipt and hanged," any
506. luxury, licentiousness. more than Angelo is beheaded.
345
Measure for Measure actv
Lticio. Marrying a punk, my lord, is pressing to
death, whipping, and hanging.
Duke. Slandering a prince deserves it. 530
[Exeunt Officers 7inth Lucio.
She, Claudio, that ycu wrong'd, look you restore.
Joy to you, Mariana ! Love her, Angelo :
I have confess'd her and I know her virtue.
Thanks, good friend Escalus, for thy much good-
ness :
There 's more behind that is more gratulate.
Thanks, provost, for thy care and secrecy :
We shall employ thee in a worthier place.
Forgive him, Angelo, that brought you home
The head of Ragozine for Claudio's :
The offence pardons itself Dear Isabel, S4a
I have a motion much imports your good ;
Whereto if you '11 a willing ear incline.
What 's mine is yours and what is yours is mine.
So, bring us to our palace ; where we '11 show
What 's yet behind, that 's meet you all should
know. \Exeunt.
535- gratulate, gratifying.
346
TROILUS AND CRESSIDA
347
DRAMATIS PERSONS
Priam, king of Troy.
Hector,
Troilus,
Paris, ^his sons.
Deiphobus,
Helenus,
Margarelon, a bastard son of Priam.
^NEAS, 1 ™ . ,
Antenor, I T'"°>'^'^ commanders.
Calchas, a Trojan priest, taking part with the Greeks
Pandarus, uncle to Cressida.
Agamemnon, the Grecian general.
Menelaus, his brother.
Achilles,
Ajax,
Ulysses, I Qre^ian princes.
Nestor, '
DiOMEDES,
Patroclus,
Thersites, a deformed and scurrilous Grecian.
Alexander, servant to Cressida.
Servant to Troilus.
Servant to Paris.
Servant to Diomedes.
Helen, wife to Menelaus.
Andromache, wife to Hector.
Cassandra, daughter to Priam, a prophetess,
Cressida, daughter to Calchas.
Trojan and Greek Soldiers, and Attendants.
Scene : Troy, and the Grecian camp before it.
Dramatis PersoncB. The list was first added by Rowe.
348
INTRODUCTION
The fame of its story has contributed as much as
its many enigmatic and its many splendid qualities,
to give this drama a unique position among Shake-
speare's works. Elsewhere, Shakespeare has commonly
avoided the great master-themes of literature ; here he
became the rival of Chaucer, Boccaccio and Homer.
It would not have surprised us if the man whose
peculiar art lay in creating ' a soul within the ribs '
of a dead or moribund tale should have failed to
figure in the procession of the poets of the tale
of Troy. But it is strange that, in that procession,
having joined it, he should play the role of the ironic
caricaturist, not only degrading a beautiful and noble
tradition, which for the sake of dramatic truth he
might, but degrading it without vindicating the added
' realism ' by added reality. Troilus and Cressida
is strangely mingled of splendour and foulness, of
rhetorical strength and dramatic perversity. In its
own day it had, as it always must have, admiring
readers : but its longueurs told on the stage, and its
history there has been almost a blank. The most
signal event in the history was without doubt the
attempt of Dryden, in 1679, to 'correct' what he
regarded as 'one of Shakespeare's first endeavours
for the stage.' In the remarkable preliminary dis-
course on 'The grounds of Criticism in Tragedy'
349
Troilus and Cressida
he wrote thus of it : ' For the play itself, the
Author seems to have begun it with some fire ; the
characters of Pandarus and Thersites are promising
enough ; but as if he grew weary of his task, after an
Entrance or two, he lets 'em fall ; and the later part
of the Tragedy is nothing but a confusion of Drums
and Trumpets, Excursions and Alarms. The chief
persons, who give name to the Tragedy, are kept
alive : Cressida is false, and is not punish'd. Yet
after all because the piece was Shakespeare's, and
that there appear'd in some places of it the admirable
genius of the author, I undertook to remove that
heap of rubbish under which many excellent thoughts
lay wholly bury'd, in particular, at the suggestion of
Betherton, one between Hector and Troilus.'
Troilus and Cressida was first printed in two
quarto editions of 1609. The text of the play is
identical in both ; but the title-pages differ, and are
as follows :
(i) The I Historie of Troylus | and Cresseida, |
As it was acted by the Kings ATaiesties \ seruants at
the Globe. | Written by William Shakespeare. |
London | Imprinted by G. Eld for R. Boniati and
H. Walley, and | are to be sold at the spred Eagle
in Paules | Churchyard, ouer against the | great
North doore, | 1609. |
(2) The [ Famous Historie of | Troylus and
Cresseid. | Excellently expressing the beginning \ of
their loues, with the conceited wooing | of Pandarus
Prince of Licia. \ Written by William Shakespeare
[the remainder as in (i)].
It will be seen that the second title differs from
the first in omitting the mention of a performance.
In a preface, peculiar to (2), the reader is further
assured with great emphasis that he has here 'a
new play, never staled with the stage, never clapper-
350
Introduction
clawed with the palms of the vulgar, and yet passing
full of the palm comical' The anonymous author of
this preface, which is a vivacious and not ill- written
document, goes on to deliver a glowing eulogy of
Shakespeare's comedies, 'amongst all [which] there
is none more witty than this ' ; and ends with a
mocking defiance of his Company, — the 'grand
possessors ' of the IMS. of the play, now piratically
given to the world.
How were these two editions related ? Two
theories have been advanced. The earlier editors,
taking the statements of the title-page of (i) and the
preface of (2) literally, inferred that the performance
by the King's Servants must have taken place in the
interval between them, consequently that (i) was
later than (2). But the Cambridge editors and Mr.
Stokes, the editor of the Quarto facsimile, have
shown, from a close examination of the two quartos,
that the title (i) 'was the original one, and that in
some copies this was cancelled, and the new title
and preface inserted on a new half-sheet and with a
new signature.' The title of (i) and the preface of
(2) were thus brought into an apparent contradiction
which the Cambridge editors, less happily, sought
to solve by suggesting that Quarto (i) was issued for
the theatre and Quarto (2) for general readers, the
assertion that the play was ' new ' and ' never stal'd
with the stage ' meaning only that it had never been
printed before ; — ' unless we suppose that the pub-
lisher was more careful to say what would recom-
mend his book than what was literally true.'
More recent study of the play, particularly in the
light of contemporary dramatic history, has supplied
a more satisfactory solution. Shakespeare, as will
be seen below, had undoubtedly been occupied at
more than one period with the story of Troilus and
35V
Troilus and Cressida
Cressida ; an earlier version existed and had been
performed, though never published ; the publishers
of the final version seem to have first tried to re-
commend it to those who remembered the old play
by ignoring its differences, and then to those, perhaps
more numerous, who * praised new-born gauds, tho'
they are made and moulded of things past,' by
ignoring its partial identity.
More complex questions are raised by the version
of the play subsequently included in the Folio.
Minute examination of the original copies has dis-
closed that it was originally meant to follow Ro7tieo
and Juliet, that is, to stand fourth in the series of
Tragedies. Finally, however, it was transferred to a
neutral place between the Histories and Tragedies,
— three pages (79, 80, and 82) retaining the original
pagination, and the original heading * The Tragedie of
Troyhis and Cressida,' while the remainder were left
unpaged and headed with the bare title ' Troylus and
Cressida.'' The pagination of the Tragedies begins
with the next play, Coriolanus. These changes seem
to show that the Editors hesitated, as well they might,
to include it among the Tragedies. It is difficult to
believe, however, that they ever thought of grouping it
with the well-defined class of Shakespearean Histories.
The place assigned to it at the last moment may
express merely their inability to classify it at all.
The Folio text thus published differed widely
from that of the two Quartos. And the advantage
does not lie entirely with the authentic text. The
base-born, it must be allowed, 'tops the legitimate.'
In no instance was the claim of Heminge and
Condell to present ' cured and perfect of their limbs,'
the works that before were ' maimed and deformed,'
more gratuitous than in this. But neither text is
flawless.
352
Introduction
The divergences may be grouped as follows : —
I. Passages wanting in one text (nearly always in
the Quarto). These include :
(i) Passages clearly Shakespearean. Several of
these seem rather due to skilful insertion in the
one text, than to accidental omission in the other.
Thus : iv. 4. 7 8 : Q has
The Grecian youths are full of qualitie,
And swelling ore with arts and exercise.
Fj has :
The Grecian youths are full of qualitie,
Their loving well compos'd, with guift of nature,
Flawing [flowing] and swelling ore with Arts and exercise.
The addition converts the lines from Shakespeare's
early to his mature manner.
So, in iii. 3. 161, the fine simile of 'the gallant
horse fall 'n in first rank ' is omitted in Q. Its Shake-
spearean quality is beyond doubt, but it adds only
to the beauty of the passage, not to its sense or
clearness ; the metre it even disturbs. So, prob-
ably, in iv. 5. 165-170, the style of which strikingly
contrasts with the early manner of the preceding
couplets.
On the other hand, the speech of Agamemnon in
i. 3. 70-75, seems to be an integral part of the scene,
omitted perhaps, on account of a too transparent
allusion to Dekker, in the copy from which Q was
printed.
(ii) Passages clearly non- Shakespearean (in F) :
e.g. V. 3. 112: F-,^ has
Pand. Why, but heare you ?
Trail. Jlence broker-lackie ! ignomine and shame
Pursue thy life, and liue aye with thy name.
These lines F repeats, with slight variation, in
V. 10. 32.
VOL. Ill 353 2 A
Troilus and Cressida
2. Variations.
(i) Blunders in Q are corrected in F,
These are mostly obvious and due to carelessness.
The more phonetic and archaic spelling of Q is also
reduced by F to a more modern type.
One of the most curious blunders in Q is in
ii. 3. 222 :
' I'll tell his humours blood ' for ' I'll let his humours blood.'
(ii) But the F makes fresh blunders of its own.
Thus in Troilus' speech, ii. 2. 45, the two lines 45
and 46 are inverted in F, making nonsense.
(iii) In a few cases, a reading in Q not in itself
suspicious is replaced by a more forcible one in F :
Thus : ii. 2. 279 :
(Q) makes pale the morning.
(F) makes stale the morning.
(iv) But in a far larger number of cases, it is Q
which exhibits the more forcible, the more Shake-
spearean and the more difificult reading, F which
substitutes one tamer and more conventional.
Thus: ii. 2. 58 :
Q The will dotes, that is attributive
To what infectiously itself infects.
F inclinable.
Q ii. 3. in:
[The elephant's] legs are legs for necessity, not ioxjlexure,
F Jlight.
So iii. 3. 137 :
Q fasting. F feasting.
iv. 4. 4 :
violenteth no less,
where apparently it was sought to regulate the metre.
V. 2. 144 :
Bi-fold authority,
Fj By foul authority.
354
Introduction
These variations point to the following conclusionsi
The Quarto text was printed somewhat carelessly
and ignorantly from an authentic and fairly accurate
copy of Shakespeare's MS. : the Folio text, also care-
lessly printed, had undergone revision, here and there
from Shakespeare's hand, but to a much greater
extent and probably after his death, by a correcting
and polishing editor of somewhat inferior quality.
Apart from slight additions possibly made by
Shakespeare between the dates of the Q and the F,
the date of the Quarto, 1609, may then be taken as
the downward limit for the composition of the play.
It is certain that Shakespeare had been concerned
with the story of Troilus and Cressida at least tea
years earlier ; for the dramatic satire, Histnomasiix,
which cannot be later than 1599, contains the follow-
ing burlesque of a play on this subject, pointed with
a pun on Shakespeare's name :
Troy. Come, Cressida, my cresset light,
Thy face doth shine both day and night.
Behold, behold, thy garter blue . . .
Thy knight his valiant elbow wears,
That when he shakes his furious speare,
The foe in shivering fearful sort
May lay him down in death to snort.
Cress. O knight, with valour in thy face.
Here take my skreene, wear it for grace.
Within thy helmet put the same.
Therewith to make thy enemies lame.
In April 1599 another play, Troihis and Cressida.,
was produced by Dekker and Chettle for Henslowe.^
Its title seems to have been finally altered to The
Tragedy of Agamemnon, under which Henslowe re-
cords it a few weeks later. On 7th February 1602-3
a ' book ' called Troilus and Cressida, ' as it is acted
by the Lord Chamberlain's men,' was entered in the
^ Henslowe's Diary, under this date.
355
Troilus and Cressida
Stationers' Register in the name of James Roberts,
to be printed ' when he hath gotten sufficient authority
for it.' This he evidently did not get ; but the refer-
ence to Shakespeare's company leaves no doubt that
it was, in some form or other, Shakespeare's play.
We thus have evidence of a Shakespearean Troilus
and Cressida that was satirised in 1599, of one that
was being performed in 1602-3, and of one that was
published in 1609. The published version alone
exists. What is its relation to the others ?
The plot, as we have it, revolves about two themes
which are never brought into close relation, viz. the
love-romance of Troilus and Cressida, and the epic
story of the Wrath of Achilles. It is convenient to
distinguish them as * The Romance ' and * The (Greek
or Trojan) Camp-scenes,' although some later scenes
of the Romance are also laid in the Greek camp.
Many critics have held that these two elements repre-
sent work of different periods.^
Certain discrepancies point to an imperfect ac-
commodation of old to new. In the second scene
Cressida vents her ironical admiration upon the
Trojan warriors as they come from the field ; but in
the third (i. 3. 362) yEneas regretfully tells Agamem-
non how Prince Hector has 'grown rusty' in 'this
dull and long-continued truce.'
More important are the unmistakable diversities of
style. The verse of the Camp-scenes stands out at
once by its sinewy (but not yet rugged) strength, its
easy magnificence of manner, its close-knit thought
and swift splendour of phrase. The verse of the
Romances preserves much of the fluid sweetness of
1 Mr. Fleay has specified as v. i., 2. (contains much older
later work the following scenes : work), 3. 1-97 {Life and Work
i. 3. ; ii. I. -3. ; iii. 3- 34 to end; of Shakespeare, p. 221).
iv. 5. (except lines 12-53) ;
Introduction
the early Comedies. Many similarities of motive and
phrase also connect the Camp-scenes with the work
of the Hmiilct period. The sense of the foibles of
the spoiled child of fortune, which permitted Shake-
speare to touch with hesitant and half-involuntary
ridicule the figure of Caesar, discharges itself in un-
reserved caricature in the sketch of Achilles. "When
Achilles will not to the field, his will has to be a suffi-
cient reason to the Camp, as Caesar's to the Senate
(ii- 3- 173):
Agam. What's his excuse ?
Ulyss. He doth rely on none.
Ulysses, preparing to set the lancet to his ' swollen
blood,' is found by him, as Hamlet by Polonius,
'reading,' and answers his victim's inquiries by an
account of what the ' strange fellow ' has written (cf.
Hamlet, ii. 2. 198). Troilus echoes the First Player
{Hamlet, ii. 2. 495) when he speaks of ' fan and wind'
of Hector's sword. He echoes Hamlet when he
asks : ' What is aught but as 'tis valued ? ' All this
tends to show that the Camp -scenes, as we have
them, may probably be dated betwen 1602 and 1605 ;
while in the Romance much survives which belonged
to the earlier version burlesqued in 1599.
It is difficult, again, to feel that the Troilus of the
Romance, who declares himself
weaker than a woman's tear,
Less valiant than the virgin in the night,
And skilless as unpractised infancy,
is conceived quite in the same vein as the eloquent
and heroic Troilus of the council chamber and the
battlefield, who defends the retention of Helen as
'a spur to valiant and magnanimous deeds ' (ii. 2.),
and reproves Hector for showing mercy to the fallen,
357
Troilus and Cressida
It is significant that the ' noble green-goose ' of one
distinguished critic can be compared by another ^ to
the great soldier-king of England.
The story of Troilus and Cressida was known
to Shakespeare, beyond doubt, in Chaucer's noble
version. To Chaucer the story was a ' tragedy,' full
of the matter of high and pathetic romance. The
' double sorrow ' of Troilus is its theme, and the
successive epochs, the ascending and descending
phases, of his sorrow, regulate its pauses and divisions.
Cressida, destined to become a by-word for falseness,
is invested by Chaucer with a charm of naive good
faith and artless grace which make her seem rather
a piteous victim of the mysterious tyranny of love.
Even Pandarus discharges his base office with so
hearty a belief in it, and diffuses over it such an
engaging atmosphere of humanity, good humour and
good sense, that he triumphs over the associations of
his name.
Yet Chaucer's temperament was too complex for
the pure fervour of romance. Even the exuberant
eloquence of tlie poet of Troilus hardly conceals the
subtle smile, half wistful, half ironic, of Germanic
fervour tempered by Gallic wit. But in Shakespeare's
version the subtle smile seems to break into derisive
laughter. His Troilus and C ressida is a story of
fatuous passion ; Troilus is from the outset visibly
deluded, Cressida from the outset a wanton coquette,
Pandarus an odious and disreputable ' broker-lackey.'
The dainty virtue of Romance, dexterously refash-
ioned but carefully preserved by Chaucer, flutters
in shreds and patches, and naked realism freely
obtrudes. What the precise bearing of these facts
may be upon the history of Shakespeare's mind and art,
is one of the most elusive of Shakespearean problems.
^ Kreyssig, Vorlesungen iiber Shakespeare.
Introduction
But, however anomalous and enigmatic among the
works of Shakespeare, this famihar travesty of classic
story was in perfect keeping with the temper of the time.
The Elizabethan Humanists paid a somewhat ironi-
cal homage to the classical world. They delighted to
give a new and piquant turn to its venerable forms,
and the zest of caricature to its solemn heroics.
Alexander, Hector, Pompey were 'Worthies,' staled
like the rest of the Nine by the burlesque glories of
fairs and shows. The Trojan story itself had been
handled a few years earlier than Shakespeare with
a familiar realism closely resembling his, by Robert
Greene, — in his Euphues, His Ce7isiire to Philaiitus
(1587). This romance consists of a series of tales
told by Greek and Trojan ladies and cavaliers at the
social reunions which they have devised to enliven the
'dull truce.' The stories are interspersed with lively
debate and repartee, in the esteemed manner of
Lyly's supper-parties, — a manner which effectively dis-
pels the enchantment of Homeric names and fames.
The speakers are introduced each with his appended
label of explanatory antithesis : ' Hector, as choleric
as she was scrupulous ' ; ' Ulysses, desiring to have
insight into the manners of men ' ; ' Andromache,
[who] thought a litde to be pleesant and yet satyricall.'
Among the rest appear the lovers of our play :
'Troilus, willing to show that the weapons of Troy
were as sharp ground as the swords of the Grecians ' ;
and Cressida, * tickled a little with half-conceit of her
own wit,' even to the point of interrupting Ulysses.
Here we have, it would seem, the germ of the flippant
and witty Cressida of Shakespeare. Greene's Trojans
and Greeks are indeed far less akin to their Homeric
prototypes than Shakespeare's, self-conscious classic
and ' Master of Arts of both Universities ' though he
was ; and he is still freer than Shakespeare from the
359
Troilus and Cressida
niceties of chronological pedantry. An incidental
allusion to Aristotle escapes the lips of the Shake-
spearean Hector; but the whole of Greek literature
and philosophy is a familiar topic to the Dardans
and Argives of Greene. ' Doe wee not know,' asks
Polyxena, 'our enemies are Grecians, taught in their
schooles amongst their philosophers, that all wisdome
is honest that is profitable,' etc. Others quote
Theocritus, 'that ancient poet of ours,' Hermes
Trismegistus, even Epictetus. The Greenian Troy-
scenes cannot for a moment be compared with
Shakespeare's in brilliance ; but they belong to the
same genre ; and, however ludicrous may be the
position of Greene, with his insipid and faded
romances, as a mediator between Chaucer and Shake-
speare, he has in literary history some title to that
position.^ It has been seen that Shakespeare was
concerned with the story as early as 1599. The
finished portrait of Cressida in the extant play may
be later, but cannot be much earlier than that date.
In power of psychological revelation, in absolute sub-
ordination of lyric to dramatic expression, in natural-
ness of dialogue, her character is the creation of a
riper art than either Juliet or Portia.
The germ of the Camp-scenes is also obvious in
Greene. He too had presented the prodigies of
Greek and Trojan valour in familiar undress, and
ironically emphasised their weaker moments. But
the dramatic incidents were taken over from the
accredited histories of the siege, — from Caxton's
Recuyell of the histories of Troye and Lydgate's Troy-
boke — the one translated from Raoul le Fevre, the
other from Guido di Colonna. In 1598 Chapman
published the first instalment of his translation of the
^ Cf. a fuller treatment of Transactions of the New Shak-
this point, by the writer, in the spere Society, 1887-90, pp. 186 f.
360
Introduction
Iliad. Shakespeare undoubtedly ' looked into ' it ; and
the issue of the process was, significantly, not a sonnet,
but the character of Thersites. The scenes which
have any connexion whatever with the Troilus story
are comparatively few and slight ; they begin in the
third act, with Calchas' appeal for the exchange of
Antenor for Cressida. This business is but a pass-
ing episode in the great debates and conflicts which
turn, like the Iliad itself, upon the wrath of Achilles ;
debates full of magnificent rhetoric, but irrelevant to
the plot and tedious to the stage-goer as such. It
is natural to suspect that they had some purpose
beyond theatrical effect.
An elaborate attempt to demonstrate such a
purpose has been made by Mr. Fleay. This part of
the play is in his view a prolonged topical allusion to
the feud which raged in 15 99-1601 between Jonson
of the one part and Dekker of the other, with
Marston as Dekker's fierce but fluctuating ally.
Jonson had in Every Man out of his Humour (1599)
and then in Cynthia's Revets (1600), heaped upon
both poets insults not easily forgiven ; Dekker
in 1 60 1 retorted with the Satiromastix, which had
the merit of evoking, by anticipation, the greatest
topical comedy in the language, Jonson's Poetaster.
In the following year Jonson and Marston were again
on good terms. That Shakespeare mingled in this
fray there is no entirely decisive evidence. But the
language of Kempe in the Return from Parnassus
1602, 'O, that Ben Jonson is a pestilent fellow; he
brought up Horace giving the poets a pill [in the
Poetaster\h\it our fellow Shakespeare hath given him
a purge that made him bewray his credit,' certainly
gives colour to the viev/ that some of his work had a
direct bearing on it ; and there are beyond question
certain scenes and passages in Troilus and Cressida
361
Troilus and Cressida
which gain in point and humour when read in this
light. Alexander's elaborate description of Ajax in
i, I. 18-31 applies at least as well to Jonson;^
* rank ' Thersites ' with his mastic jaws ' looks very
like a reference to the flagellant Dekker of the
Satiromastix, whom Jonson hinitelf had called ' one
of the most overflowing rank wits of Rome ' ; and the
burlesque upon Homeric heroes would have a certain
point as a rejoinder to Jonson's satirical travesty of
Augustan poets.
It is equally clear, however, that in their present
state, and as a whole, these scenes cannot be regarded
either as an attack upon Jonson, or as even a distant
reflection of the 'battle of the Theatres.' If the
' dull, brainless ' Ajax, whom Ulysses befools and who
replies with inarticulate oaths and curses to Thersites'
biting gibes, was meant to ridicule the most powerful
intellect, next to Shakespeare's own, then engaged in
the drama, satire never more egregiously missed its
mark, or better deserved to be flung back upon the
satirist. Moreover, if Shakespeare intervened on
Dekker's side, the portrait of Thersites was a singular
mode of defending his ally. That Shakespeare should
have condescended, in the year of Hamlet, to make
his art the vehicle of a serious personal attack, is
in any case hardly credible. But the battle of the
theatres had its ludicrous aspects, and he may have
availed himself of the machinery provided by the
Iliad to exhibit these from the standpoint of a genial
Olympian, whose large humanity apprehended the
strength and weakness of the combatants better than
^ Mr. Fleay aptly compares of a most divine temper, one in
the description of Ajax here as whom the humours and elements
one 'into whom nature bath are peaceably met,' to which he
crowded humours ' with Crites- regards it as 'a good-humoured
Jonson's self-estimate in Cyn- reply.'
thia s Revels, ii. i, as 'a creature
362
Introduction
they did themselves. In this sense the bout between
Ajax and Thersites may still figure the feud of Jonson
and Dekker, but Ajax is Dekker's Jonson, and
Thersites is Jonson's Dekker, and half the comedy
consists in the grossness of the travesty.
But it is impossible to suppose that work so instinct
with Shakespeare's maturest powers as the finest camp-
scenes could have had merely a temporary or topical
intention. These must have acquired their present
form as integral portions of the drama of Troilus and
Cressida, and have been brought at some point into
a more vital relation with the Troilus and Cressida
story than they can ever have possessed as mere
portions of the plot. The bright bubble of Cressida's
love which dazzles and seduces Troilus and finally
breaks before his eyes as he watches with Ulysses at
Cressida's tent (v. 2.), has its counterpart in other
bubbles — some more magnificent, some more sordid
— which here flutter before the eyes of heroes, and
touch their heroism with fatuity like his. Woman's
love throughout the play appears as a fatal spell,
emasculating valour, consuming the ' heart ' that spurs
men forth to battle. Troilus' opening words strike
the keynote : —
Each Trojan that is master of his heart,
Let him to field ; Troilus, alas ! hath none.
He recovers his heart and his valour only when
Cressida is no longer his. Helen is a more seductive
Cressida, and Paris a more effeminate Troilus ; Achilles
is ' thwarted ' from his great purpose to do battle with
Hector by a previous engagement with Polyxena
(v. I.) ; Hector himself, arming for the field, has sternly
to silence a foolishly protesting Andromache, whose
proper place is in the women's quarters (whither
she is peremptorily sent), not by her husband's side
363
Troiius and Cressida
(v. 3.). Of the love that ennobles and inspires there
is nowhere any glimpse. The sense of the disasters
that come from women, which underlies Measure for
Measure and Antofiy and Cleopatra, is as pervading
here, though it is exhibited rather in a diffusion of
ignoble or grotesque blots and scars than in such
abysmal collapse or sublime ruin as those of Angelo
and Antony.
But Troiius and Cressida differs from the greatest
of the Roman tragedies in so far as the atmosphere
of illusion and fatuity embraces the masters of state-
craft and war who are exempt from love. The cold
Octavius, who gathers Antony's neglected harvest,
does not greatly interest Shakespeare, but his cool
mastery of all the elements of his colossal task, his
perfect adaptation of means to ends, the absolute
precision of his workmanship in the building up of
empire, receives its meed of recognition from the
successful player who had bought 'the best house in
Stratford town.' Just these qualities of proportion
and solidity are glaringly absent in the camps of the
Shakespearean Greeks and Trojans. The heroes of
both camps are superb figures, magnificently endowed
with valour or with eloquence or with wisdom ; but
in each there lurks 'the little rift within the lute,'
and these imposing impersonations of heroism are
touched with an air of solemn futility. Achilles is
eloquent, but his divine wrath has sunk into a fop-
pish fume, his cruelty into the cowardly baseness
which permits him to fall with all his myrmidons
upon the unarmed Hector.
Hector himself is a nobler figure, and yet chivalry
is made ridiculous in Hector's challenge to Ajax, in
the jealous intrigues it occasions, and in his solemn
withdrawal at the last moment out of pious regard for
the blood of his * sacred aunt ' flowing in Ajax's veins.
364
Introduction
And militant patriotism is made ridiculous in Hector's
abrupt revulsion from the opinion that Helen must
be restored, to the opinion that she must be kept :
Hector's opinion
Is this in way of truth ; yet ne'ertheless,
My spritely brethren, I propend to you
In resolution to keep Helen still,
For 'tis a cause that hath no mean dependance
Upon our joint and several dignities.
No such gross flaws mar the clear beauty of
Ulysses and Nestor. Ulysses is the mouthpiece of
Shakespeare's ripest political wisdom ; his speech is
packed with golden, memorable, and well-remembered
sayings. He is 'the physician of the iron age,' and
not only lays his finger with faultless precision on
the ailing place, as in his great harangue in counsel
(i. 3.) and his still loftier apologue to Achilles (iii. 3.),
but actually applies the cauterising cure, when he
leads Troilus to his disillusion at the tent of Cressida.
Yet even the wisdom of Ulysses has a background
of unreason ; and the jeers of the base and brutal
Thersites at the ' war for a placket ' do not entirely
miss their application to any one concerned in it.
The master of civil wisdom and mature statecraft is
a leader in the fantastic and legendary politics of the
Trojan war ; and his magnificent exposition of the
conditions of an ordered polity receives an ironical
commentary from the situation, when spoken to the
chiefs of a nation upheaved to recover an eloped wife,
in the midst of their thousand ships ' launched by a
face.'
365
TROILUS AND CRESSIDA
PROLOGUE.
/ In' Troy, there lies the scene. From isles of
Greece
The princes orgulous, their high blood chafed,
Have to the port of xVthens sent their ships,
Fraught with the ministers and instruments
Of cruel war : sixty and nine, that wore
Their crownets regal, from the Athenian bay
Put forth toward Phrygia ; and their vow is made
To ransack Troy, within whose strong immures
The ravish'd Helen, Menelaus' queen,
With wanton Paris sleeps ; and that 's the quarrel lo
To Tenedos they come ;
And the deep-drawing barks do there disgorge
Their warlike fraughtage : now on Dardan plains
The fresh and yet unbruised Greeks do pitch
Their brave pavilions : Priam's six-gated city,
Dardan, and Tymbria, Helias, Chetas, Troien,
And Antenorides, with massy staples
\-v. 1-31. This occurs only in of the six gates as modified by
the Ff. mediaeval tradition. The last
2. orgulqus, hatighty. five are given in Lydgate's Troy'
6. crownets, coronets. boke in the forms : Tymbria,
8. immures, enclosing-walls. Helyas, Cetheas, Trojana, An-
16. Dardan, etc. , the names thonydes.
Troilus and Cressida act i
And corresponsive and fulfilling bolts,
Sperr up the sons of Troy.
Now expectation, tickling skittish spirits, 30
On one and other side, Trojan and Greek,
Sets all on hazard : and hither am I come
A prologue arm'd, but not in confidence
Of author's pen or actor's voice, but suited
In like conditions as our argument,
To tell you, fair beholders, that our play
Leaps o'er the vaunt and firstlings of those broils,
Beginning in the middle, starting thence away
To what may be digested in a play.
Like or find fault ; do as your pleasures are : 30
Now good or bad, 'tis but the chance of war.
ACT L
Scene I, Troy. Before Priam'' s palace.
Enter Troilus armed, and Pandarus.
Tro. Call here my varlet ; I '11 unarm again :
Why should I war without the walls of Troy,
That find such cruel battle here within ?
Each Trojan that is master of his heart.
Let him to field ; Troilus, alas ! hath none.
Pan. Will this gear ne'er be mended ?
Tro. The Greeks are strong and skilful to their
strength,
18. fulfilling, close-fitting. 23-25. not in confidence of
19. Sperr, close, barricade. author s pen, etc., not in defiant
Theobald's correction for Fj championshipof the merits of the
stirre. P'ay, but because the argument
23. A prologue arm'd. The is of war.
speaker of this prologue wore 27. vaunt, beginnings {eit
armour, instead of the usual avant).
black cloak. 7. to, in addition to.
368
SC. 1
Troilus and Cressida
Fierce to their skill and to their fierceness valiant ;
But I am weaker than a woman's tear,
Tamer than sleep, fonder than ignorance, lo
Less valiant than the virgin in the night
And skilless as unpractised infancy.
Pan. Well, I have told you enough of this : for
my part, I '11 not meddle nor make no further.
He that will have a cake out of the wheat must
needs tarry the grinding.
Tro. Have I not tarried?
Pa}i. Ay, the grinding ; but you must tarry the
bolting.
Tro. Have I not tarried ?
Pan. Av, the bolting, but you must tarry the
leavening. 20
Tro. Still have I tarried.
Pan. Ay, to the leavening ; but here 's yet in
the word ' hereafter ' the kneading, the making of
the cake, the heating of the oven and the baking ;
nay, you must stay the cooling too, or you may
chance to burn your lips.
Tro. Patience herself, what goddess e'er she be,
Doth lesser blench at sufferance than I do.
At Priam's royal table do I sit ;
And when fair Cressid comes into my thoughts, — 30
So, traitor ! ' When she comes ! ' When is she
thence ?
Pan. Well, she looked yesternight fairer than
ever I saw her look, or any woman else.
Tro. I was about to tell thee : — when my heart,
As wedged with a sigh, would rive in twain.
Lest Hector or my father should perceive me,
18. bolting, s\i\!m%. thence.' Ff. ' So (traitor) then
she comes, when she is thence.'
31. Q reads : ' So traitor The correction and punctxiation
then she comes when she is are Rowe's.
VOL. Ill 369 2 B
Troilus and Cressida act i
I have, as when the sun doth light a storm,
Buried this sigh in wrinkle of a smile :
But sorrow, that is couch'd in seeming gladness.
Is like that mirth fate turns to sudden sadness. 40
Fan. An her hair were not somewhat darker
than Helen's — well, go to — there were no more
comparison between the women : but, for my part,
she is my kinswoman ; I would not, as they term
it, praise her : but I would somebody had heard
her talk yesterday, as I did. I will not dispraise
your sister Cassandra's wit, but —
Tro. O Pandarus ! I tell thee, Pandarus, —
When I do tell thee, there my hopes lie drown'd,
Reply not in how many fathoms deep 50
They lie indrench'd. I tell thee I am mad
In Cressid's love : thou answer'st ' she is fair ; '
Pour'st in the open ulcer of my heart
Her eyes, her hair, her cheek, her gait, her voice,
Handiest in thy discourse, O, that her hand,
In whose comparison all whites are ink,
Writing their own reproach, to whose soft seizure i-»|^
The cygnet's down is harsh and spirit of sense
Hard as the palm of ploughman : this thou tell'st me,
As true thou tell'st me, when I say I love her ; 60
But, saying thus, instead of oil and balm.
Thou lay'st in every gash that love hath given me
The knife that made it.
Pan. I speak no more than truth.
Tro. Thou dost not speak so much.
Pan. Faith, I '11 not meddle in 't. Let her be
as she is : if she be fair, 'tis the better for her ; an
she be not, she has the mends in her own hands.
55. that her hand, that hand most delicate, sensibility.
of hers. 68. has the mends in her
57. seizure, clasp. own hands, must make the best
58. spirit of sense, the finest, of it.
SC. I
Troilus and Cressida
Tro. Good Pandarus, how now, Pandarus!
Pan. I have had my labour for my travail ; ill- 70
thought on of her and ill-thought on of you ; gone
between and between, but small thanks for my
labour.
Tro. What, art thou angry, Pandarus? what,
with me ?
Pan. Because she 's kin to me, therefore she 's
not so fair as Helen : an she were not kin to me,
she would be as fair on Friday as Helen is on
Sunday. But what care I? I care not an she
were a black-a-moor ; 'tis all one to me. 80
Tro. Say I she is not fair ?
Pan. I do not care whether you do or no.
She 's a fool to stay behind her father ; let her to
the Greeks ; and so I '11 tell her the next time I
see her : for my part, I '11 meddle nor make no
more i' the matter.
Tro. Pandarus, — •
Pan. Not I. -
Tro. Sweet Pandarus, —
Pan. Pray you, speak no more to me : I will 90
leave all as I found it, and there an end.
\Exit Pandarus. An alarum.
Tro. Peace, you ungracious clamours ! peace,
rude sounds !
Fools on both sides ! Helen must needs be fair.
When with your blood you daily paint her thus.
I cannot fight upon this argument ;
It is too starved a subject for my sword.
But Pandarus, — O gods, how do you plague me !
I cannot come to Cressid but by Pandar ;
And he 's as tetchy to be woo'd to woo,
As she is stubborn-chaste against all suit. 100
Tell me, Apollo, for thy Daphne's love,
99. tetchy to be, irritable on being.
Troilus and Cressida act i
What Cressid is, what Pandar, and what we ?
Her bed is India ; there she lies, a pearl :
Between our Ilium and where she resides.
Let it be call'd the wild and wandering flood,
Ourself the merchant, and this sailing Pandar
Our doubtful hope, our convoy and our bark.
Alarutn. Enter .'Eneas.
^ne. How now. Prince Troilus ! wherefore not
afield?
Tro. Because not there : this woman's answer
sorts, -tXA \y^
For womanish it is to be from thence. no
What news, ./Eneas, from the field to-day ?
^ne. That Paris is returned home and hurt.
Ti-o. By whom, ^neas ?
^ne. Troilus, by Menelaus,
Tro. Let Paris bleed : 'tis but a scar to scorn ;
Paris is gored with Menelaus' horn. \Alaruin.
^ne. Hark, what good sport is out of town to-day !
Tro. Better at home, if 'would I might' were'may.'
But to the sport abroad : are you bound thither?
yEne. In all swift haste.
Tro, Come, go we then together.
\Exeunt.
Scene II. The satne. A street
Enter Cressida and Alexander.
Cres. Who were those went by ?
Alex. Queen Hecuba and Helen.
Cres. And whither go they ?
104. Ilium, Priam's palace, distinction is urjknown to an-
as distinguished from the town tiquity, where Ilium and Troy
of Troy, where Cressida resides. are synonymous. Shakespeare
So in Ham. ii, 2. 496, This found it in the Troy-boke.
sc. II Troilus and Cresslda
Alex. Up to the eastern tower,
Whose height commands as subject all the vale,
To see the battle. Hector, whose patience
Is, as a virtue, fixed, to-day was moved :
He chid Andromache and struck his armorer,
And, like as there were husbandry in war,
Before the sun rose he was harness'd light.
And to the field goes he ; where every flower
Did, as a prophet, weep what it foresaw xo
In Hector's wrath.
Cres. What was his cause of anger ?
Alex. The noise goes, this : there is among the
Greeks
A lord of Trojan blood, nephew to Hector ;
They call him Ajax.
Cres. Good ; and what of him ?
Alex. They say he is a very man per se,
And stands alone.
Cres. So do all men, unless they are drunk,
sick, or have no legs.
Alex. This man, lady, hath robbed many
beasts of their particular additions ; he is as 20
valiant as the lion, churlish as the bear, slow as
the elephant : a man into whom nature hath so
crowded humours that his valour is crushed into
folly, his folly sauced with discretion : there is no
man hath a virtue that he hath not a glimpse of,
nor any man an attaint but he carries some stain
of it : he is melancholy without cause, and merry
against the hair : he hath the joints of every thing,
7. kusbandry,\hr\{t; of which 28. against the hair, 'i
to be early Stirring was regarded contre-poil,' against the grain,
as a special sign. out of season.
8. light, quickly.
12. noise, report. 28. joints, limbs (playing
20. particular additions, spe- upon the more usual sense :
dal attributes. ' juncture of limbs ').
373
Troilus and Cressida act i
but every thing so out of joint that he is a gouty
Briareus, many hands and no use, or purblind 30
ArguSj all eyes and no sight.
Ores. But how should this man, that makes me
smile, make Hector angry ?
Alex. They say hs yesterday coped Hector in
the battle and struck him down, the disdain and
shame whereof hath ever since kept Hector fasting
and waking.
Cres. Vvho comes here?
Alex. Madam, your uncle Pandarus.
Enter Pandarus.
Cres. Hector 's a gallant man. 40
Alex. As may be in the world, lady.
Pan. What 's that ? what 's that ?
Cres. Good morrow, uncle Pandarus.
Pan. Good morrow, cousin Cressid : what do
you talk of? Good morrow, Alexander. How do
you, cousin ? When were you at Ilium ?
Cres. This morning, uncle.
Pan. What were you talking of when I came ?
Was Hector armed and gone ere ye came to
Ilium ? Helen was not up, was she ? 50
Cres. Hector was gone, but Helen was not up.
Pan. E'en so : Hector was stirring early.
Cres. That were we talking of, and of his
anger.
Pan. Was he angry ?
Cres. So he says here.
Pan. True, he was so : I know the cause too :
he '11 lay about him to-day, I can tell them that :
30. Briareus, a hundred- with a hundred eyes, mythically
handed monster who in Greek sa d to survive in the peacock's
mythology aided Zeus against tail.
the Titans. 34. coped, encountered.
31. Argus, a like monster 44. cousin, kinswoman, niece.
374
SC. II
Troilus and Cresslda
and there 's Troilus will not come far behind him ;
let them take heed of Troilus, I can tell them 60
that too.
Cres. What, is he angry too ?
Pan. Who, Troilus ? Troilus is the better man
of the two.
Cres. O Jupiter ! there 's no comparison.
Pan. What, not between Troilus and Hector?
Do you knov/ a man if you see him ?
Cres. Ay, if I ever saw him before and knew
him.
Pan. Well, I say Troilus is Troilus. 70
Cres. Then you say as I say ; for, I am sure,
he is not Hector.
Pan. No, nor Hector is not Troilus in some
degrees.
Cres. 'Tis just to each of them ; he is him-
self.
Pan. Himself 1 Alas, poor Troilus ! I would
he were.
Cres. So he is.
Pan. Condition, I had gone barefoot to India. 80
Cres. He is not Hector.
Pan. Himself! no, he's not himself: would a'
were himself ! Well, the gods are above ; time
must friend or end : well, Troilus, well : I would
my heart were in her body. No, Hector is not a
better man than Troilus.
Cres. Excuse me.
Pan. He is elder.
Cres. Pardon me, pardon me.
Pan. Th' other 's not come to 't ; you shall tell 90
me another tale, when th' other 's come to 't.
Hector shall not have his wit this year.
80. Condition, etc., on condition of his being so, I would have
gone, etc.
375
Troilus and Cressida act i
Cres. He shall not need it, if he have his own.
Pati. Nor his qualities.
Cres. No matter.
Pan. Nor his beauty.
Cres. 'Twould not become him ; his own's
better.
Pan. You have no judgement, niece : Helen
herself swore th' other day, that Troilus, for a loo
brown favour — for so 'tis, I must confess, — not
brown neither, —
Cres. No, but brown.
Pan. 'Faith, to say truth, brown and not
brown.
Cres. To say the truth, true and not true.
Pan. She praised his complexion above Paris.
Cres. Why, Paris hath colour enough.
Pan. So he has.
Cres. Then Troilus should have too much : if no
she praised him above, his complexion is higher
than his ; he having colour enough, and the other
higher, is too flaming a praise for a good com-
plexion. I had as lief Helen's golden tongue had
commended Troilus for a copper nose.
Pan. I swear to you, I think Helen loves him
better than Paris.
Cres. Then she's a merry Greek indeed.
Pan. Nay, I am sure she does. She came to
him th' other day into the compassed window, — 120
and, you know, he has not past three or four hairs
on his chin, —
Cres. Indeed, a tapster's arithmetic may soon
bring his particulars therein to a total.
118. merry Greek, this char- greek' was the chief figure in
acter of the Greeks was pro- Ralph Roister Doister.
verbial in Elizabethan England 120. compassed window, bow-
as at Rome. ' Matthew Merry- window.
r>J*«
sc. II Troilus and Cressida
Pati. Why, he is very young : and yet will he,
within three pound, lift as much as his brother
Hector.
Cres. Is he so young a man and so old a
lifter?
Pan. But to prove to you that Helen loves 130
him : she came and puts me her white hand to
his cloven chin —
Cres. Juno have mercy ! how came it cloven ?
Pan. Why, you know, 'tis dimpled : I think his
smiling becomes him better than any man in all
Phrygia.
Cres. O, he smiles valiantly.
Pan. Does he not?
Cres. O yes, an 'twere a cloud in autumn. ' T
Pan. Why, go to, then : but to prove to you 140
that Helen loves Troilus, —
Cres. Troilus will stand to the proof, if you 'II
prove it so.
Pan. Troilus ! why, he esteems her no more
than I esteem an addle egg.
Cres. If you love an addle egg as well as you
love an idle head, you would eat chickens i' the
shell.
Pan. I cannot choose but laugh, to think how
she tickled his chin : indeed, she has a marvellous 150
white hand, I must needs confess, —
Cres. Without the rack.
Pan. And she takes upon her to spy a white
hair on his chin.
Cres. Alas, poor chin ! many a wart is richer.
Pan. But there was such laughing ! Queen
Hecuba laughed that her eyes ran o'er.
Cres. With mill-stones.
Pan. And Cassandra laughed.
139. a cloud in autumn, i.e. one foretelling rain.
377
*/
Troilus and Cressida act i
Cres. But there was more temperate fire under 160
the pot of her eyes : did her eyes run o'er too ?
Pan. And Hector laughed.
Cres. At what was all this laughing?
Pan. Marry, at the white hair that Helen
spied on Troilus' chin.
Cres. An 't had been a green hair, I should
have laughed too.
Pan. They laughed not so much at the hair
as at his pretty answer.
Cres. What was his answer? 170
Pan. Quoth she, ' Here 's but two and fifty
hairs on your chin, and one of them is white.'
C7'es. This is her question.
Pan. That 's true ; make no question of that.
'Two and fifty hairs,' quoth he, 'and one white:
that white hair is my father, and all the rest are
, his sons.' 'Jupiter!' quoth she, 'which of these
'hairs is Paris my husband ? ' ' The forked one,'
quoth he, ' pluck 't out, and give it him.' But
there was such laughing ! and Helen so blushed, 180
and Paris so chafed, and all the rest so laughed,
that it passed.
Cres. So let it now; for it has been a great
while going by. ^^C--
Pan. Well, cousin, I told you a thing yester-
day ; think on 't.
Cres. So I do.
Pan. I '11 be sworn 'tis true ; he will weep you,
an 'twere a man born in April.
Cres. And I '11 spring up in his tears, an 'twere 190
a nettle against May. \A 7-etreat sounded.
171. two and ffty, Theobald laughed surpassingly, immoder-
altered to one and fifty, out of ately.
regard for the traditional num-
ber of Priam's sons. 189. an 'twere, as if it were;
181. so laughed, th-at it passed, just like.
sc- ir Troflus and Cressida
Pan. Hark ! they are coming from the field :
shall we stand up here, and see them as they
pass toward Ilium ? good niece, do, sweet niece
Cressida.
Cres. At your pleasure.
Pati. Here, here, here 's an excellent place ;
here we may see most bravely : I '11 tell you them
all by their names as they pass by ; but mark
Troilus above the rest. 200
Ores. Speak not so loud.
^NEAS passes.
Fan. That 's yEneas : is not that a brave man ?
he 's one of the flowers of Troy, I can tell you :
but mark Troilus ; you shall see anon.
Antenor passes.
Cres. Who 's that ?
Pa7t. That 's Antenor : he has a shrewd wit,
I can tell you ; and he 's a man good enough : he 's
one o' the soundest judgements in Troy, whoso-
ever, and a proper man of person. When comes
Troilus ? I '11 show you Troilus anon : if he see 210
me, you shall see him nod at me.
Cres. Will he give you the nod?
Pan. You shall see. "
Cres. If he do, the rich shall have more.
Hector passes.
Pan. That 's Hector, that, that, look you,
206. In the Troy-boke ' An- ently a term in the old game of
thenor ' is described as a man cards called Noddy. This word
of grave hearing, whose speech also meant fooi. • Cressida
was full of dry jests. means to call Pandarus noddy,
209. a proper tnan of person, and says he shall by more nods
a man of fine physique. be made more significantly a
212. give you the nod, appar- fool.' — Singer.
379
Troilus and Cressida acti
that ; there 's a fellow ! Go thy way, Hector !
There 's a brave man, niece. O brave Hector !
Look how he looks ! there 's a countenance ! is 't
not a brave man ?
Cres. O, a brave man ! 220
Pan. Is a' not ? it does a man's heart good.
Look you what hacks are on his helmet ! look you
yonder, do you see ? look you there : there 's no
jesting ; there 's laying on, take 't off who will, as
they say : there be hacks !
C7-es. Be those with swords ? ' 1
Pan. Swords I any thing, he cares not ; an the
devil come to him, it 's all one : by God's lid, it
does one's heart good. Yonder comes Paris,
yonder comes Paris. 230
Paris passes.
Look ye yonder, niece ; is 't not a gallant man
too, is 't not ? Why, this is brave now. Who said
he came hurt home to-day ? he 's not hurt : why,
this will do Helen's heart good now, ha ! Would
I could see Troilus now ! You shall see Troilus
anon.
Helen us passes.
Cres. Who 's that ?
Pan. That 's Helenus. I marvel where Troilus
is. That 's Helenus. I think he went not forth
to-day. That 's Helenus. 240
Cres. Can Helenus fight, uncle?
Pan. Helenus ? no. Yes, he '11 fight indifferent
well. I marvel where Troilus is. Hark ! do you
not hear the people cry ' Troilus ' ? Helenus is a
priest.
Cres. What sneaking fellow comes yonder?
380
sc. ir Troilus and Cressida
TnoiLvs J>asses.
Pan. Where ? yonder ? that 's Deiphobus. Tis
Troilus ! there 's a man, niece ! Hem ! Brave
Troilus ! the prince of chivalry !
Cres. Peace, for shame, peace ! 250
Pan. Mark him ; note him. O brave Troilus !
Look well upon him, niece : look you how his
sword is bloodied, and his helm more hacked than
Hector's, and how he looks, and how he goes !
0 admirable youth ! he ne'er saw three and
twenty. Go thy way, Troilus, go thy way ! Had
1 a sister were a grace, or a daughter a goddess,
he should take his choice. O admirable man !
Paris ? Paris is dirt to him ; and, I warrant, Helen,
to change, would give an eye to boot. 260
Cres. Here come more.
Forces pass.
Pan. Asses, fools, dolts ! chaff and bran, chaff
and bran ! porridge after meat ! I could live and
die i' the eyes of Troilus. Ne'er look, ne'er look :
the eagles are gone : crows and daws, crows and
daws ! I had rather be such a man as Troilus
than Agamemnon and all Greece.
Cres. There is among the Greeks Achilles, a
better man than Troilus.
Pan. Achilles I a drayman, a porter, a very 270
camel.
Cres. Well, well.
Pa7i. ' Well, well ! ' Why, have you any dis-
cretion ? have you any eyes ? do you know what
a man is ? Is not birth, beauty, good shape,
discourse, manhood, learning, gentleness, virtue,
260. an eye. So Q. Ff have money.
381
Troilus and Cressida acti
youth, liberality, and such like, the spice and salt
that season a man ?
Cres. Ay, a minced man : and then to be
baked with no date in the pie, for then the man's 280
date 's out.
Pa7i. You are such a woman ! one knows not
at what ward you lie. ,;
Cres. Upon my back, to defend my belly ;
upon my wit, to defend my wiles ; upon my
secrecy, to defend mine honesty ; my mask, to
defend my beauty ; and you, to defend all these :
and at all these wards I lie, at a thousand
watches.
Pan. Say one of your watches. 290
Cres, Nay, I '11 watch you for that ; and that 's
one of the chiefest of them too : if I cannot ward
what I would not have hit, I can watch you for
telling how I took the blow ; unless it swell past
hiding, and then it 's past watching.
Pan. You are such another 1
Enter Troilus's Boy.
Boy. Sir, my lord would instantly speak with
you.
Pan. Where?
Boy. At your own house ; there he unarms him. 300
Pan. Good boy, tell him I come. \Exit Boy.]
I doubt he be hurt. Fare ye well, good niece.
Cres. Adieu, uncle.
Pan. I '11 be with you, niece, by and by.
280. </afe/ the date was much ' 293. waU/z you for telling,
used in Elizabethan cookery, watch lest you tell,
hence a frequent quibble. 302. doubt he be, fear he is.
283. at what ward you lie, 304. I ' II be with you . . . to
what posture of defence you bring meant ' I will pay you
assume (metaphor from fen- out, be even with you,' hence
cing). Cressida's quibble.
382
sc. Ill Troilus and Cressida
Cres. To bring, uncle ?
Fan. Ay, a token from Troilus.
Cres. By the same token, you are a bawd.
[Eai^ Pandarus.
Words, vows, gifts, tears, and love's full sacrifice,
He offers in another's enterprise :
But more in Troilus thousand fold I see 310
Than in the glass of Bandar's praise may be ;
Yet hold I off. Women are angels, wooing :
Things won are done ; joy's soul lies in the doing.
That she beloved knows nought that knows not
this:
Men prize the thing ungain'd more than it is :
That she was never yet that ever knew
Love got so sweet as when desire did sue.
Therefore this maxim out of love I teach :
Achievement is command ; ungain'd, beseech :
Then though my heart's content firm love doth
bear, 320
Nothing of that shall from mine eyes appear.
\Exeuiit.
Scene III. The Grecian camp. Before
AgameninorH s tent.
Sennet. Enter Agamemnon, Nestor, Ulysses, A^'
Menelaus, and others.
Agani. Princes,
What grief hath set the jaundice on your cheeks ?
The ample proposition that hope makes
In all designs begun on earth below
312. wooing, i.e. while still ceive command, while unwon,
unwon. entreaties.
■^xg.Achievemeni is command, Sennet, set of notes on the
etc., when we are won we re- trumpet.
383
Troilus and Cressida act i
Fails in the promised largeness; checks and disasters
Grow in the veins of actions highest rear'd,
As knots, by the conflux of meeting sap,
Infect the sound pine and divert his grain
Tortive and errant from his course of growth.
Nor, princes, is it matter new to us lo
That we come short of our suppose so far
That after seven years' siege yet Troy walls stand ;
Sith every action that hath gone before,
Whereof we have record, trial did draw >i^
Bias and thwart, not answering the aim, ^
And that unbodied figure of the thought
That gave 't surmised shape. Why then, you
princes,
Do you with cheeks abash'd behold our works.
And call them shames ? which are indeed nought
else
But the protractive trials of great Jove so
To find persistive constancy in men :
The fineness of which metal is not found
In fortune's love ; for then the bold and coward,
The wise and fool, the artist and unread, -^ "'
The hard and soft, seem all affined and kin : ' r /-
But, in the wind and tempest of her frown,
Distinction, with a broad and powerful fan,
Puffing at all, winnows the light away ;
And what hath mass or matter, by itself
Lies rich in virtue and unmingled. 30
Nest. With due observance of thy godlike seat,
9. Tortive and errant, iv/isied 14. draw bias, turn awry,
and turned astray. 24. artist, scholar.
II. suppose, expectation. 25. affined, related.
13-15. every action . . . trial 30. unmingled (four syl-
did draw bias and thwart, all lables).
our schemes and actions have 31. thy godlike, Theobald's
been distorted and thwarted in emendation for Q the godlike,
the execution. Ff thy godly.
sc. Ill Troilus and Cressida
Great Agamemnon, Nestor shall apply
Thy latest words. In the reproof of chance
Lies the true proof of men : the sea being smooth,
How many shallow bauble boats dare sail
Upon her patient breast, making their way
With those of nobler bulk !
But let the ruffian Boreas once enrage
The gentle Thetis, and anon behold
The strong-ribb'd bark through liquid mountains
cut, 4»
Bounding between the two moist elements.
Like Perseus' horse : where 's then the saucy boat
Whose weak untimber'd sides but even now
Co-rivall'd greatness ? Either to harbour fled,
Or made a toast for Neptune. Even so -<ic«-A-f2_
Doth valour's show and valour's worth divide
In storms of fortune ; for in her ray and brightness
The herd hath more annoyance by the breese
Than by the tiger ; but when the splitting wind
Makes flexible the knees of knotted oaks, 50
And flies fled under shade, why, then the thing yj^-iuv-
of courage
As roused with rage with rage doth sympathize,
And with an accent tuned in selfsame key
Retorts to chiding fortune.
Ulyss. Agamemnon,
33. reproof, buffeting. swiftest ship in the world. The
39. Thetis, a sea-nymph, put two moist elements are sea and
for the sea (perhaps by a con- air.
fusion with Tethys, the wife of 45. made a toast. Toast was
Oceanus). commonly soaked in liquor or
42. Perseus' horse, Pegasus, butter, as the boat in sea water.
created according to Greek Cf. v. 113.
legend from the blood of the 48. breese, gadfly.
Gorgon Medusa slain by him. 51. fled, have fled. Capell
In the Destruction of Troy, read flee.
Pegasus is described as speeding 54. Retorts, Dyce's emenda-
over the sea like a bird, the tion for Q and Ff retyres.
VOL. Ill 385 2 C
Troilus and Cressida act i
Thou great commander, nerve and bone of Greece,
Heart of our numbers, soul and only spirit.
In whom the tempers and the minds of all
Should be shut up, hear what Ulysses speaks.
Besides the applause and approbation
The which, [To Agamemnon] most mighty for
thy place and sway, 60
[To Nestor\ And thou most reverend for thy
stretch'd-out life
I give to both your speeches, which were such
As Agamemnon and the hand of Greece
Should hold up high in brass, and such again s
As venerable Nestor, hatch'd in silver, ;.o^iAe>A
Should with a bond of air, strong as the axletree
On which heaven rides, knit all the Greekish ears
To his experienced tongue, yet let it please both.
Thou great, and wise, to hear Ulysses speak.
Agam. Speak, Prince of Ithaca ; and be 't of
less expect 70
That matter needless, of importless burden,
Divide thy lips, than we are confident.
When rank Thersites opes his mastic jaws,
We shall hear music, wit and oracle.
Ufyss. Troy, yet upon his basis, had been down,
And the great Hector's sword had lack'd a master,
65. hatch'd in silver, silver- speaker's tongue with the ears
haired, from the analogy of the of his audience,
fine parallel lines hatched, as a 70-74- Agammenon's speech
ground or ornament in metal is omitted in Q.
engraving. But the phrase also 73. mastic (Ff masticke),
conveys the suggestion that vituperative. The epithet is in-
Nestor's speech like Agamem- teresting as possibly containing
non's is worthy to be engraved a reference to the Histriomastix.
and ' held up high ' in the «7w/- See Introduction. The Greek
appropriate to his white hairs. fj.d(TTi^ was the ultimate source of
The following lines introduce a a word ; but Shakespeare had
conflicting image. Eloquence probably met with the Latin de-
was often symbolised in sculp- rivative mastigia, ' scourge," in
ture by chains connecting the Plautus.
386
SC. Ill
Troilus and Cressidj
But for these instances.
The specialty of rule hath been neglected :
And, look, how many Grecian tents do stand
Hollow upon this plain, so many hollow factions. Se
When that the general is not like the hive
To whom the foragers shall all repair.
What honey is expected ? Degree being vizarded,
The unworthiest shows as fairly in the mask.
The heavens themselves, the planets and this
centre
Observe degree, priority and place,
Insisture, course, proportion, season, form,
Office and custom, in all line of order;
And therefore is the glorious planet Sol
In noble eminence enthroned and sphered 90
Amidst the other ; whose medicinable eye
Corrects the ill aspects of planets evil,
And posts, like the commandment of a king,
Sans check to good and bad : but when the
planets
In evil mixture to disorder wander,
W'hat plagues and what portents ! what mutiny !
WHiat raging of the sea ! shaking of earth !
Commotion in the winds! frights, changes, horrors,
Divert and crack, rend and deracinate
The unity and married calm of states 100
Quite from their fixure ! O, when degree is
shaked.
Which is the ladder to all high designs,
•j-j. these instances, the foUovf- Ptolemaic system, revolved). Cf.
ing reasons. v. 67.
87. Insisture, uniform move-
ment.
91. medicinable, healing.
85. this centre, the earth (the 92. aspects, influences.
78. specialty, essential quality
or condition.
central body round which the 101. their, i.e. the states,
planets and the heavens, on the ib, Jixure, fixity.
Troilus and Cressida act i
Then enterprise is sick ! How could communities,
Degrees in schools and brotherhoods in cities, ,
Peaceful commerce from dividable shores, ^.j^-^'^Ji^.
The primogenitive and due of birth,
Prerogative of age, crowns, sceptres, laurels,
But by degree, stand in authentic place?
Take but degree away, untune that string.
And, hark, what discord follows ! each thing meets no
In mere oppugnancy : the bounded waters
Should lift their bosoms higher than the shores
And make a sop of all this solid globe :
Strength should be lord of imbecility.
And the rude son should strike his father dead :
Force siiould be right ; or rather, right and wrong,
Between whose endless jar justice resides,
Should lose their names, and so should justice too.
Then every thing includes itself in power,
Power into will, will into appetite ; xzo
And appetite, an universal wolf.
So doubly seconded with will and power,
Must make perforce an universal prey,
And last eat up himself. Great Agamemnon,
This chaos, when degree is suffocate,
Follows the choking.
And this neglection of degree it is
That by a pace goes backward, with a purpose
It hath to climb. The general 's disdain'd
By him one step below, he by the next, 130
105. dividable, divided, far 119. includes itself in, ierrm-
apart. nates in, converts itself into.
T.o6. primogenitive, right of 128. by a pace goes backward,
primogeniture. goes back a step, i.e. is dis-
played towards each rank by
111. mere oppugnancy, abso- ^^^ ^^^j. j^^nediately below.
lute antagonism. ^^^ ^^^ slighting his imme-
112. Should, would. So in diate sup>erior in order to aggran-
the following lines. disc himself.
388
sc. Ill Troilus and Cressida
That next by him beneath ; so every step,
Exampled by the first pace that is sick
Of his superior, grows to an envious fever
Of pale and bloodless emulation :
And 'tis this fever that keeps Troy on foot,
Not her own sinews. To end a tale of length,
Troy in our weakness stands, not in her strength.
Nest. Most wisely hath Ulysses here discover'd
The fever whereof all our power is sick.
Agam. The nature of the sickness found,
Ulysses, 140
What is the remedy ?
Ulyss. The great Achilles, whom opinion crowns
The sinew and the forehand of our host,
Having his ear full of his airy fame.
Grows dainty of his worth, and in his tent -f^-^'
Lies mocking our designs : with him Patroclus
Upon a lazy bed the livelong day
Breaks scurril jests, f'TJ-'^-
And with ridiculous and awkward action, / *
Which, slanderer, he imitation calls, 150
He pageants us. Sometime, great Agamemnon,
Thy topless deputation he puts on,
And, like a strutting player, whose conceit
Lies in his hamstring, and doth think it rich
To hear the wooden dialogue and sound
'Twixt his stretch'd footing and the scaffoldage, —
Such to-be-pitied and o'er-wrested seeming
132. pace, (transferred) the you ; he assumes the airs of the
member of a particular rank. captain-general.
138. discover'd, explained. ^53- conceU, imagination.
... ,,. . . „ I "^6. j/;-^fcA'(/, strained, exag-
145. dainty of hts worth, \d\Y pgrated
preoccupied. ^Duffed up, with his ^^^^ ' ,,^_^,iaage, the wood-
'^'^' - ■ work of the stage.
151. /a^^^^/j.exhibits, mimics. 157. o'er-wrested, Pope's con-
152. Thy topless deputation, jecture for QFj ore - rested ;
the supreme power confided to Delius conjectured oer-jested.
Troilus and Cressida act i
He acts thy greatness in : and when he speaks,
'Tis like a chime a-mending; with terms un-
squared,
Which, from the tongue of roaring Typhon dropp'd, i6o
Would seem hyperboles. At this fusty stuff
The large Achilles, on his press'd bed lolling,
From his deep chest laughs out a loud applause;
Cries ' Excellent ! 'tis Agamemnon just.
Now, play me Nestor; liem, and stroke thy beard, ^
As he being drest to some oration.' ri^
That's done, as near as the extremest ends ~ "C.-^''^^
Of parallels, as like as Vulcan and his wife :
Yet god Achilles still cries ' Excellent !
'Tis Nestor right. Now play him me, Patroclus, 170
Arming to answer in a night alarm.'
And then, forsooth, the faint defects of age
Must be the scene of mirth ; to cough and spit,
And, with a palsy-fumbling on his gorget, ,• r^r". ' ■ *''^>**
Shake in and out the rivet : and at this sport
Sir Valour dies ; cries ' O, enough, Patroclus ;
Or give me ribs of steel ! I shall split all
In pleasure of my spleen.' And in this fashion,
All our abilities, gifts, natures, sh;!pes,
Severals and generals of grace exact, 180
Achievements, plots, orders, preventions.
Excitements to the field, or speech for truce.
Success or loss, what is or is not, serves
As stuff for these two to make paradoxes.
159. unsquared, random, not 167. as near, etc., i.e. with
fitted to the matter. no approximation whatever.
160. Typhon (also called 174. gorget, throat-armour.
Typhaus), a giant associated 178. spleen, as the organ of
with storm and fire, and especi- laughter.
ally with the eruptions of Etna, 180. Severals and generals,
under which he was buried. etc. , ' the minutest individual
166. being drest, having ad- and general e.xcellences. '
dressed himself. 182. Excitements, calls.
sc. Ill Troilus and Cressida
Nest And in the imitation of these twain — i
Who, as Ulysses says, opinion crowns -^
With an imperial voice — many are infect.
Ajax is grown self-will'd, and bears his head
In such a rein, in full as proud a place
As broad Achilles ; keeps his tent like him ; 190
Makes factious feasts ; rails on our state of war, .^^,^ ,.,
Bold as an oracle, and sets Thersites,
A slave whose gall coins slanders like a mint,
To match us in comparisons with dirt.
To weaken and discredit our exposure.
How rank soever rounded in with danger.
Ulyss. They tax our policy, and call it cowardice,
Count wisdom as no member of the war.
Forestall prescience and esteem no act
But that of hand : the still and mental parts, 200
That do contrive how many hands shall strike,
When fitness calls them on, and know by measure
Of their observant toil the enemies' weight, —
Why, this hath not a finger's dignity :
They call this bed- work, mappery, closet-war ;
So that the ram that batters down the wall.
For the great swing and rudeness of his poise.
They place before his hand that made the engine.
Or those that with the fineness of their souls
By reason guide his execution. 210
Nest. Let this be granted, and Achilles' horse
Makes many Thetis' sons. \_A tucket.
Agmn. What trumpet ? look, Menelaus.
Mm. From Troy. ^U-Uj:-
189. In such a rein, i.e. so 195. weaken and discredit our
high, hke a spirited horse ' brid- exposure, wszkfin, by discrediting
ling up.' " us, our ability to resist the as-
190. broad, puffed with pride. saults to which we are exposed.
191. state, council ; state is 196. How rank soever, how-
of;en a collective term for the ever immoderately, to whatever
governing power of a polity. degree.
Troilus and Cressida act i
Enter JEii-KAS: C
A-
Again. What would you 'fore our tent ?
^ne. Is this great Agamemnon's tent, I pray
you?
Agam. Even this.
^ne. May one, that is a herald and a prince,
Do a fair message to his kingly ears ?
Again. With surety stronger than Achilles' arm 220
'Fore all the Greekish heads, which with one voice
Call Agamemnon head and general.
yEiie. Fair leave and large security. How may
A stranger to those most imperial looks
Know them from eyes of other mortals ?
Agam. How !
^ne. Ay ;
I ask, that I might waken reverence.
And bid the cheek be ready with a blush
Modest as morning when she coldly eyes
The youthful Phoebus : 239
Which is that god in ofifice, guiding men ?
Which is the high and mighty Agamemnon ?
Again. This Trojan scorns us ; or the men of
Troy
Are ceremonious courtiers.
.^ne. Courtiers as free, as debonair, unarm'd,
As bending angels ; that 's their fame in peace :
But when they would seem soldiers, they have
galls.
Good arms, strong joints, true swords ; and, Jove's
accord,
Nothing so full of heart. But peace, /Eneas,
Peace, Trojan ; lay thy finger on thy lips ! 240
The worthiness of praise distains his worth
238. Jove's accord, nothing so their side, they are of unmatched
full of heart, having Jove on valour.
sc. in Troilus and Cressida M
If that the praised himself bring the praise forth :
But what the repining enemy commends,
That breath fame blows ; that praise, sole pure,
transcends.
Agat?i. Sir, you of Troy, call you yourself
^neas ?
Atne. Ay, Greek, that is my name,
Agani. What 's your affair, I pray you ?
^ne. Sir, pardon ; 'tis for Agamemnon's ears.
Agam. He hears nought privately that comes
from Troy.
^ne. Nor I from Troy come not to whisper
him : 250
I bring a trumpet to awake his ear,
To set his sense on the attentive bent,
And then to speak.
Agam. Speak frankly as the wind ;
It is not Agamemnon's sleeping hour :
That thou shalt know, Trojan, he is awake,
He tells thee so himself.
^ne. Trumpet, blow loud.
Send thy brass voice through all these lazy tents ;
And every Greek of mettle, let him know.
What Troy means fairly shall be spoke aloud.
\Tru77ipet sounds.
We have, great Agamemnon, here in Troy 260
A prince call'd Hector, — Priam is his father, —
W'ho in this dull and long-continued truce
Is rusty grown : he bade me take a trumpet.
And to this purpose speak. Kings, princes, lords !
If there be one among the fair'st of Greece
That holds his honour higher than his ease.
That seeks h'is praise more than he fears his peril.
That knows his valour, and knows not his fear.
That loves his mistress more than in confession,
243. repining, i.e. mortified by defeat.
393
V
Troilus and Cressida act i
With truant vows to her own Hps he loves, 270
And dare avow her beauty and her worth
In other arms than hers, — to him this challenge.
Hector, in view of Trojans and of Greeks,
Shall make it good, or do his best to do it,
He hath a lady, wiser, fairer, truer.
Than ever Greek did compass in his arms,
And will to-morrow with his trumpet call
Midway between your tents and walls of Troy,
To rouse a Grecian that is true in love :
If any come, Hector shall honour him ; 280
If none, he '11 say in Troy when he retires,
The Grecian dames are sunburnt and not worth
The splinter of a lance. Even so mucli.
Agam. This shall be told our lovers, Lord
yEneas ;
If none of them have soul in such a kind.
We left them all at home : but we are soldiers ;
And may that soldier a mere recreant prove,
That means not, hath not, or is not in love !
If then one is, or hath, or means to be,
That one meets Hector ; if none else, I am he. 290
Nesf. Tell him of Nestor, one that was a man
When Hector's grandsire suck'd : he is old now ;
But if there be not in our Grecian host
One noble man that hath one spark of fire,
To answer for his love, tell him from me
I '11 hide my silver beard in a gold beaver
And in my vantbrace put this wither'd brawn,
And meeting him will tell him that my lady
Was fairer than his grandam and as chaste
As may be in the world : his youth in flood, 300
I '11 prove this truth with my three drops of blood.
^ne. Now heavens forbid such scarcity of youth!
288. means not, hath not, 297. vantbrace, armour for
means not to be, hath not been. the arm, arm-plate.
394
sc. Ill Troilus and Cressida
Ulyss. Amen.
Again. Fair Lord ^neas, let me touch 3'our
hand ;
To our pavilion shall I lead you, sir.
Achilles shall have word of this intent ;
So shall each lord of Greece, from tent to tent :
Yourself shall feast with us before you go
And find the welcome of a noble foe.
\^xeunt all but Ulysses and Nestor.
Ulyss. Nestor ! 3m
Nest. What says Ulysses ?
Ulyss. I have a young conception in my brain ;
Be you my time to bring it to some shape.
Nest. What is 't ? ■
Ulyss. This 'tis :
Blunt wedges rive hard knots : the seeded pride
That hath to this maturity blown up
In rank Achilles must or now be cropp'd, je^^tk^-
Or, shedding, breed a nursery of like evil,
To overbulk us all.
Nest. Well, and how ? 320
Ulyss. This challenge that the gallant Hector
sends.
However it is spread in general name.
Relates in purpose only to Achilles.
Nest. The purpose is perspicuous even as sub-
stance,
' Whose grossness little characters sum up :
And, in the publication, make no strain,
313. Be youmy time,\.&. -^X-x-j pressed by the single implicit
the part of time in bringing it challenge to Achilles.
to mature form. . , ....
325. Whose grossness, etc. , i. e. ^ 326. in the puMtcaUon when
just as the bulk of a large mass ^\^. ^^lallenge is publicly pro-
can be expressed in a few little claimed.
figures, so the meaning of the 326. make no strain, do not
large undefined challenge is ex- question.
395
Troilus and Cressida act i
But that Achilles, were his brain as barren
As banks of Libya, — though, Apollo knows,
'Tis dry enough, — will, with great speed of judge-
ment.
Ay, with celerity, find Hector's purpose 330
Pointing on him.
Ulyss. And wake him to the answer, think
you?
Nest. Yes, 'tis most meet : whom may you
else oppose,
That can from Hector bring his honour off.
If not Achilles ? Though 't be a sportful combat,
Yet in the trial much opinion dwells ; ' • ,
For here the Trojans taste our dear'st repute tt-Av^
With their finest palate : and trust to me, Ulysses,
Our imputation shall be oddly poised
In this wild action ; for the success, 340
Although particular, shall give a scantling
Of good or bad unto the general ; C^T^^-yK^*^;
And in such indexes, although small pricks
To their subsequent volumes, there is seen
The baby figure of the giant mass
Of things to come at large. It is supposed
He that meets Hector issues from our choice :
And choice, being mutual act of all our souls,
Makes merit her election, and doth boil,
As 'twere from forth us all, a man distill'd 350
Out of our virtues ; who miscarrying,
332. wa,i* ,^m, bestir himself. 340. ivild, irregular, extra-
336. opinion, renown. ordinary.
337. dear'st, highest, most 340. success, issue,
precious. 341. paiiicular, individual.
338. finest (monosyllabic, i.e. ib. sca?itHng, small measure.
fine'st). 342. general, the whole com-
339. Our reputation will weigh munity.
unevenly in the fight, i.e. will 343. pricks, points.
not be unaffected by the triumph 349. her election, the object
or failure of our champion. of choice.
sc. Ill Troilus and Cressida
What heart receives from hence the conquering
part,
To steel a strong opinion to themselves ?
Which entertain'd, limbs are his instruments,
In no less working than are swords and bows
Directive by the limbs.
Ulyss. Give pardon to my speech :
Therefore 'tis meet Achilles meet not Hector,
Let us, like merchants, show our foulest wares,
And think, perchance, they '11 sell ; if not, 360
The lustre of the better yet to show,
Shall show the better. Do not consent
That ever Hector and Achilles meet ;
For both our honour and our shame in this
Are dogg'd with two strange followers.
Nest. I see them not with my old eyes : what
are they ?
Ulyss. What glory our Achilles shares from
Hector,
Were he not proud, we all should share with him :
But he already is too insolent ;
And we v/ere better parch in Afric sun 370
Than in the pride and salt scorn of his eyes.
Should he 'scape Hector fair : if he were foil'd,
Why then, we did our main opinion crush
In taint of our best man. No, make a lottery ;
And, by device, let blockish Ajax draw
The sort to fight v.ith Hector : among ourselves
Give him allowance for the better man ;
For that will physic the great Myrmidon
Who broils in loud applause, and make him fall
354. Which entertain d, the The lustre of the better shall exceed
Strong self-confidence once be- ^V showing the worse first.
gotten. 377. Give him allowance for,
356. Directive, directed. declare him to be.
361. yet to show, yet to be 379. broils in, is \VTOUght into
shown. Q reads here : a fever of conceit by.
397
Troilus and Cressida act n
His crest that prouder than blue Iris bends. 380
If the dull brainless Ajax come safe off,
We '11 dress him up in voices : if he fail,
Yet go we under our opinion still
That we have better men. But, hit or miss,
Our project's life this shape of sense assumes :
Ajax employ'd plucks down Achilles' plumes.
Nest. Ulysses,
Now I begin to relish thy advice ;
And I will give a taste of it forthwith
To Agamemnon : go we to him straight. 390
Two curs shall tame each other : pride alone
Must tarre the mastiffs on, as 'twere their bone.
\Exeunt.
ACT II
Scene I. A part of the Grecian camp.
Enter Ajax a7id Thersites.
Ajax. Thersites !
TJur. Agamemnon, how if he had boils ? full,
all over, generally ?
Ajax. Thersites !
Ther. And those boils did run ? say so : did
not the general run then ? were not that a botchy
core ?
Ajax. Dog !
Ther. Then would come some matter from
him ; I see none now. ( ji^-<^)
2. hoils, Q. Ff biles, the in- confusion with the verb.
variable form in Shakespeare. 7. core, ulcer.
The modern form is due to
sc. I Troilus and Cressida
AJax. Thou bitch -wolfs son, canst thou not
hear ? \Beati71g him'\ Feel, then.
Ther. The plague of Greece upon thee, thou pl^-^'
mongrel beef-witted lord !
Ajax. Speak then, thou vinewedst leaven,
speak : I will beat thee into handsomeness.
T]icr. I shall sooner rail thee into wit and
holiness : but, I think, thy horse will sooner con
an oration than thou learn a i)rayer without book.
Thou canst strike, canst thou ? a red murrain o' 20
thy jade's tricks !
Ajax. Toadstool, learn me the proclamation.
Ther. Dost thou think I have no sense, thou
strikest me thus ?
Ajax. The proclamation !
Ther. Thou art proclaimed a fool, I think.
Ajax. Do not, porpentine, do not : my fingers
itch.
Ther. I would thou didst itch from head to
foot and I had the scratching of thee ; I would 30
make thee the loathsomest scab in Greece. When
thou art forth in the incursions, thou strikest as
slow as another.
Ajax. I say, the proclamation !
Ther. Thou grumblest and railest every hour
on Achilles, and thou art as full of envy at his
greatness as Cerberus is at Proserpina's beauty,
ay, that thou barkest at him.
Ajax. Mistress Thersites !
Ther. Thou shouldst strike him. 40
1 3. plague of Greece, perhaps buted the dechne of his wit to
the plague sent by Apollo on excessive eating of beef.
the Greek 'forces (Johnson). vinewedst, mouldiest.
This was known to Shakespeare j^hnson and Knight's emenda-
from //. I Woiiior Q, un salted, Ylwhinid' St.
14. beef-witted, gross, dull.
Sir Andrew Aguecheek attri- 27. porfentine, porcupine.
399
ii>-
Troilus and Cressida act u
A/ax. Cobloaf ! lk, , >. t^'
TAer. He would pun thee into shivers with his
fist, as a sailor breaks a biscuit.
Aj'ax. [Beating hit}{\ You whoreson cur !
Ther. Do, do.
Ajax. Thou stool for a witch !
Ther. Ay, do, do; thou sodden-witted lord!
thou hast no more brain than I have in mine
elbows ; an asinico may tutor thee : thou scurvy-
valiant ass ! thou art here but to thrash Trojans ; 50
and thou art bought and sold among those of any
wit, like a barbarian slave. If thou use to beat
me, I will begin at thy heel, and tell what thou
art by inches, thou thing of no bowels, thou 1
Ajax. You dog !
Ther. You scurvy lord !
Ajax. \_B eating hin{\ You cur !
Ther. Mars his idiot ! do, rudeness ; do, camel ;
Enter Achilles and Patroclus.
Achil. Why, how now, Ajax ! wherefore do 60
you thus ? How now, Thersites ! what 's the
matter, man ?
Ther. You see him there, do you ?
Achil. Ay ; what 's the matter ?
Ther. Nay, look upon him.
Achil. So I do : what 's the matter ?
Ther. Nay, but regard him well.
Achil. ' Well ! ' why, I do so.
Ther. But yet you look not well upon him ; for,
whosoever you take him to be, he is Ajax. 70
41. Cohloaf, a crusty uneven The modern word is the quasi-
loaf with a round head. Spanish assinego, which many
42. pun, pound. modern editors substitute.
49. asinico, dolt, ' donkey.' 58. Mars his, Mars's.
400
SC. I
Trollus and Cressida
Achil. I know that, fool.
Ther. Ay, but that fool knows not himself.
Ajax. Therefore I beat thee.
Ther. Lo, lo, lo, lo, what modicums of wit he
utters ! his evasions have ears thus long. I have
bobbed his brain more than he has beat my bones :
I will buy nine sparrows for a penny, and his pia
mater is not worth the ninth part of a sparrow.
This lord, Achilles, Ajax, who wears his wit in his
belly and his guts in his head, I 'U tell you what I 80
say of him.
Achil. What?
Ther. I say, this Ajax —
\A.jax offers to beat him.
Achil. Nay, good Ajax.
Ther. Has not so much wit —
Achil. Nay, I must hold you,
Ther. As will stop the eye of Helen's needle,
for whom he comes to fight.
Achil. Peace, fool !
Ther. I would have peace and quietness, but 90
the fool will not : he there : that he : look you
there.
Ajax. O thou damned cur ! I shall —
Achil. Will you set your wit to a fool's ?
Ther. No, I warrant you ; for a fool's will
shame it.
Pair. Good words, Thersites.
Achil. What 's the quarrel ?
Ajax. I bade the vile owl go learn me the
tenour of the proclamation, and he rails upon me. 100
Ther. I serve thee not. (^
Ajax. Well, go to, go to. '■'*^-^ «_..
Ther. I serve here voluntary.
Achil. Your last service was sufferance, 'twas
77. pia mater, brain (properly the membrane enclosing it).
VOL. Ill 401 2 D
Troilus and Cressida act n
not voluntary : no man is beaten voluntary : Ajax
was here the voluntary, and you as under an
impress.
Ther. E'en so ; a great deal of your wit, too,
lies in your sinews, or else there be liars. Hector
shall have a great catch, if he knock out either no
of your brains : a' were as good crack a fusty nut
with no kernel.
Achil. What, with me too, Thersites ?
Ther. There 's Ulysses and old Nestor, whose
wit v/as mouldy ere your grandsires had nails on
their toes, yoke you like draught-oxen and make
you plough up the wars.
Achil. What, what?
Ther. Yes, good sooth : to, Achilles ! to,
Ajax ! to ! "o
Ajax. I shall cut out your tongue.
Ther. 'Tis no matter; I shall speak as much
as thou afterwards.
Patr. No more words, Thersites ; peace !
Ther. I will hold my peace when Achilles'
brach bids me, shall I ? ^f »*.
Achil. There 's for you, Patroclus.
Ther. I will see you hanged, like clotpoles,
ere I come any more to your tents : I will keep
where there is wit stirring and leave the faction 130
of fools. {Exit.
Patr. A good riddance.
Achil. Marry, this, sir, is proclaim'd through
all our host :
That Hector, by the fifth hour of the sun,
Will with a trumpet 'twixt our tents and Troy
To-morrow morning call some knight to arms
That lr:th a stomach; and such a one that dare
Maintain — I know not what : 'tis trash. FarewelL
126. brach, female hound, Q. Yl brooch.
402
sc. II Troilus and Cressida
Ajax. Farewell. Who shall answer him ?
Achil. I know not : 'tis put to lottery ; other-
wise 140
He knew his man.
Ajax. O, meaning you. I will go learn more
of it. \_Exeutit.
Scene II. ' Troy. A room in PriairHs palace.
Enter Priam, Hector, Troilus, Paris, and
Helenus.
Fri. After so many hours, lives, speeches spent,
Thus once again says Nestor from the Greeks :
' Deliver Helen, and all damage else —
As honour, loss of time, travail, expense.
Wounds, friends, and what else dear that is con-
sumed
In hot digestion of this cormorant war —
Shall be struck off.' Hector, what say you to 't ?
Hect. Though no man lesser fears the Greeks
than I
As far as toucheth my particular,
Yet, dread Priam,
There is no lady of more softer bowels,
More spongy to suck in the sense of fear.
More ready to cry out 'Who knows what follows?'
Than Hector is : the wound of peace is surety.
Surety secure ; but modest doubt is call'd
The beacon of the wise, the tent that searches
To the bottom of the worst. Let Helen go :
Since the Jirst sword was drawn about this question,
Every tithe soul, 'mongst many thousand dismes,
14. surety, false confidence. wound.
16. tent, surgical probe, the 19. tithe, tenth,
roll of lir.t inserted into a deep ib. dismes, tenths.
403
30
Troilus and Cressida act n
Hath been as dear as Helen ; I mean, of ours : 20
If we have lost so many tenths of ours,
To guard a thing not ours nor worth to us,
Had it our name, the value of one ten.
What merit 's in that reason which denies
The yielding of her up ?
Tro. Fie, fie, my brother !
Weigh you the worth and honour of a king
So great as our dread father in a scale
Of common ounces ? will you with counters sum
The past proportion of his infinite? ^ t v-'^-- .
And buckle in a waist most fathomless
With spans and inches so diminutive
As fears and reasons ? fie, for godly shame !
I/e/. No marvel, though you bite so sharp at
reasons.
You are so empty of them. Should not our father
Bear the great sway of his affairs with reasons.
Because your speech hath none that tells him so?
Tro. You are for dreams and slumbers, brother
priest ;
You fur your gloves with reason. Here are your
reasons :
You know an enemy intends you harm ;
You know a sword employ'd is perilous, 40
And reason flies the object of all harm :
Who marvels then, when Helenus be])olds
A Grecian and his sword, if he do set
The very wings of reason to his heels
And fly like chidden Mercury from Jove,
Or like a star disorb'd ? Nay, if we talk of reason,
Let 's shut our gates and sleep : manhood and
honour
29. The past proportion, the its sphere,'/.^, from the revolving
'beyond measure,' immensity. orbit in which, according to the
46. disorb'd, ' shooting from Ptolemaic system, it v.as fixed,
404
sc. II Troilus and Cresslda
Should have hare-hearts, would they but fat their
thoughts
With this cramm'd reason : reason and respect
]\lake livers pale and lustihood deject. 50
Hed. Brother, she is not worth what she doth
cost
The holding.
Tro. What is aught, but as 'tis valued ?
Hed. But value dwells not in particular will;
It holds his estimate and dignity
As well wherein 'tis precious of itself
As in the prizer : 'tis mad idolatry
To make the service greater than the god ;
And the will dotes that is attributive ^xM-^^'Y^i
To what infectiously itself affects,
Without some image of the affected merit. 60
Tro. I take to-day a wife, and my election
Is led on in the conduct of my will ;
My will enkindled by mine eyes and ears,
Two traded pilots 'twixt the dangerous shores >■■
Of will and judgement : how may I avoid,
Although my will distaste what it elected.
The wife I chose ? there can be no evasion
To blench from this and to stand firm by honour :
We turn not back the silks upon the merchant,
When we have soil'd them, nor the remainder
viands 1 70
We do not throw in unrespective sieve,
Because we now are full. It was thought meet
'&^
49. respect, consideration. or receptacle for things unre-
58. is attributive, attributes garded or of no account. The
merit. Ff read inclinable, word_ ^er^alniost a contradic-
which is easier and less Shake- ^'°" j" 'f'"^ ^^ unrespecttve) is
spearean. found only in Q ; Fj has savie,
. ' Fo place. The alleged dialec-
59. Itself, I.e. the will. ^;-^l ^^^ j^ ^^^^ doubtful. The
64. traded, professional. most plausible modern conjec-
71. unrespective sieve, voider ture is Delius' sink.
Troilus and Cressida act n
Paris should do some vengeance on the Greeks :
Your breath of full consent bellied his sails ;
The seas and winds, old wranglers, took a truce
And did him service : he touch'd the ports desired,
And for an old aunt whom the Greeks held captive,
He brought a Grecian queen, whose youth and
freshness
Wrinkles Apollo's, and makes stale the morning.
Why keep we her ? the Grecians keep our aunt : So
Is she worth keeping ? why, she is a pearl,
Whose price hath launch'd above a thousand ships,
And turn'd crown'd kings to merchants.
If you '11 avouch 'twas wisdom Paris went —
As you must needs, for you all cried 'Go, go,' —
If you '11 confess he brought home noble prize —
As you must needs, for you all clapp'd your
hands,
And cried ' Inestimable ! ' — why do you now
The issue of your proper wisdoms rate,
And do a deed that fortune never did, 90
Beggar the estimation which you prized
Richer than sea and land ? O, theft most base,
That we have stol'n what we do fear to keep !
But, thieves, unworthy of a thing so stol'n.
That in their country did them that disgrace,
We fear to warrant in our native place !
Cas. [ Within\ Cry, Trojans, cry !
Prt. What noise? what shriek is this?
Tro. 'Tis our mad sister, I do know her voice.
Cas. [ JVif/iin] Cry, Trojans !
Hecf. It is Cassandra. 100
77. an old aunt, Priam's 82. A reminiscence of the
sister Hesione, married to Ajax's famous line in Marlowe's /•a«j/«j',
father Telamon. ' Is this the face that launched a
79. stale. So Ff The Q has thousand ships."
the less Shakespearean pale,
406
sc. II Troilus and Cresslda
Enter Cassandra, raving.
Cas. Cry, Trojans, cry ! lend me ten thousand
eves,
And I will fill them with prophetic tears.
Hed. Peace, sister, peace !
Cas. Virgins and boys, mid-age and wrinkled
eld.
Soft infancy, that nothing canst but cry,
Add to my clamours ! let us pay betimes
A moiety of that mass of moan to come.
Cry, Trojans, cry ! practise your eyes with tears !
Troy must not be, nor goodly Ilion stand ;
Our firebrand brother, Paris, burns us all. no
Cry, Trojans, cry ! a Helen and a woe :
Cry, cry ! Troy burns, or else let Helen go. \Exit.
Hed. Now, youthful Troilus, do not these high
strains
Of divination in our sister work
Some touches of remorse ? or is your blood
So madly hot that no discourse of reason, ■/ JiA,t'
Nor fear of bad success in a bad cause,
Can qualify the same ?
Tro. Why, brother Hector,
We may not think the justness of each art
Such and no other than event doth form it, 12©
Nor once deject the courage of our minds.
Because Cassandra 's mad : her brain-sick raptures
Cannot distaste the goodness of a quarrel
Which hath our several honours all engaged
104. gld. This reading is an Hecuba, before Paris' birth,
inference from the Q and Ff, dreamt that ihe would be de-
which have respectively elders livered of a burning brand.
ssidi old. 116, discourse of reason, ^yuex-
107. moiety, portion. cise of reason (in argument).
no. Our Jlrebrand brother. 123. distaste, %'^o^.
407
Troilus and Cressida act n
To make it gracious. For my private part,
I am no more touch'd than all Priam's sons :
And Jove forbid there should be done amongst us
Such things as might offend the weakest sp'een
To fight for and maintain ! }y f,i'
Par. Else might the world convince of levity 130
As well my undertakings as your counsels :
But I attest the gods, your full consent
Gave wings to my propension and cut off
All fears attending on so dire a project.
For what, alas, can these my single arms? a
What propugnation is in one man's valour, - ' ' '
To stand the push and enmity of those
This quarrel would excite ? Yet, I protest,
Were I alone to pass the difficulties
And had as ample power as I have will, 140
Paris should ne'er retract what he hath done,
Nor faint in the pursuit.
Pri. Paris, you speak
Like one besotted on your sweet delights :
You have the honey still, but these the gall;
So to be valiant is no praise at all.
Par. Sir, I propose not merely to myself
The pleasures such a beauty brings with it ;
But I would have the soil of her fair rape
Wiped off, in honourable keeping her.
J'^ What treason were it to the ransack'd queen, 130
Disgrace to your great worths and shame to me.
Now to deliver her possession up
On terms of base compulsion ! Can it be
That so degenerate a strain as this
Should once set footing in your generous bosoms ?
125. To make it gracious, to 136. propugnation, power of
put a good complexion on it. resistance.
128. weakest spleen, tamest o
■^ 148. rape, seizure,
spirit. '
130. convince, convict, 150. treason, treachery,
408
SC. 11
Troilus and Cresslda
There 's not the meanest spirit on our party
Without a heart to dare or sword to draw
When Helen is defended, nor none so noble
Whose life were ill bestow'd or death un famed
Where Helen is the subject ; then, I say, i6o
Well may we fight for her whom, we know well,
The world's large spaces cannot parallel.
He:t. Paris and Troilus, you have both said
well.
And on the cause and question now in hand
Have glozed, but superficially : not much
Unlike young men, whom Aristotle thought
Unfit to hear moral philosophy :
The reasons you allege do more conduce
To the hot passion of distempered blood
Than to make up a free determination 170
'Twixt right and wrong, for pleasure and revenge
Have ears more deaf than adders to the voice
Of any true decision. Nature craves
All dues be render'd to their owners : now,
What nearer debt in all humanity
Than wife is to the husband? If this law
Of nature be corrupted through affection,
And that great minds, of partial indulgence
To their benumbed wills, resist the same,
There is a law in each well-order'd nation 180
165. glozed, made sounding ment of Learning, book ii.
speeches. (pub. 1605), makes the same
166. Aristotle thought. Rowe, erroneous statement ; ' Is not
against all the principles of the opinion of Aristotle worthy
textual criticism, substituted to be regarded, wherein he saith,
graver sages think, to avoid the that young men are no fit audi-
anachronism. Aristotle's pro- tors of moral philosophy ? '
hibition related not to moral
philosophy but to politics : 5t6 172. more deaf than adders.
T^s TToXtTtK^s o\)K IffTiv otjceios The deafness of the adder was
d/cpoaT7)s 6 y^os, Nic. Eth. i. proverbial in popular natural
3. 5 ; but Bacon in the Advance- history.
409
Troilus and Cresslda act n
To curb those raging appetites that are
Most disobedient and refractory.
If Helen then be wife to Sparta's king,
As it is known she is, tliese moral laws
Of nature and of nations speak aloud
To have her back return'd : thus to persist
In doing wrong extenuates not wrong,
But makes it much more heavy. Hector's opinion
Is this in way of truth ; yet ne'ertheless,
My spritely brethren, I propend to you 190
In resolution to keep Helen still,
For 'tis a cause that hath no mean dependance
Upon our joint and several dignities.
Tro. Why, there you touch'd the life of our
design :
AVere it not glory that we more affected
Thau the performance of our heaving spleens,
I would not wish a drop of Trojan blood
Spent more in her defence. But, worthy Hector,
She is a theme of honour and renown,
A spur to valiant and magnanimous deeds, 200
AVhose present courage may beat down our foes,
And fame in time to come canonize us ;
For, I presume, brave Hector would not lose
So rich advantage of a promised glory
As smiles upon the forehead of this action
For the wide world's revenue.
I— Hect. I am yours,
You valiant offspring of great Priamus. a yj .jr. '
I have a roisting challenge sent amongst • )f .'-^>^^-t<^
Tlie dull and factious nobles of the Greeks
Will strike amazement to their drowsy spirits : aio
I was advertised their great general slept,
196. the performance of our ^^aww^ is aUributed to the spleen
heaving spleens, the indulgence on the analogy of the heart.
ef our anger. The quality of 208. roisting, blustering.
410
sc. Ill Troilus and Cressida
Whilst emulation in the army crept :
This, I presume, Avill wake him. \Exeunt.
Scene III. The Grecian camp. Before
Achilles' tent.
Enter Thersites, solus.
Ther. How now, Thersites ! what, lost in the
labyrinth of thy fury ! Shall the elephant Ajax
carry it thus ? he beats me, and I rail at him :
O, worthy satisfaction ! would it were otherwise ;
that I could beat him, whilst he railed at me,
'Sfoot, I '11 learn to conjure and raise devils, but
I '11 see some issue of my spiteful execrations.
Then there 's Achilles, a rare enginer ! If Troy
be not taken till these two undermine it, the
walls will stand till they fall of themselves. O lo
thou great thunder- darter of Olympus, forget
that thou art Jove, the king of gods, and,
Mercury, lose all the serpentine craft of thy
caduceus, if ye take not that little little less than ^
. little wit from them that they have ! which short-
Ct-^armed ignorance itself knows is so abundant
scarce, it will not in circumvention deliver a fly -s,
from a spider, without drawing their massy irons
and cutting the web. After this, the vengeance
on the whole camp ! or rather, the bone-ache ! 20
for that, methinks, is the curse dependant on
those that war for a placket. I have said my '-
13. serpentine craft. Mer- with Thersites, and therefore
cury's staff or caduceus was in not to be replaced by the other-
later mythology represented as wise plausible emendation short-
intertwined with serpents. aimed.
15. short-armed, i.e. having 22. a placket, a woman (pro-
a short reach. The slightly perly a portion of a woman's
grotesque epithet is in keeping dress).
411
s
Troilus and Cressida act n
prayers and devil Envy say Amen. What ho !
my Lord Achilles !
Enter Patroclus.
Fatr. Who 's there ? Thersites ! Good Ther-
sites, come in and rail.
Ther. If I could have remembered a gilt
counterfeit, thou wouldst not have slipped out of
my contemplation : but it is no matter ; thyself
upon thyself! The common curse of mankind, 30
folly and ignorance, be thine in great revenue !
heaven bless thee from a tutor, and discipline
come not near thee ! Let thy blood be thy direc- p-M'^^^^^
tion till thy death ! then if she that lays thee out*
says thou art a fair corse, I '11 be sworn and
sworn upon 't she never shrouded any but lazars. . ., _^
Amen. Where 's Achilles ? '<
Patr, What, art thou devout? wast thou in
prayer ?
Ther. Ay : the heavens hear me ! 40
E titer Achilles.
Achil. Who 's there ?
Patr. Thersites, my lord.
Achil. Where, where ? Art thou come ? why,
my cheese, my digestion, why hast thou not
served thyself in to my table so many meals ?
Come, what 's Agamemnon ?
Ther. Thy commander, Achilles. Then tell
me, Patroclus, what 's Achilles ?
Patr. Thy lord, Thersites : then tell me, I
pray thee, what 's thyself? - so
Ther. Thy knower, Patroclus : then tell me,
Patroclus, what art thou ?
28. slipped. There is a play 33. thy blood, thy passions,
on slip, the slang term for a
counterfeit coin. 36. lazars, lepers.
412
sc. Ill Troilus and Cressida
Fair. Thou mayst tell that knowest.
Achil. O, tell, tell.
Ther. I '11 decline the whole question. Aga-
memnon commands Achilles ; Achilles is my
lord ; I am Patroclus' knower, and Patroclus
is a fool.
Pair. You rascal !
Ther. Peace, fool ! I have not done. 60
Achil. He is a privileged man. Proceed,
Thersites.
Ther. Agamemnon is a fool ; Achilles is a fool ;
Thersites is a fool, and, as aforesaid, Patroclus is
a fool.
Achil. Derive this;- come.
Tlier. Agamemnon is a fool to offer to com-
mand Achilles ; Achilles is a fool to be com-
manded of Agamemnon ; Thersites is a fool to
serve such a fool, and Patroclus is a fool positive. 70 "^AU
Patr. Why am I a fool ?
Ther. Make that demand of the prover. It
suffices me thou art. Look you, who comes
here?
Achil. Patroclus, I '11 speak with nobody.
Come in with me, Thersites. \Exit.
Ther. Here is such patchery, such juggling ' ^'f
and such knavery ! all the argument is a cuckold /J
and a whore ; a good quarrel to draw emulous
factions and bleed to death upon. Now, the dry 80
serpigo on the subject ! and war and lechery
confound all ! \Exit.
55. decline, run through from 72. of the f rover. So Q, Ff
first to last. read ' to the Creator. '
66. Derive, deduce. 77. patchery, botching.
70. ■positive, absolutely, under 81. serpigo, a dry skin erup-
all conditions, not in respect of tion. The sentence ' Now . . .
particular actions. confound all ' is omitted in Q.
Troilus and Cressida act h
^ \<^.
C^'s^^** Enter Agamemnon, Ulysses, Nestor,
DiOMEDES, and Ajax.
Agam. Where is Achilles ?
Pair. Within his tent ; but ill disposed, my
lord.
Agam. Let it be known to him that we are
here.
He shent our messengers ; and we lay by
Our appertainments, visiting of him :
Let him be told so ; lest perchance he think
We dare not move the question of our place,
Or know not what we are.
Pair. I shall say so to him. \Exit. 90
Ulyss. We saw him at the opening of his tent :
He is not sick.
Ajax. Yes, lion -sick, sick of proud heart:
you may call it melancholy, if you will favour
the man ; but, by my head, 'tis pride : but why,
why ? let him show us the cause. A word, my
lord. \Takes Agamemnori aside.
Nest What moves Ajax thus to bay at him ?
Ulyss. Achilles hath inveigled his fool from
him. 100
Nest Who, Thersites ?
Ulyss. He.
Nest. Then will Ajax lack matter, if he have
lost his argument.
Ulyss. No, you see, he is his argument that
has his argument, Achilles.
Nest. All the better ; their fraction is more
86. shent, abused. Theo- 104. argument, subject of
bald's emendation for Q sate, discourse.
87. 'appertainments, preroga- .^°7- fraction, breach, dis-
tives.
414
union.
sc. Ill Troilus and Cressida
our wish than their faction : but it was a strong
composure a fool could disunite, •i/'i/t^^'
Ulyss. The amity that wisdom knits not, folly no
may easily untie. Here comes Patroclus.
Re-enter Patroclus.
Nest. No Achilles with him.
Ulyss. The elephant hath joints, but none
for courtesy : his legs are legs for necessity, not
for flexure.
Patr. Achilles bids me say, he is much sorry.
If any thing more than your sport and pleasure,^ | ' /
Did move your greatness and this noble state *-**'-'^- '-*^*'-,' '
To call upon him ; he hopes it is no other
But for your health and your digestion sake, 120
An after-dinner's breath.
Agam. Hear you, Patroclus :
We are too well acquainted with these answers :
But his evasion, wing'd thus swift with scorn,
Cannot outfly our apprehensions.
jy^- Much attribute he hath, and much the reason
»^' Why we ascribe it to him ; yet all his virtues, , ^ ,
Not virtuously on his own part beheld, j >i^^j^ '-^Z
Do in our eyes begin to lose their gloss, »•'
Yea, like fair fruit in an unwholesome dish,
Are like to rot untasted. Go and tell him, 130
We come to speak with him 3 and you shall not
sin,
If you do say we think him over-proud
And under-honest, in self-assumption greater
ro(). composure, hor\A. So Q. 118. j/a/c, retinue of chiefs.
Fj has the less Shakespearean 125. attribute, natural en-
counsel. ' dowment.
113. The elephant hath joints, 127. Not virtuously on his own
but none for courtesy. It was part beheld, not regarded as be-
currently believed that the ele- comes a virtuous man, i.e.
phant could not kneel. modestly.
Troilus and Cressida act ir
Than in the note of judgement ; and worthier than
himself
Here tend the savage strangeness he puts on,
Disguise the holy strength of their command.
And underwrite in an observing kind
His humorous predominance ; yea, watch
His pettish lunes, his ebbs, his flows, as if
The passage and whole carriage of this action 140
Rode on his tide. Go tell him this, and add.
That if he overhold his price so much,
We '11 none of him ; but let him, like an engine
Not portable, lie under this report :
' Bring action hither, this cannot go to war :
A stirring dwarf we do allowance give
Before a sleeping giant.' Tell him so.
Fatr. I shall ; and bring his answer presently.
\_Exit.
Agam. In second voice we '11 not be satisfied ;
We come to speak with him. Ulysses, enter you. 150
[Exit Ulysses,
Ajax. What is he more than another ?
Agam. No more than what he thinks he is.
Ajax. Is he so much ? Do you not think he
thinks himself a better man than I am ?
Agam. No question.
Ajax. Will you subscribe his thought, and say
he is?
Agam. No, noble Ajax ; you are as strong,
as valiant, as wise, no less noble, much more
gentle, and altogether more tractable. 160
Ajax. Why should a man be proud? How
doth pride grow ? I know not what pride is.
134. Than in the note ofjttdge- with the dictates of his arro-
ment, ' than true judges know gance.
him to be.' i39- iunes, moods. For
137. underwrite in an observ- pettish lunes, Y■^ has ' pettish
ing kind, obsequiently comply Hnes," the Q 'course and time-'
416
SC. Ill
Troilus and Cressida
Agam. Your mind is the clearer, Ajax, and
your virtues the fairer. He that is proud eats
up himself: pride is his own glass, his own
trumpet, his own chronicle ; and whatever praises
itself but in the deed, devours the deed in the
praise.
Ajax. I do hate a proud man, as I hate the
engendering of toads. 17°
Nest. Yet he loves himself: is 't not strange?
[Aside.
Re-enter Ulysses.
Ulyss. Achilles will not to the field to-morrow.
Agam. What 's his excuse ?
Ulyss. He doth rely on none,
But carries on the stream of his dispose ■^p.yv»*^
Without observance or respect of any,
In will peculiar and in self-admission.
Agam. Why will he not upon our fair request
Untent his person and share the air with us ?
Ulyss. Things small as nothing, for request's
sake only,
He makes important: possess'd he is with greatness, iSo
And speaks not to himself but with a pride .j
That quarrels at self-breath : imagined worth A^c? (Th^C (AH>'^-So
Holds in his blood such swoln and hot discourse
That 'twixt his mental and his active parts
Kingdom'd Achilles in commotion rages
And batters down himself: what should I say?
170. engendering, spawn. dom, i.e. divided against him-
174. dispose, disposal, deter- self like a country in civil war.
mination. - The image here compressed into
176. in self-admission, at his an epithet is given in full in JuL
own choice. Cas. ii. i. 68 : —
182. self -breath, his own The state of man,
words. Like to a little kingdom, suffers thai
185. Kingdom'd, like a king- The nature of an insurrection.
VOL. Ill 417 ^ ^
Troilus and Cressida act u
He is so plaguy proud that the death-tokens of it
Cry ' No recovery.'
A}fa/H. Let Ajax go to him.
Dear lord, go you and greet him in his tent :
'Tis said he holds you well, and will be led 190
At your request a little from himself.
(J/yss. O Agamemnon, let it not be so !
We '11 consecrate the steps that Ajax makes
When they go from Achilles : shall the proud lord
That bastes his arrogance with his own seam, 4 aA
And never suffers matter of the world
Enter his thoughts, save such as do revolve
And ruminate himself, shall he be worshipp'd
y.,^_ Of that we hold an idol more than he ?
: No, this thrice worthy and right valiant lord aoo
Must not so stale his palm, nobly acquired is-.. yvi\J(ii^ '
^l^■*^'^ Nor, by my will, assubjugate his merit, J ~~ -^
As amply titled as Achilles is,
By going to Achilles :
That were to enlard his fat already pride
And add more coals to Cancer when he burns
With entertaining great Hyperion.
This lord go to him ! Jupiter forbid,
And say in thunder ' Achilles go to him.'
JVest. \_Aside to -Dio.] O, this is well ; he rubs
the vein of him. 210
Z>io. [Aside to Nest?[ And how his silence
drinks up this applause !
Ajax. If I go to him, with my armed fist
I '11 pash him o'er the face.
187. death-tokens, ' the spots 201. palm, the victor's em-
which indicate the approaching blem.
death of plague- stricken per- 202. assubjugate, lower, de-
sons.' base.
190. holds you well, regards 207. Hyperion, the sun-god.
you highly. 213. pash, give a crushing
195. seam, grease, lard. blow.
418
sc. Ill Troilus and Cressida
Agam. O, no, you shall not go.
Ajax. An a' be proud with me, I '11 pheeze
his pride :
Let me go to him.
Ulyss. Not for the worth that hangs upon our
quarrel.
Ajax. A paltry, insolent fellow !
Nest. How he describes himself!
Ajax. Can he not be sociable ? 220
Ulyss. The raven chides blackness.
Ajax. I '11 let his humours blood.
Agam. He will be the physician that should
be the patient.
Ajax. An all men were o' my mind, —
Ulyss. Wit would be out of fashion.
Ajax. A' should not bear it so, a' should eat
swords first : shall pride carry it ?
Nest. An 'twould, you 'Id carry half.
Ulyss. A' would have ten shares. 330
Ajax. I will knead him ; I '11 make him supple.
Nest. He 's not yet through warm : force him
with praises : pour in, pour in ; his ambition is
dry,
Ulyss. [To Agam.] My lord, you feed too
much on this dislike.
Nest. Our noble general, do not do so.
Dlo. You must prepare to fight without Achilles.
Ulyss. Why, 'tis this naming of him does him harm.
Here is a man — but 'tis before his face ; 240
I will be silent.
Nest. Wherefore should you so ?
He is not emulous, as Achilles is.
Ulyss.- Know the whole world, he is as valiant.
Ajax. A whoreson dog, that shall palter thus
with us !
215. pheeze, belabour, pay off. 232. force, stuff.
419
Troilus and Cressida acth
Would he were a Trojan !
IVest AVhat a vice were it in Ajax now, —
Ulyss. If he were proud, —
Dio. Or covetous of praise, —
Ulyss. Ay, or surly borne, —
Dio. Or strange, or self-affected ! V.^U^'^"' , 250
Ulyss. Tliank the heavens, lord, thou art of
sweet composure ; '
Praise him that got thee, she that gave thee suck :
Famed be thy tutor, and thy parts of nature
Thrice famed, beyond all erudition :
But he that disciplined thy arms to fight,
Let Mars divide eternity in twain.
And give him lialf : and, for thy vigour,
Bull-bearing Milo his addition yield ixtL^
. To sinewy Ajax. I will not praise thy wisdom,
j-'>-rt-\ jf Which, like a bourn, a pale, a shore, confines 260
Thy spacious and dilated parts : here 's Nestor ;
Instructed by the antiquary times.
He must, he is, he cannot but be wise :
But pardon, father Nestor, were your days
As green as Ajax' and your brain so temper'd,
Vou should not have the eminence of him.
But be as Ajax.
Ajax. Shall I call you father ?
Nest. Ay, my good son.
Dio. Be ruled by him. Lord Ajax.
Ulyss. There is no tarrying here ; the hart
Achilles
Keeps thicket. Please it our great general 270
To call together all his state of war ;
Fresh kings are come to Troy : to-morrow
We must with all our main of power stand fast :
250. self-affccted, self-loving. 258. addition, title. Milo,
a Greek athlete, was credited
251. composure, composition. with this feat.
420
ACT III
Troilus and Cressida
And here's a lord, — come knights from east to
west,
And cull their flower, Ajax shall cope the best.
Agam. Go we to council. Let Achilles sleep :
Light boats sail swift, though greater hulks draw
deep. [Exeunt.
ACT in.
Scene L Troy. Friam's palace.
Efiter a Servant and Pandarus.
Pan. Friend, you ! pray you, a word : do not
you follow the young Lord Paris ?
Sen'. Ay, sir, when he goes before me.
Pan. You depend upon him, I mean ?
Serv. Sir, I do depend upon the lord.
Pan. You depend upon a noble gentleman ; I
must needs praise him.
Serv. The lord be praised !
Pan. You know me, do you not?
Serv. Faith, sir, superficially. lo
Pan. Friend, know me better ; I am the Lord
Pandarus.
Serv. I hope I shall know your honour better.
Pan. I do desire it.
Serv. You are in the state of grace.
Pan. Grace ! not so, friend : honour and lord-
277. Agamenmon's words are that no pause was observed be-
immediately followed in the Folio tween the acts,
by the stage-direction, ' Music
sounds within,' i.e. the music of 12. better (quibbling), to be a
the following scene ; showing better maa.
421
Troilus and Cressida act m
ship are my titles. [Jlfi/sic within?\ What music
is this ?
Serv. I do but partly know, sir : it is music in
parts. 20
Pan. Know you the musicians .?
Serv. Wholly, sir.
Pati. Who play they to ?
Serv. To the hearers, sir.
Pan. At whose pleasure, friend ?
Serv. At mine, sir, and theirs that love music.
Pan. Command, I mean, friend.
Serv. Who shall I command, sir?
Pan. Friend, we understand not one another :
I am too courtly and thou art too cunning. At 30
whose request do these men play ?
Serv. That 's to 't indeed, sir : marry, sir, at
the request of Paris my lord, who 's there in
person ; with him, the mortal Venus, the heart-
blood of beauty, love's invisible soul, —
Pan. Who, my cousin Cressida ?
Serv. No, sir, Helen : could you not find out
that by her attributes ?
Pan. It should seem, fellow, that thou hast
not seen the Lady Cressida. I come to speak 40
with Paris from the Prince Troilus : I will make
a complimental assault upon him, for my business
seethes.
Serv. Sodden business ! there 's a stewed phrase
indeed !
Enter Paris and Helen, attended.
Pan. Fair be to you, my lord, and to all this
fair company ! fair desires, in all fair measure,
44. sodden; alluding to the Hence the equivoque in
cure of the French disease. ' stewed. '
422
sc. I Troilus and Cressida
fairly guide them ! especially to you, fair queen !
fair thoughts be your fair pillo\Y !
Helen. Dear lord, you are full of fair words. 50
Pan. You speak your fair pleasure, sweet queen.
Fair prince, here is good broken music.
Par. You have broke it, cousin : and, by my
life, you shall make it whole again ; you shall
piece it out with a piece of your performance.
Nell, he is full of harmony.
Pa7i. Truly, lady, no.
Helen. O, sir, —
Pan. Rude, in sooth ; in good sooth, very
rude. 60
Par. Well said, my lord ! well, you say so in
fits.
Pan. I have business to my lord, dear queen.
My lord, will you vouchsafe me a word ?
Helen. Nay, this shall not hedge us out: we'll
hear you sing, certainly.
Paji. Well, sweet queen, you are pleasant
with me. But, marry, thus, my lord : my dear
lord and most esteemed friend, your brother
Troilus, — 70
Helen. My Lord Pandarus ; honey - sweet
lord, —
Pan. Go to, sweet queen, go to : — commends
himself most affectionately to you, —
Helen. You shall not bob us out of our melody :
if you do, our melancholy upon your head !
52. broken music, music in consort music, some consorts of
parts (cf. V. 20), arranged for instruments are sweeter than
different instruments. The others.'
phrase (on- which Shakespeare 6r. in fits, out of sudden
several times plays) is best caprice. But Paris also quibbles
illustrated by Bacon's remark, on the musical sense of fit, the
Sylva, § 278 : ' In that music, ' division of a song.'
which we call broken music or 75. bob, trick.
423
Troilus and Cressida act m
Pan. Sweet queen, sweet queen ! that 's a sweet
queen, i' faith.
Helcji. And to make a sweet lady sad is a sour
oftence. 80
Pan. Nay, that shall not serve your turn ; that
shall it not, in truth, la. Nay, I care not for such
words ; no, no. And, my lord, he desires you,
that if the king call for him at supper, you will
make his excuse.
Helen. My lord Pandarus, —
Pan. What says my sweet queen, my very very
sweet queen ?
Par. What exploit 's in hand ? where sups he
to-night ? 90
Helen. Nay, but, my lord, —
Pan. What says my sweet queen ? My cousin
will fall out with you. You must not know where
he sups.
Far. I '11 lay my life, with my disposer Cres-
sida.
Pan. No, no, no such matter ; you are wide :
come, your disposer is sick.
Par. Well, I '11 make excuse.
Pan. Ay, good my lord. W^y should you say 100
Cressida ? no, your poor disposer 's sick.
Par. I spy.
Pan. You spy ! what do you spy ? Come, give
me an instrument. Now, sweet queen.
Helen. Wliy, this is kindly done.
Pan. My niece is horribly in love with a thing
you have, sweet queen.
Helen. She shall have it, my lord, if it be not
my lord Paris.
Pan. He! no, she'll none of him; they two no
are twain.
Helen. Falling in, after falling out, may make
them three. ,2±
SC. I
Troilus and Cressida
Pan. Come, come, I '11 hear no more of this ;
I '11 sing you a song now.
Helen. Ay, ay, prithee now. By my troth, sweet
lord, thou hast a fine forehead.
Pan. Ay, you may, you may.
Helen. Let thy song be love : this love will
undo us all. O Cupid, Cupid, Cupid ! 120
Pa7i. Love ! ay, that it shall, i' faith.
Par. Ay, good now, love, love, nothing but
love.
Pan. In good troth, it begins so. \Sings.
Love, love, nothing but love, still more !
For, O, love's bow
Shoots buck and doe :
The shaft confounds,
Not that it wounds,
But tickles still the sore. 130
These lovers cry Oh ! oh ! they die !
Yet that which seems the wound to kill,
Doth turn oh ! oh ! to ha ! ha ! he !
So dying love lives still :
Oh ! oh ! a while, but ha ! ha ! ha !
Oh ! oh ! groans out for ha ! ha ! ha !
Heigh-ho !
Helen. In love, i' faith, to the ver}' tip of the
nose.
Par. He eats nothing but doves, love, and that 140
breeds hot blood, and hot blood begets hot
thoughts, and hot thoughts beget hot deeds, and
hot deeds is love.
Pan. Is this the generation of love ? hot blood,
hot thoughts, and hot deeds ? Why, they are
vipers : is love a generation of vipers ? Sweet
lord, who 's a-field to-day ?
Par. Hector, Deiphobus, Helenus, Antenor,
132. the wound to kill, a mortal wound.
425
Troilus and Cressida act m
and all the gallantry of Troy : I would fain have
armed to-day, but my Nell would not have it so. 150
How chance my brother Troilus went not ?
Helen. He hangs the lip at something: you
know all. Lord Pandarus.
Pan. Not I, honey-sweet queen. I long to
hear how they sped to-day. You '11 remember
your brother's excuse ?
Par. To a hair.
Pan. Farewell, sweet queen.
Helen. Commend me to your niece.
Pan. I will, sweet queen. \Exit. 160
\A retreat sounded.
Par. They 're come from field : let us to
Priam's hall,
To greet the warriors. Sweet Helen, I must woo
you
To help unarm our Hector : his stubborn buckles,
With these your white enchanting fingers touch'd,
Shall more obey than to the edge of steel
Or force of Greekish sinews ; you shall do more
Than all the island kings, — disarm great Hector.
Helen. 'Twill make us proud to be his servant,
Paris ;
Yea, what he shall receive of us in duty
Gives us more palm in beauty than we have, 170
Yea, overshines ourself.
Par. Sweet, above thought I love thee.
\Exeiint.
Scene H. The same. Pandarus orchard.
Enter Pandarus and Troilus' Boy, meeting.
Pan. How now ! where 's thy master ? at my
cousin Cressida's ?
170. palm. See note to ii. 3. 201.
426
SC. II
Troilus and Cressida
Boy. No, sir ; he stays for you to conduct him
thither.
Pan. 0, here he comes.
Enter Troilus.
How now, how now !
Tro. Sirrah, walk off. \_Exit Boy.
Pan. Have you seen my cousin?
Tro. No, Pandarus : I stalk about her door,
Like a strange soul upon the Stygian banks lo
Staying for waftage. O, be thou my Charon,
And give me swift transportance to those fields
Where I may wallow in the lily-beds
Proposed for the deserver ! O gentle Pandarus,
From Cupid's shoulder pluck his painted wings.
And fly with me to Cressid !
Pan. Walk here i' the orchard, I'll bring her
straight. - {Exit.
Tro. I am giddy ; expectation whirls me round.
The imaginary relish is so sweet 20
That it enchants my sense : what will it be,
When that the watery palate tastes indeed
Love's thrice repured nectar ? death, I fear me,
Swounding destruction, or some joy too fine.
Too subtle-potent, tuned too sharp in sweetness,
For the capacity of my ruder powers :
I fear it much : and I do fear besides,
That I shall lose distinction in my joys ;
As doth a battle, when they charge on heaps AA/y^^
The enemy flying. 30
Re-enter Pandarus.
Pan. She 's making her ready, she '11 come
straight : you must be witty now. She does so
10. strange, newly arrived. 24. Swounding, swooning.
23. repured, refined, distilled.
So Q. Ff read reputed. 29. battle, army.
427
Troilus and Cressida act m
blush, and fetches her wind so short, as if she
were frayed with a sprite : I '11 fetch her. It is
the prettiest villain : she fetches her breath as
short as a new-ta'en sparrow. \_Exit.
Tro. Even such a passion doth embrace my
bosom :
My heart beats thicker than a feverous pulse ;
And all my powers do their bestowing lose,
Like vassalage at unawares encountering 40
The eye of majesty.
Re-enter Pandarus with Cressida,
Pan. Come, come, what need you blush ?
shame 's a baby. Here she is now : swear the
oaths now to her that you have sworn to me.
What, are you gone again ? you must be watched
ere you be made tame, must you? Come your
ways, come your ways ; an you draw backward,
we '11 put you i' the fills. Why do you not speak
to her ? Come, draw this curtain, and let 's see
your picture. Alas the day, how loath you are 50
to offend daylight ! an 'twere dark, you 'Id close
sooner. So, so; rub on, and kiss the mistress.
How now ! a kiss in fee-farm ! build there, car-
penter ; the air is sweet. Nay, you shall fight
your hearts out ere I part you. The falcon as the
tercel, for all the ducks i' the river : go to, go to.
34. frayed, frightened. incline inwards towards this
39. besto^ving, use. ball.
40. vassalage, assembled vas- 53. in fee-farm, as a posses-
sals, sion in perpetuity ; an enduring
48. Jills, shafts. kiss. Troilus is to take posses-
52. rub on, and kiss the mis- sion of a freehold whose ' sweet
tress. ' Mistress ' and ' rub ' air ' invites occupation,
were terms in the game of bowls ; 55. The falcon as the tercel,
meaning, respectively, the 'small the female hawk is as good as
ball, now called the jack, at the male for the chase. It was
which the players aim,' and to held to be better.
428
sc. ri Troilus and Cressida
Tro. You have bereft me of all words, lady.
Pan. Words pay no debts, give her deeds :
but she '11 bereave you o' the deeds too, if she
call your activity in question. What, billing 60
again ? Here 's ' In witness whereof the parties
interchangeably ' — Come in, come in : I '11 go get
a fire. \Exit.
C}rs. "Will you walk in, my loi'd ?
Tro. O Cressida, how often have I wished me
thus!
Cres. Wished, my lord ! The gods grant, — O
my lord !
Tro. What should they grant ? what makes
this pretty abruption? "What too curious dreg 70
espies my sweet lady in the fountain of our love ?
Cres. More dregs than water, if my fears have
eyes.
Tro. Fears make devils of cherubins ; they
never see truly.
Cres. Blind fear, that seeing reason leads,
finds safer footing than blind reason stumbling
without fear : to fear the worst oft cures the
worse.
Tro. O, let my lady appreliend no fear : in all 80
Cupid's pageant there is presented no monster.
Cres. Nor nothing monstrous neither?
Tro. Nothing, but our undertakings ; when we
vow to weep seas, live in fire, eat rocks, tame
tigers ; thinking it harder for our mistress to devise
imposition enough than for us to undergo any
difficulty imposed. This is the monstruosity in
love, lady, that the will is infinite and the execu-
60. liliing, a play on the 70. abruptio7i, breaking off.
lesjal sense of ' bill,' as in ' deeds '
^ TT T-. J ■ . lb. curious, care - causing,
above. Hence Pandarus quota- . ' °'
tion of the final declaration of gT'^^ous.
the parties to a contract. 86. undergo, undertake.
429
Troilus and Cressida act m
tion confined, that the desire is boundless and the
act a slave to limit. 90
Cres. They say all lovers swear more perform-
ance than they are able and yet reserve an ability
that they never perform, vowing more than the
perfection of ten and discharging less than the
tenth part of one. They that have the voice of
lions and the act of hares, are they not monsters ?
T)o. Are there such ? such are not we : praise
us as we are tasted, allow us as we prove ; our
head shall go bare till merit crown it : no perfec-
tion in reversion shall have a praise in present : 100
we will not name desert before his birth, and,
being born, his addition shall be humble. Feu-
words to fair faith : Troilus shall be such to
Cressid as what envy can say worst shall be a
mock for his truth, and what truth can speak
truest not truer than Troilus.
Cres. Will you walk in, my lord?
Re-e/itcr Pandarus.
Pan. What, blushing still? have you not done
talking yet ?
Cres. Well, uncle, what folly I commit, I dedi-
cate to you.
Pan. I thank you for that : if my lord get a
boy of you, you '11 give, him me. Be true to my
lord : if he flinch, chide me for it.
Tro. You know now your hostages ; your uncle's
word and my firm faith.
Pan. Nay, I '11 give my word for her too : our
kindred, though they be long ere they are wooed,
they are constant being won : they are burs, I can
tell you ; they '11 stick where they are thrown.
lOii. addition, title.
sc. II Trollus and Cressida
Cres. Boldness comes to me now, and brings
me heart.
Prince Troilus, I have loved you night and day
For many weary months.
Tro. Why was my Cressid then so hard to
win ?
Cres. Hard to seem won : but I was won, my
lord,
With the first glance that ever — pardon me —
If I confess much, you will play the tyrant.
I love you now ; but not, till now, so much
But I might master it : in faith, I lie ;
My thoughts were like unbridled children, grown 130
Too headstrong for their mother. See, we fools !
AVhy have I blabb'd ? who shall be true to us,
When we are so unsecret to ourselves ?
But, though I loved you well, I woo'd you not :
And yet, good faith, I wish'd myself a man.
Or that we women had men's privilege
Of speaking first. Sweet, bid me hold my tongue,
For in this rapture I shall surely speak
The thing I shall repent. See, see, your silence.
Cunning in dumbness, from my weakness draws 140
My very soul of counsel ! stop my mouth. p*
Tro. And shall, albeit sweet music issues^
thence.
Pan. Pretty, i' faith.
Cres. My lord, I do beseech you, pardon me ;
'Twas not my purpose, thus to beg a kiss :
I am ashamed. O heavens ! what have I done ?
For this time will I take my leave, my lord.
Tro. Your leave, sweet Cressid !
Pan. <Leave ! an you take leave till to-morrow
morning, — 150
Cres. Pray you, content you.
Tro. Wliat offends you, lady?
431
Troilus and Cressida act m
Cres. Sir, mine own company.
Tro. You cannot shun
Yourself.
Cres. Let me go and try :
I have a kind of self resides with you ;
But an unkind self, that itself will leave,
To be another's fool. I would be gone :
Where is my wit ? I know not what I speak.
Tro. Well know they what they speak that
speak so \visely.
Cres. Perchance, my lord, I show more craft
than love ; i6o
And fell so roundly to a large confession,
To angle for your thoughts : but you are wise,
Or else you love not, for to be wise and love
Exceeds man's might ; that dwells with gods above.
Tro. O that I thought it could be in a woman —
As, if it can, I will presume in you —
P V' To feed for aye her lamp and flames of love ;
To keep her constancy in plight and youth,
Outliving beauty's outward, with a mind
That doth renew swifter than blood decays ! 170
Or that persuasion could but thus convince me,
That my integrity and truth to you
Might be affronted with the match and weight
Of such a winnow'd purity in love ;
How were I then uplifted ! but, alas !
I am as true as truth's simplicity
And simpler than the infancy of truth.
Cres. In that I '11 war with you.
Tro. O virtuous fight,
When right with right wars who shall be most right !
156. it::elf, i.e. Cressida. 168. plight, good condit'on.
. ,, , . , ., 173. c^tjw/^rf, met, responded
i6r. roundly, plainly, with- 1
out circumstance. ' , ■„-,
174. such a. I.e. a similar.
sc. II Troilus and Cressida
True swains in love shall in the world to come iSo
Approve their truths by Troilus : when their
rhymes,
Full of protest, of oath and big compare,
Want similes, truth tired with iteration,
As true as steel, as plantage to the moon,
As sun to day, as turtle to her mate,
As iron to adamant, as earth to the centre,
Yet, after all comparisons of truth.
As truth's authentic author to be cited,
' As true as Troilus ' shall crown up the verse.
And sanctify the numbers.
Cres. Prophet may you be ! igo
If I be false, or swerve a hair from truth,
When time is old and hath forgot itself.
When waterdrops have worn the stones of Troy,
And blind oblivion swallow'd cities up.
And mighty states characterless are grated
To dusty nothing, yet let memory.
From false to false, among false maids in love,
Upbraid my falsehood ! when they 've said * as
false
As air, as water, wind, or sandy earth,
As fox to lamb, as wolf to heifer's calf, 200
Pard to the hind, or stepdame to her son,'
'Yea,' let them say, to stick the heart of false-
hood,
'As false as Cressid.'
Pan. Go to, a bargain made : seal it, seal
it ; I '11 be the witness. Here I hold your hand,
here my cousin's. If ever you prove false one to
184. plantage, vegetation use the meanings of loadstone
(which was thought to be affected and diamond, the two sub-
iDy the changes of the moon). stances being popularly iden-
rS6. adamant, magnet (Fr, tified.
aimant). The word combines 195. characterless, without
in medioeval and Elizabethan trace or record.
VOL. Ill 433 2 F
Troilus and Cressida act m
another, since I have taken such pains to bring
you together, let all pitiful goers-between be called
to the world's end after my name ; call them all
Pandars ; let all constant men be Troiluses, all 210
false women Cressids, and all brokers-between
Pandars ! say, amen.
Tro. Amen.
Cres. Amen.
jPan. Amen. Whereupon I will show you a
chamber with a bed ; which bed, because it shall
not speak of your pretty encounters, press it to
death : away !
And Cupid grant all tongue-tied maidens here
Bed, chamber, Pandar to provide this gear ! 220
[£xeunf.
Scene III. T/ie Grecian camp. Before Achilles'
tent.
Enter Agamemnon, Ulysses, Diomedes, Nestor.
AjAX, Menelaus, a«^ Calchas./ , /i^Mi ^'
Cat. Now, princes, for the service I have doneT^*'! ^'^^
you,
The advantage of the time prompts me aloud
To call for recompense. Appear it to }our mind
That, through the^sight I bear in things to love, ' ' '
I have abandon'd Troy, left my possession,
Incurr'd a traitor's name ; exposed myself,
216. because it shall not, lest ' things to come.' Johnson pro-
it should. posed ' Jove ' for love, reading :
4. ' Through my peculiar in- ' through the sight I bear in
sight into what is desirable.' things, to Jove I have aban-
But this meaning is somewhat don'd Troy,' which implies that
forced. No satisfactory emen- Jove favoured the Greeks. Col-
dation has been proposed. F4 lier's ' things above ' is easy but
substitutes the commonplace un-Shakespearean.
434
sc. Ill Trollus and Cressida
From certain and possess'd conveniences,
To doubtful fortunes ; sequestering from me all
That time, acquaintance, custom and condition
Made tame and most familiar to my nature, lo
And here, to do you service, am become
As new into the world, strange, unacquainted :
I do beseech you, as in way of taste,
To give me now a little benefit.
Out of those many register'd in promise,
Which, you say, live to come in my behalf.
Agam. What wouldst thou of us, Trojan?
make demand.
Cal. You have a Trojan prisoner, call'd An-
tenor,
Yesterday took : Troy holds him very dear.
Oft have you — often have you thanks therefore — 20
Desired my Cressid in right great exchange.
Whom Troy hath still denied : but this Antenor,
I know, is such a wrest in their affairs
That their negotiations all must slack,
Wanting his manage ; and they will almost
Give us a prince of blood, a son of Priam,
In change of him : let him be sent, great princes,
And he shall buy my daughter ; and her presence
Shall quite strike off all service I have done,
In most accepted pain.
Agam. Let Diomedes bear him, 30
And bring us Cressid hither : Calchas shall have
What he requests of us. Good Diomed,
Furnish you fairly for this interchange :
Withal bring word if Hector will to-morrow
Be answer'd in his challenge : Ajax is ready.
21. in right great exchange, 23. wrest, tuning-key.
i.e. offering a Trojan prisoner 25. manage, control,
of great distinction in exchange 30. most accepted pain, itonWd
for her. willingly undergone.
435
Troilus and Cresslda act m
Dio. This shall I undertake ; and 'tis a burden
Which I am proud to bear.
\_Exeunt Diomedes and Calchas.
Enter Achilles and Patroclus, before their
tent.
Ulysses. Achilles stands i' the entrance of his
tent:
Please it our general to pass strangely by him,
As if he were forgot ; and, princes all, 40
Lay negligent and loose regard upon him :
I will come last. 'Tis like he '11 question me
Why such unplausive eyes are bent on him :
If so, I have derision medicinable.
To use between your strangeness and his pride,
Which his own will shall have desire to drink :
It may do good : pride hath no other glass
To show itself but pride, for supple knees . "' ' *' ,7
Feed arrogance and are the proud man's fees.
Agam. We '11 execute your purpose, and put on 50
A form of strangeness as we pass along :
So do each lord, and either greet him not,
Or else disdainfully, which sliall shake him more
Than if not look'd on. I will lead the way.
Achil. What, comes the general to speak
with me ?
You know my mind, I '11 fight no more 'gainst
Troy.
Agam. What says Achilles ? would he aught
with us ?
Nest. Would you, my lord, aught with the
general ?
Achil. No.
Nest. Nothing, my lord. 60
43. unplausive, neglectful.
44. medicinable, pronounced med'cinable.
436
sc. Ill Troflus and Cressida
Agatn. The better.
\Exeunt Agamemnon and A^estor.
Achil. Good day, good day.
Men. How do you ? how do you ? \ExU.
Achil. What, does the cuckold scorn me?
Ajax. How now, Patroclus !
Achil. Good morrow, Ajax.
Ajax. Ha ?
Achil. Good morrow.
Ajax. Ay, and good next day too. \Exit.
Achil. What mean these fellows ? Know they
not Achilles ? 70
Pair. They pass by strangely : they were used
to bend.
To send their smiles before them to Achilles ;
To come as humbly as they used to creep
To holy altars.
Achil. What, am I poor of late ?
'Tis certain, greatness, once fall'n out with fortune,
Must fall out with men too : what the declined is
He shall as soon read in the eyes of others
As feel in his own fall ; for men, like butterflies,
Show not their mealy wings but to the summer,
And not a man, for being simply man, 80
Hath any honour, but honour for those honours
That are without him, as place, riches, favour,
Prizes of accident as oft as merit :
Which when they fall, as being slippery standers,
The love that lean'd on them as slippery too.
Do one pluck down another and together
Die in the fall. But 'tis not so with me :
Fortune and I are friends : I do enjoy
At ample point all that I did possess.
Save these men's looks; who do, methinks, find
out
89. At ample point, in full measure, completely.
437
90
Troilus and Cresslda act m
Something not worth in me such rich beholding
As they have often given. Here is Ulysses :
I '11 interrupt his reading.
How now, Ulysses !
l7/yss. Now, great Thetis' son ! .\
Ac/i//. What are you reading? ^ Jf'
l/Zjss. A strange fellow here '^ r^-''
Writes me : 'That man, how dearly ever parted, " '^' ' " ■'
How much in having, or without or in,
Cannot make boast to have that which he hath, ^y,ty,
5lA.'^' - Nor feels not what he owes, but by reflection ; x'-^jT
As when his virtues shining upon others loo
Heat them and they retort that heat again
To the first giver.'
ylcAi'/. This is not strange, Ulysses.
The beauty that is borne here in the face
The bearer knows not, but commends itself • , ;
To others' eyes ; nor doth the eye itself, v
That most pure spirit of sense, behold itself, \
Not going from itself; but eye to eye opposed
Salutes each other with each other's form ;
For speculation turns not to itself,
Till it hath travell'd and is mirror'd there no
Where it may see itself. This is not strange at
all.
Ulyss. I do not strain at the position, —
It is familiar, — but at the author's drift ;
Who, in his circumstance, expressly proves
That no man is the lord of any thing,
Though in and of him there be much consisting,
Till he communicate his parts to others ;
96. dearly parted, a.mY)\y en- 114. circumstance, detailed
dowed. explanation.
109. speculation, \\s\on. 116. However substantial his
no. mirrurd ; so Singer powers and possessions may be.
MS. and Collier MS. for Q Ff In and of him corresponds to
married, the distinction drawn in v, 97.
438
sc. Ill Troilus and Cressida
Nor doth he of himself know them for aught
Till he behold them form'd in the applause
Where they 're extended ; who, like an arch, rever-
berates I20
The voice again, or, like a gate of steel
Fronting the sun, receives and renders back
His figure and his heat. I was much wrapt in
this ;
And apprehended here immediately
The unknown Ajax.
Heavens, what a man is there ! a very horse,
That has he knows not what. Nature, what things
there are
Most abject in regard and dear in use !
What things again most dear in the esteem
And poor in worth ! Now shall we see to-morrow — 130
An act that very chance doth throw upon him —
Ajax renown'd. O heavens, what some men
do.
While some men leave to do !
How some men creep in skittish fortune's hall,
Whiles others play the idiots in her eyes !
How one man eats into another's pride,
While pride is fasting in his wantonness !
To see these Grecian lords ! — why, even already
They clap the lubber Ajax on the shoulder.
As if his foot were on brave Hector's breast 140
And great Troy shrieking.
Achil. I do believe it ; for they pass'd by me
As misers do by beggars, neither gave to me
Good word nor look : what, are my deeds forgot }
120. who, i.e. the applause. ej^i, bask foolishly in her favour.
125. unknown, \.e.. ' not com- 137. fasting, i.e. haughtily
municating his parts to others.' resting on his laurels. Fj sub-
128. regard, estimation. stitutes feasting, which is only
135. play the idiots in her superficially plausible.
439
Troilus and Cressida
ACT III
Ulyss. Time hath, my lord, a wallet at his back,
Wherein he puts alms for oblivion,
A great-sized monster of ingratitudes :
Those scraps are good deeds past ; which are
devour'd
As fast as they are made, forgot as soon
As done : perseverance, dear my lord, 150
Keeps honour bright : to have done is to hang
Quite out of fashion, like a rusty mail
In monumental mockery. Take the instant way;
For honour travels in a strait so narrow,
Where one but goes abreast : keep then the path ;
For emulation hath a thousand sons
That one by one pursue : if you give way,
Or hedge aside from the direct forthright,4X>^>«.
Like to an enter'd tide, they all rush by
And leave you hindmost ; 160
Or, like a gallant horse fall'n in first rank.
Lie there for pavement to the abject rear,
O'er-run and trampled on : then what they do in
present.
Though less than yours in past, must o'ertop
yours ;
For time is like a fashionable host
That slightly shakes his parting guest by the hand,
And with his arms outstretch'd, as he would fly,
Grasps in the comer : welcome ever smiles,
And farewell goes out sighing. O, let not virtue
seek
Remuneration for the thing it was ; 170
145. Ti)ne hath, my lord, a emptying.
■wallet at his back, etc. The 153. 7nonumental , memorial,
ballad of Poor Robin's Dreatn 155. one but, only one.
in the Bagford collection has i^Z. forthright, s\.Ta.\ghX.p:\Xh.
a woodcut of Time with scythe 161-163. Or. . . trampled on.
and hour-glass and a wallet at This comparison is found only
his back, which a friend is in Ff.
440
SC. Ill
Troilus and Cressida
For beauty, wit,
High birth, vigour of bone, desert in service,
Love, friendship, charity, are subjects all
To envious and calumniating time.
One touch of nature makes the whole world kin,
That all with one consent, praise new-born gawds.
Though they are made and moulded of things past,
And give to dust that is a httle gilt
More laud than gilt o'er-dusted.
The present eye praises the present object : iSo
Then marvel not, thou great and complete man,
That all the Greeks begin to worship Ajax ;
Since things in motion sooner catch the eye
Than what not stirs. The cry went once on thee,
And still it might, and yet it may again,
If thou wouldst not entomb thyself alive
And case thy reputation in thy tent ;
Whose glorious deeds, but in these fields of late.
Made emulous missions 'mongst the gods them-
selves
And drave great Mars to faction.
Achil. Of this my privacy 190
I have strong reasons.
Ulyss. But 'gainst your privacy
The reasons are more potent and heroical :
'Tis known, Achilles, that you are in love
With one of Priam's daughters.
Achil. Ha ! known !
Ulyss. Is that a wonder ?
The providence that 's in a watchful state
Knows almost every grain of Plutus' gold,
175. One touch of nature 189. emulous, envious.
makes tTie'-wTiote'Vjbrld kin. All
men are related in the posses- 197. Plutus' . Fj reads
sion of one inborn trait, viz. the Plutoes, which Shakespeare pos-
readiness to be caught by the sibly wrote. In Jul. Cess. iv. 3.
illusion of novelty. 102 the same error occurs.
441
Troilus and Cressida act m
A. -5 /
' Finds bottom in the uncomprehensive deeps,
1 , Keeps place with thought and almost, like the gods,
'^'' Does thoughts unveil in their dumb cradles. 200
There is a mystery — with whom relation
Durst never meddle — in the soul of state ;
Which hath an operation more divine
Than breath or pen can give expressure to :
All the commerce that you have had with Troy
As perfectly is ours as yours, my lord ;
And better would it fit Achilles much
To throw down Hector than Polyxena ;
But it must grieve young Pyrrhus now at home.
When fame shall in our islands sound her trump, 210
And all the Greekish girls shall tripping sing,
* Great Hector's sister did Achilles win,
But our great Ajax bravely beat down him.'
Farewell, my lord : I as your lover speak ;
The fool slides o'er the ice that you should break.
[ExiV.
Patr. To this effect, Achilles, have I moved you :
A woman impudent and mannish grown
Is not more loathed than an effeminate man
In time of action. I stand condemn'd for this ;
They think my little stomach to the war zjo
And your great love to me restrains you thus :
Sweet, rouse yourself; and the weak wanton Cupid
Shall from your neck unloose his amorous fold,
And, like a dew-drop from the lion's mane,
Be shook to air.
Achil. Shall Ajax fight with Hector?
Fair. Ay, and perhaps receive much honour by
him.
198. 7inco7nprehensive, be- syllabic : crad-1-es.
yond the reach of thought. 201. relation, report.
Shelley would have said ' unim- 218. an effeminate man in
aginable.' time of action, i.e. araaneffemi-
200. cradles, probably tri- nate in time, etc.
442
sc. Ill Troilus and Cressida
Achil. I see my reputation is at stake ;
My fame is shrewdly gored.
Pair. O, then, beware ;
Those wounds heal ill that men do give them-
selves :
Omission to do what is necessary
Seals a commission to a blank of danger ;
And danger, like an ague, subtly taints
Even then when we sit idly in the sun.
Achil. Go call Thersites hither, sweet Patroclus :
I '11 send the fool to Ajax and desire him
To invite the Trojan lords after the combat
To see us here unarm'd : I have a woman's longing,
An appetite that I am sick withal.
To see great Hector in his weeds of peace,
To talk with him and to behold his visage,
Even to my full of view.
940
E>iter Thersites.
A labour saved !
Ther. A wonder !
Ac/n7. What?
T//er. Ajax goes up and down the field, asking
for himself.
Ac/ii7. How so?
T/ier. He must fight singly to-morrow with
Hector, and is so prophetically proud of an heroical
cudgelling that he raves in saying nothing.
Achil, How can that be ? 250
Ther. Why, he stalks up and down like a pea-
cock,— a stride and a stand : ruminates like an
hostess that hath no arithmetic but her brain to
set down Iter reckoning : bites his lip with a politic
231. Seals a commisnon to a ' all that danger dares.'
blank of danger, gives danger
a blank charter, warranted with 254. politic regard, knowing
his seal, i.e. exposes himself to look.
443
Troilus and Cressida actih
regard, as who should say 'There were wit in this
head, an 'twould out ; ' and so there is, but it lies
as coldly in him as fire in a flint, which will not
show without knocking. The man's undone for
ever; for if Hector break not his neck i' the
combat, he '11 break 't himself in vain-glory. He 260
knows not me : I said ' Good morrow, Ajax ; '
and he replies 'Thanks, Agamemnon.' What
think you of this man that takes me for the
general? He's grov.-n a very land-fish, language-
less, a monster. A plague of opinion ! a man
may wear it on both sides, like a leather jerkin.
Achil. Thou must be my ambassador to him,
Thersites.
Ther. Who, I } why, he '11 answer nobody ;
he professes not answering : speaking is for 270
beggars ; he wears his tongue in 's arms. I will
put on his presence : let Patroclus make demands
to me, you shall see the pageant of Ajax. ,
Achil. To him, Patroclus : tell him I humbly
desire the valiant Ajax to invite the most valorous
Hector to come unarmed to my tent, and to pro-
cure safe-conduct for his person of the magnani-
mous and most illustrious six-or-seven-times-
honoured captain-general of the Grecian army,
Agamemnon, et cetera. Do this. 280
Pair. Jove bless great Ajax !
Thet: Hum !
Pair. I come from the worthy Achilles, —
Ther. Ha!
Patr. Who most humbly desires you to invite
Hector to his tent, —
Ther. Hum 1
Patr. And to procure safe -conduct from
Agamemnon.
Ther. Agamemnon ! 290
444
Ill
Troilus and Cressida
Pair. Ay, my lord.
Ther. Ha!
Pair. What say you to 't ?
Titer. God b' \vi' you, with all my heart.
Pair. Your answer, sir.
Ther. If to-morrow be a fair day, by eleven
o'clock it will go one way or other : howsoever,
he shall pay for me ere he has me.
Pair. Your answer, sir.
Ther. Fare you well, with all my heart. 300
Achil. Why, but he is not in this tune, is he ?
Ther. No, but he's out o' tune thus. What
music will be in him when Hector has knocked
out his brains, I know not ; but, I am sure, none,
unless the fiddler Apollo get his sinews to make
catlines on.
Achil. Come, thou shalt bear a letter to him
straight.
Ther. Let me bear another to his horse ; for
that 's the more capable creature. 310
Achil. My mind is troubled, like a fountain
stirr'd ;
And I myself see not the bottom of it.
\Exeunt Achilles and Patroclus.
Ther. Would the fountain of your mind were
clear again, that I might water an ass at it ! I
had rather be a tick in a sheep than such a valiant
ignorance. \Exit.
306, catlings, catgut. 310. capable, intelligent.
445
Troilus and Cressida act iv
ACT IV.
Scene I. Troy. A street.
Enter^ from one side., ^neas, and Servant with a
torch; from the other., Paris, Deiphobus, An-
TENOR, DiOMEDES, and others, with torches.
Par. See, ho ! who is that there ?
Dei. It is the Lord ^neas.
yEfie. Is the prince there in person ? ^^'^'^*^ '
Had I so good occasion to lie long
As you, Prince Paris, nothing but heavenly busi-
ness
Should rob my bed-mate of my company.
Dio. That 's my mind too. Good morrow, Lord
^neas.
Par. A valiant Greek, ^neas, — take his
hand, —
Witness the process of your speech, wherein
You told how Diomed, a whole week by days,
Did haunt you in the field.
^ne. Health to you, valiant sir, w
During all question of the gentle truce ;
But when I meet you arm'd, as black defiance
As heart can think or courage execute.
Z>io. The one and other Diomed embraces.
Our bloods are now in calm ; and, so long, health !
But when contention and occasion meet,
By Jove, I '11 play the hunter for thy life
With all my force, pursuit and policy.
^ne. And thou shalt hunt a lion, that will
fly
446
SC. I
Troilus and Cressida
With his face backward. In humane gentleness, 20
Welcome to Troy ! now, by Anchises' life,
Welcome, indeed ! By Venus' hand I swear,
No man alive can love in such a sort
The thing he means to kill more excellently.
Dio. We sympathise : Jove, let ^neas live.
If to my sword his fate be not the glory,
A thousand complete courses of the sun !
But, in mine emulous honour, let him die,
With every joint a wound, and that to-morrow !
yEne. We know each other well. 30
Dio. We do; and long to know each other worse.
Par. This is the most despiteful gentle greeting.
The noblest hateful love, that e'er I heard of.
What business, lord, so early ?
^?u. I was sent for to the king ; but why, I
know not.
Par. His purpose meets you : 'twas to bring
this Greek
To Calchas' house, and there to render him.
For the enfreed Antenor, the fair Cressid :
Let 's have your company, or, if you please.
Haste there before us : I constantly do think — 40 J^^LA/^'*yX/-^^
Or rather, call my thought a certain knowledge —
My brother Troilus lodges there to-night :
Rouse him and give him note of our approach,
With the whole quality wherefore : I fear
We shall be much unwelcome.
^■Ene. That I assure you :
Troilus had rather Troy were borne to Greece
Than Cressid borne from Troy.
Par. There is no help ;
The bitter disposition of the time
Will have it so. On, lord ; we '11 follow you.
33. hateful, full of hate.
40. constantly do think, am f.rmly persuaded.
447
1 ^
Troilus and Cressida act iv
/Ene. Good morrow, all. \Exit with Servant. 50
Par. And tell me, noble Diomed, faith, tell
me true.
Even in the soul of sound good-fellowship,
Who, in your thoughts, merits fair Helen best,
Myself or Menelaus ?
Dio. Both alike :
He merits well to have her, that doth seek her,
Not making any scruple of her soilure,
With such a hell of pain and world of charge.
And you as well to keep her, that defend her,
Not palating the taste of her dishonour.
With such a costly loss of wealth and friends : 60
He, like a puling cuckold, would drink up
The lees and dregs of a flat tamed piece ;
You, like a lecher, out of whorish loins
Are pleased to breed out your inheritors :
Both merits poised, each weighs nor less nor more;
But he as he, the heavier for a whore.
Par. You are too bitter to your countrywoman,
Dio. She 's bitter to her country : hear me,
Paris :
For every false drop in her bawdy veins
A Grecian's life hath sunk ; for every scruple 70
Of her contaminated carrion weight,
A Trojan hath been slain : since she could speak,
She hath not given so many good words breath
As for her Greeks and Trojans suffer'd death.
Par. Fair Diomed, you do as chapmen do,
Dispraise the thing that you desire to buy :
But we in silence hold this virtue well,
We 'U but commend what we intend to sell.
Here lies our way. \Exeunt.
59. palating, perceiving. 62. piece, creature.
448
sc. II Troilus and Cressida
Scene II. The same. Court of Pandarui
^°''''' AJuw
Enter Troilus a?id Cressida. '-^ -^''
Tro. Dear, trouble not yourself: the morn is
cold.
Cres. Then, sweet my lord, I '11 call mine
uncle down ;
He shall unbolt the gates.
Tro. Trouble him not ;
To bed, to bed : sleep kill those pretty eyes,
And give as soft attachment to thy senses
As infants' empty of all thought !
Cres. Good morrow, then.
Tro. I prithee now, to bed.
Cres. Are you a-weary of me ?
Tro. O Cressida ! but that the busy day.
Waked by the lark, hath roused the ribald crows,
And dreaming night will hide our joys no longer, lo
I would not from thee.
Cres. Night hath been too brief.
Tro. Beshrew the witch ! with venomous wights
she stays
As tediously as hell, but flies the grasps of love
With wings more momentary-swift than thought.
You will catch cold, and curse me.
Cres. Prithee, tarry :
You men will never tarry.
O foolish Cressid ! I might have still held off.
And then you would have tarried. Hark ! there 's
one up.
5- attachment, arrest, seizure. 12. venomous -wights, those
., , , . , possessed with bitter and malier-
9. r.3«/^. noisy, obstreperous. ^^^^ ^^^^-^^ (^ distinguished
10. joys. So Q. Ff eyes. from love).
VOL. Ill 449 2 G
Troilus and Cressida act iv
Pan. [ Within'] What, 's all the doors open here ?
Tro. It is your uncle. 20
Cres. A pestilence on him ! now will he be
mocking :
I shall have such a life !
Enter Pandarus.
Fan. How now, how now ! how go maiden-
heads ? Here, you maid ! where 's my cousin
Cressid ?
Cres. Go hang yourself, you naughty mocking
uncle !
You bring me to do, and then you flout me too.
Fan. To do what? to do what? let her say
what : what have I brought you to do ?
Cres. Come, come, beshrew your heart ! you '11
ne'er be good,
Nor suffer others.
Fan. Ha, ha ! Alas, poor wretch ! ah, poor
capocchia ! hast not slept to-night ? woukl he not,
a naughty man, let it sleep ? a bugbear take him !
Cres. Did not I tell you ? Would he were
knock'd i' the head ! [Knockifig within.
Who 's that at door ? good uncle, go and see.
My lord, come you again into my chamber :
You smile and mock me, as if I meant naughtily.
Tro. Ha, ha !
Cres. Come, you are deceived, I think of no
such thing. \_Knocking 7vithin.
How earnestly they knock ! Pray you, come in :
I would not for half Troy have you seen here.
\Exeunt Troilus and Cressida.
Fan. Who 's there ? what 's the matter ? will
30
40
33. capocchia, fool; a femi- simpleton, fool. In both Q and
nine form of Ital. capocchio, dolt, Ff it is mutilated to chipochia..
sc. n Troilus and Cressida
you beat down the door ? How now ! what 's the
matter ?
Enter ^neas.
^ne. Good morrow, lord, good morrow.
Pan. Who 's there ? my Lord yEneas ! By my
troth,
I knew you not : what news with you so early ?
yEne. Is not Prince Troilus here ?
Pan. Here ! what should he do here ? 5°
jEne. Come, he is here, my lord ; do not deny
him :
It doth import him much to speak with me.
Pan. Is he here, say you ? 'tis more than I
know, I '11 be sworn : for my own part, I came in
late. What should he do here ?
j^ne. Who ! — nay, then : come, come, you '11
do him wrong ere you 're ware : you '11 be so
true to him, to be false to him : do not you know
of him, but yet go fetch him hither ; go.
Re-enter Troilus.
Tro. How now ! what 's the matter ? te
yEne. My lord, I scarce have leisure to salute
you.
My matter is so rash : there is at hand
Paris your brother, and Deiphobus,
The Grecian Diomed, and our Antenor
Deliver'd to us ; and for him forthwith,
Ere the first sacrifice, within this hour,
We must give up to Diomedes' hand
The Lady Cressida.
Tro. ' Is it so concluded?
^ne. By Priam and the general state of
Troy:
69. state, council, assembled chiefs.
Troilus and Cressida act iv
They are at hand and ready to effect it. 70
Tro. How my achievements mock me !
I will go meet them : and, my Lord ^neas,
We met by chance ; you did not find me here.
^7ie. Good, good, my lord; the secrets of
nature
Have not more gift in taciturnity.
[Exeunt Troilus and jEneas.
Fan. Is 't possible ? no sooner got but lost ?
The devil take Antenor ! the young prince will
go mad : a plague upon Antenor ! I would they
had broke 's neck !
Re-enter Cressida.
Cres. How now ! what 's the matter ? who 80
was here ?
Fan. Ah, ah !
Cres. Why sigh you so profoundly? where 's
my lord ? gone ! Tell me, sweet uncle, what 's
the matter?
Fan. Would I were as deep under the earth
as I am above !
Cres. O the gods ! what 's the matter ?
Fan. Prithee, get thee in : would thou hadst
ne'er been born ! I knew thou wouldst be his 90
death. O, poor gentleman ! A plague upon
Antenor !
Cres. Good uncle, I beseech you, on my
knees I beseech you, what 's the matter ?
Fan. Thou must be gone, wench, thou must
be gone ; thou art changed for Antenor : thou
must to thy father, and be gone from Troilus:
'twill be his death ; 'twill be his bane ; he cannot
bear it.
74. secrets (trisyllabic : sec-r- burlesque touch : ■ the secrets d
eu). The Q here introduces a neighbor Pandar."
sc. Ill Troilus and Cressida
Cres. O you immortal gods ! I will not go.
Pati. Thou must.
Cres. I will not, uncle : I have forgot my
father ;
I know no touch of consanguinity ;
No kin, no love, no blood, no soul so near me
As the sweet Troilus. O you gods divine !
Make Cressid's name the very crown of false-
hood,
If ever she leave Troilus ! Time, force, and
death.
Do to this body what extremes you can ;
But the strong base and building of my love
Is as the very centre of the earth,
Drawing all things to it. I '11 go in and weep, —
Pan. Do, do.
Cres. Tear my bright hair and scratch my
praised cheeks.
Crack my clear voice with sobs and break my
heart
With sounding Troilus. I will not go from Troy.
\Exeunt.
Scene III. The same. Street before Pandarus^
house.
Enter Paris, Troilus, ^neas, Deiphobus,
Antenor, arid Diomedes.
Par. It is great morning, and the hour
prefix'd
no, III. Is as the very centre part thereof moveth kindly
of the earth, drawing all things to [naturally] towards the middle
it. This Lelief was current long point." — Trans. New Sh. Soc.
before Newton. Cf. Batman 1877-79.
upon Bartholomew : ' Tho' the
whole Earth be sound and sad i. great morning, broad day,
in substance thereof, yet every grand jour.
453
-ii
Troilus and Cressida act iv
Of her delivery to this valiant Greek
Comes fast upon. Good my brother Troilus,
Tell you the lady what she is to do,
And haste her to the purpose.
Tro. Walk into her house ;
I '11 bring her to the Grecian presently :
And to his hand when I deliver her,
Think it an altar, and thy brother Troilus
A priest there offering to it his own heart.
\Exit.
Par. I know what 'tis to love ; xo
And would, as I shall pity, I could help !
Please you walk in, my lords. \Exeunt.
Scene IV. The same. Pandarus' house.
Enter Pandarus and Cressida.
Pan. Be moderate, be moderate.
Cres. Why tell you me of moderation ?
The grief is fine, full, perfect, that I taste,
And violenteth in a sense as strong
As that which causeth it : how can I moderate it ?
If I could temporise with my affection.
Or brew it to a weak and colder palate,
The like allayment could I give my grief:
My love admits no qualifying dross ;
No more my grief, in such a precious loss. lo
Pan, Here, here, here he comes.
Enter Troilus.
Ah, sweet ducks !
Cres. O Troilus ! Troilus ! [Embracing him.
4. violenteth, rages (with the less in a sense as strong as
same intensity as the love that that | which,' etc.
causes it). Ff have : ' And no
454
sc. rv Troilus and Cressida
Pan. What a pair of spectacles is here ! Let
me embrace too. 'O heart,' as the goodly say-
ing is,
* O heart, heavy heart,
Why sigh'st thou without breaking?'
where he answers again,
' Because thou canst not ease thy smart 20
By friendship nor by speaking.'
There was never a truer rhyme. Let us cast
away nothing, for we may live to have need of
such a verse : we see it, we see it. How now,
lambs ?
Tro. Cressid, I love thee in so strain'd a
purity,
That the bless'd gods, as angry with my fancy,
More bright in zeal than the devotion which
Cold lips blow to their deities, take thee from me.
Cres. Have the gods envy ? 30
Pan. Ay, ay, ay, ay ; 'tis too plain a case.
Cres. And is it true that I must go from
Troy ?
Tro. A hateful truth.
Cres. What, and from Troilus too ?
Tro. From Troy and Troilus.
Cres. Is it possible ?
Tro. And suddenly ; where injury of chance
Puts back leave-taking, justles roughly by
All time of pause, rudely beguiles our hps
Of all rejoindure, forcibly prevents
Our lock'd embrasures, strangles our dear vows
Even in the birth of our own labouring breath : 40
We two, that with so many thousand sighs
Did buy each other, must poorly sell ourselves
With the rude brevity and discharge of one.
26. strain' d a purity ; cf. the 38. rf/cz«i/«re, meeting again.
' reputed ' in iii. 2. 23. 39. embrasures, embraces.
455
Troilus and Cressida act iv
Injurious time now with a robber's haste
Crams his rich thievery up, he knows not how :
As many farewells as be stars in heaven,
With distinct breath and consign'd kisses to
them,
He fumbles up into a loose adieu,
And scants us with a single famish'd kiss,
Distasted with the salt of broken tears. so
^ne. [ Withvi\ My lord, is the lady ready ?
Tro. Hark ! you are call'd : some say the
Genius so
Cries * come ' to him that instantly must die.
Bid them have patience ; she shall come anon. -J^"^'
Pan. Where are my tears? rain, to lay this
wind, or my heart will be blown up by the root.
\Exit.
Cres. I must then to the Grecians ?
Tro. No remedy.
Cres. A woful Cressid 'mongst the merry
Greeks !
When shall we see again ?
Tro. Hear me, my love : be thou but true of
heart, — 60
Cres. I true ! how now ! what wicked deem
is this ? ^.'^L^'i-
Tro. Nay, we must use expostulation kindly,
For it is parting from us :
I speak not ' be thou true,' as fearing thee.
For I will throw my glove to Death himself,
47. consigned kisses to them, ' Genius ' is the attendant spirit
i.e. kisses consigned to them. or dcsmon of a man, a concep-
52. some say the Genius so, tion which emerges in Shake-
etc. Thus the Ff. The Q is speare's work of all periods. Cf.
here inferior, but perhaps repre- ' One of these men is Genius to
sents an earlier Shakespearean the other,' Com. of Err. v. 332.
version : ' some say the Genius 59. see, see each other.
I cries so to him," etc. The 61. deem, supposition.
sc. IV Trollus and Cressida
That there 's no maculation in thy heart :
But ' be thou true,' say I, to fashion in
My sequent protestation ; be thou true,
And I will see thee.
Cres. O, you shall be exposed, my lord, to
dangers 70
As infinite as imminent ! but I '11 be true.
Tro. And I '11 grow friend with danger. Wear
this sleeve.
Cres. And you this glove. When shall I
see you ?
Tro. I will corrupt the Grecian sentinels,
To give thee nightly visitation.
But yet be true.
Cres. O heavens ! ' be true ' again !
Tro. Hear why I speak it, love :
The Grecian youths are full of quality ;
They 're loving, well composed with gifts of
nature,
Flowing and swelling o'er with arts and exercise : 80
How novelty may move, and parts with person,
Alas, a kind of godly jealousy —
Which, I beseech you, call a virtuous sin —
Makes me afeard.
Cres. O heavens ! you love me not.
Tro. Die I a villain, then 1
In this I do not call your faith in question
So mainly as my merit : I cannot sing.
Nor heel the high lavolt, nor sweeten talk,
67. to fashion in my sequent reading in the text is Staunton's.
pratestation. 'Be thou true ' is g^ ^^^ ^amb. edd. suppose
not an injunction, but merely ^/^«„w to have been a marginal
the mtroductary clause m which correction for swelling, which
his subsequent declaration ' I ^^^ ^^^^^ ^^ P ^ ^j^^^j^^
will see thee _ is ivrapped. ^^^^^ ^^ ^^^ li^^_
79. Q omits this verse ; Fj
gives : ' Their loving well com- 88. lavclt, a dance involving
pos'd, with guift of nature.' The high springs.
Troilus and Cressida act iv
Nor play at subtle games ; fair virtues all,
To which the Grecians are most prompt and
pregnant : 90
But I can tell that in each grace of these
There lurks a still and dumb-discoursive devil
That tempts most cunningly : but be not tempted.
Cres. Do you think I will ?
Tro. No.
But something may be done that we will not :
And sometimes we are devils to ourselves,
When we will tempt the frailty of our powers,
Presuming on their changeful potency.
yEne. [ \Vithiii\ Nay, good my lord, —
. Tro. Come, kiss ; and let us part. 100
Par. [ Withiii\ Brother Troilus !
Tro. Good brother, come you hither ;
And bring ^neas and the Grecian with you.
Cres. My lord, will you be true?
Tro. Who, I ? alas, it is my vice, my fault :
Whiles others fish with craft for great opinion,
I with great truth catch mere simplicity ;
Whilst some with cunning gild their copper
crowns.
With truth and plainness I do wear mine bare.
Fear not my truth : the moral of my wit
Is ' plain and true ; ' there 's all the reach of it. no
Enter .^neas, Paris, Antenor, Deiphobus,
and DiOMEDES.
Welcome, Sir Diomed ! here is the lady
90. pregnant, ready, apt. but that which makes our pre-
99. changeful potency. Singer sumption treacherous : ' their
confidently altered the adjective potency, changeful as it is.' It
to unchangeful. It may be well, well illustrates the swift cross-
therefore, to note that it ex- and counter - movements of
presses, like frailty, not the Shakespeare's mature thought,
quality on which we ' presume,'
458
sc. IV Troilus and Cressida
Which for Antenor we deliver you :
At the port, lord, I '11 give her to thy hand ;
And by the way possess thee what she is.
Entreat her fair ; and, by my soul, fair Greek,
If e'er thou stand at mercy of my sword,
Name Cressid, and thy life shall be as safe
As Priam is in Ilion.
Dio. Fair Lady Cressid,
So please you, save the thanks this prince
expects :
The lustre in your eye, heaven in your cheek, im
Pleads your fair usage ; and to Diomed
You shall be mistress, and command him wholly.
Tro. Grecian, thou dost not use me cour-
teously.
To shame the zeal of my petition to thee
In praising her : I tell thee, lord of Greece,
She is as far high-soaring o'er thy praises
As thou unworthy to be call'd her servant.
I charge thee use her well, even for my charge \
For, by the dreadful Pluto, if thou dost not.
Though the great bulk Achilles be thy guard, 130
I '11 cut thy throat.
Dio. O, be not moved, Prince Troilus :
Let me be privileged by my place and message,
To be a speaker free ; when I am hence,
I '11 answer to my lust : and know you, lord,
I '11 nothing do on charge : to her own worth
She shall be prized ; but that you say ' be 't so,'
I '11 speak it in my spirit and honour, ' no.'
Tro. Come, to the port. I '11 tell thee, Diomed,
This brave shall oft make thee to hide thy head.
Lady, give me your hand, and, as we walk, 140
113. port, gate of Troy. 134. to viy lust, at my plea-
sure.
114. possess, inform. 135. on charge, at command,
459
Troilus and Cressida act iv
To our own selves bend we our needful talk.
\Exeiint Troilus, Cressida, and Diomedes.
\_Trum-pet within.
Par. Hark ! Hector's trumpet.
Aine. How have we spent this morning !
The prince must think me tardy and remiss,
That swore to ride before him to the field.
Far. 'Tis Troilus' fault : come, come, to field
with him.
Dei. Let us make ready straight.
.^ne. Yea, with a bridegroom's fresh alacrity,
Let us address to tend on Hector's heels :
The glory of our Troy doth this day lie
On his fair worth and single chivalry. [^Exeunt 150
Scene V. The Grecian camp. Lists set out.
Enter AjAX, armed; Agamemnon, Achilles,
Patroclus, Menelaus, Ulysses, Nestor,
and others.
Agam. Here art thou in appointment fresh
and fair,
Anticipating time with starting courage.
Give with thy trumpet a loud note to Troy,
Thou dreadful Ajax ; that the appalled air
May pierce the head of the great combatant
And hale him hither.
Ajax. Thou, trumpet, there 's my purse.
Now crack thy lungs, and split thy brazen pipe : ,
Blow, villain, till thy sphered bias cheeky , ."^Da^
146-150. Let us make ready 6. trumpet, trumpeter.
. . . chivalry. These lines are 8. bias, protuberant. Strictly,
not in Q. the word implies that the cheek
1. appointment, equipment. was not merely 'sphered,' but
2. starting, forward-darting. swollen beyond the sphere, liko
460
sc. V Troilus and Cressida
Outswell the colic of pufTd Aquilon :
Come, stretch thy chest, and let thy eyes spout
blood ; lo
Thou blow'st for Hector. \Tru7?ipet soimds.
Ulyss. No trumpet answers.
Achil. 'Tis but early days.
Agam. Is not yond Diomed, with Calchas'
daughter ?
Ulyss. 'Tis he, I ken the manner of his gait ;
He rises on the toe : that spirit of his
In aspiration lifts him from the earth.
Enter Diomedes, with Cressida.
Agatn. Is this the Lady Cressid ?
Dio. Even she.
Agam. Most dearly welcome to the Greeks,
sweet lady.
Nest. Our general doth salute you with a kiss.
Ulyss. Yet is the kindness but particular ; 20
'Twere better she were kiss'd in general.
Nest. And very courtly counsel : I '11 begin.
So much for Nestor.
Achil. I '11 take that winter from your lips,
fair lady :
Achilles bids you welcome.
Men. I had good argument for kissing once. \>'-<^^
Fatr. But that 's no argument for kissing now ;
For thus popp'd Paris in his hardiment.
And parted thus you and your argument.
the weighted side of a loaded 14. ken, recognise in the dis-
or ' biassed ' bowl. But it is tance.
here transferred from the extra- 20. particular, individual.
spherical bowl to the cheek, the 26, 27. argument, reason,
natural contour of which was Patroclus plays upon the word
already ' biassed ' when it be- in the sense of subject, object, i. e.
came sphered. Helen as the recipient of his
9. Aquilon, the North wind. kisses.
461
Troilus and Cressida activ
U/yss. O deadly gall, and theme of all our
scorns ! 30
For which we lose our heads to gild his horns.
Pafr. The first was Menelaus' kiss; this,
mine :
Patroclus kisses you.
Afen. O, this is trim !
J^afr. Paris and I kiss evermore for him,
Afen. I '11 have my kiss, sir. Lady, by your
leave.
Cres. In kissing, do you render or receive ?
J^atr. Both take and give.
Cres. I '11 make my match to live.
The kiss you take is better than you give ;
Therefore no kiss.
Men. I '11 give you boot, I '11 give you three
for one. 40
Cres. You 're an odd man ; give even, or give
none.
Jlfen. An odd man, lady ! every man is odd.
Cres. No, Paris is not; for you know 'tis
true,
That you are odd, and he is even with you.
Men. You fillip me o' the head.
Cres. No, I '11 be sworn.
Ulyss. It were no match, your nail against
his horn.
May I, sweet lady, beg a kiss of you ?
Cres. You may.
Ulyss. I do desire it.
Cres. Why, beg, then.
Ulyss. Why then for Venus' sake, give me
a kiss,
33. Patroclus first kisses her wager my life.
in Menelaus' name, then in his 42. every man is odd, i.e.
own. single, cne. ^
37. make my match to live,
462
sc. V Troilus and Cresslda
When Helen is a maid again, and his. 50
Cres. I am your debtor, claim it when 'tis due.
Ulyss. Never 's my day, and then a kiss of you.
Dio. Lady, a word : I 'II bring you to your
father, \Exit ivith Cressida.
Nest. A woman of quick sense.
Ulyss. Fie, fie upon her!
There 's language in her eye, her cheek, her lip,
Nay, her foot speaks ; her wanton spirits look out
At every joint and motive of her body.
O, these encounterers, so glib of tongue, .-^i^A.
That give accosting welcome ere it comes, ^^-^Jh^. -M
And wide unclasp the tables of their thoughts 60
To every ticklish reader ! set them down
For sluttish spoils of opportunity
And daughters of the game. \Trumpet within.
All. The Trojans' trumpet.
Agam. Yonder comes the troop.
Enter Hector, arfned ; ^neas, Troilus, and
other Trojans, ivith Attendants.
jEne. Hail, all you state of Greece ! what
shall be done
To him that victory commands ? or do you pur-
pose
A victor shall be known ? will you the knights
Shall to the edge of all extremity
57. motive, instrument of use of coasting for the wooer s
motion, limb. approach ; whereas accost, as
58. encounterers, bold, for- we know from Twelfth Night,
ward women. meant ' front her, board her,
59. accosting. Monk Mason's woo her, assail her.'
emendation of Q F^ a coasting, 60. tables, inscribed tablets,
which Schmidt explains ' as the , . ,,. ,
first step taken to meet the hesi- ^^- ^''^^''^' P™nent, wanton,
tating approach of a wooer.' 65. state, assembled com-
But there is no example of the manders.
463
Troilus and Cressida act iv
Pursue each other, or shall be divided
By any voice or order of the field ? 70
Hector bade ask.
Agam. Which way would Hector have it?
y^ne. He cares not ; he '11 obey conditions.
Achil. 'Tis done like Hector ; but securely
done,
A little proudly, and great deal misprizing
The knight opposed.
^ne. If not Achilles, sir,
What is your name ?
Achil. If not Achilles, nothing.
j^7ie. Therefore Achilles : but, whate'er, know
this :
In the extremity of great and little,
Valour and pride excel themselves in Hector ;
The one almost as infinite as all, 80
The other blank as nothing. Weigh him well,
And that which looks like pride is courtesy.
This Ajax is half made of Hector's blood :
In love whereof, half Hector stays at home ;
Half heart, half hand, half Hector comes to seek
This blended knight, half Trojan and half Greek.
Achil. A maiden battle, then? O, I perceive
you.
Re-enter Diomedes.
Agam. Here is Sir Diomed. Go, gentle
knight.
Stand by our Ajax : as you and Lord .^neas
Consent upon the order of their fight, 90
So be it ; either to the uttermost.
Or else a breath : the combatants being kin
83. Cf. V. 120. 90. Consent, agree.
. , . , , „ 92. a breath, a mere exercise.
87. maiden, i.e. bloodless. Qr ■■
464
sc. V Troilus and Cressida
Half stints their strife before their strokes begin.
[Ajax and Hector enter the lists.
Ulyss. They are opposed already.
AgajH. What Trojan is that same that looks so
heavy ?
Ulyss. The youngest son of Priam, a true
knight,
Not yet mature, yet matchless, firm of word,
Speaking in deeds and deedless in his tongue ;
Not soon provoked nor being provoked soon
calm'd ;
His heart and hand both open and both free ; loo
For what he has he gives, what thinks he
shows ;
Yet gives he not till judgement guide his bounty
Nor dignifies an impare thought with breath ;
Manly as Hector, but more dangerous ;
For Hector in his blaze of wrath subscribes
To tender objects, but he in heat of action
Is more vindicative than jealous love :
They call him Troilus, and on him erect
A second hope, as fairly built as Hector.
Thus says yEneas ; one that knows the youth no
Even to his inches, and with private soul
Did in great Ilion thus translate him to me.
[Alarum. Hector and Aj ax fight.
Agam. They are in action.
103. impare, imperfect, im- to Laertes : ' Give thy thoughts
mature, ' unproportioned. ' So no tongue, Nor any unpropor-
Q. Ff have impaire. The tion'd thought his act.'
word appears to be Shake- 105. subscribes to, yields to
speare's coinage. It is prob- the influence of.
ably suggested by Lat. impar, iii. with private soul, con-
not by the verb impair ; but the fidentially. The word soul in-
eraendator of the Folio text, timates that the ' confidence '
after his wont, assimilated it to expressed .(Eneas' inmost con-
the familiar word. The best viction.
commentary is Polonius' charge 112. translate, interpret
VOL. Ill 465 2 H
-.^^fA^
Troilus and Cressida act iv
Nest. Now, Ajax, hold thine own !
Tro. Hector, thou sleep'st ;
Awake thee !
Agatn. His blows are well disposed : there,
Ajax!
Dio. You must no more. \Trumpets cease.
^ne. Princes, enough, so please you.
Ajax. I am not warm yet ; let us fight again.
Dio. As Hector pleases.
Hect. Why, then will I no more :
Thou art, great lord, my father's sister's son, 120
A cousin-german to great Priam's seed ;
The obligation of our blood forbids
A gory emulation 'twixt us twain :
Were thy commixtion Greek and Trojan so
That thou couldst say ' This hand is Grecian all,
And this is Trojan ; the sinews of this leg
All Greek, and this all Troy ; my mother's blood
Runs on the dexter cheek, and this sinister
Bounds in my father's ; ' by Jove multipotent.
Thou shouldst not bear from me a Greekish
member 130
Wherein my sword had not impressure made
Of our rank feud : but the just gods gainsay
That any drop thou borrow'dst from thy mother,
My sacred aunt, should by my mortal sword
Be drain'd ! Let me embrace thee, Ajax :
By him that thunders, thou hast lusty arms ;
Hector would have them fall upon him thus :
Cousin, all honour to thee !
Ajax. I thank thee, Hector :
Thou art too gentle and too free a man ;
I came to kill thee, cousin, and bear hence 140
A great addition earned in thy death.
134. sacred, royal. The word was a standing epithet of
royalty.
466
sc. V Troilus and Cressida
Hect. Not Neoptolemus so mirable,
On whose bright crest Fame with her loud'st
Oyes
Cries ' This is he,' could promise to himself
A thought of added honour torn from Hector.
^ne. There is expectance here from both the
sides,
What further you will do.
Hect. We '11 answer it ;
The issue is embracement : Ajax, farewell.
Ajax. If I might in entreaties find success —
As seld I have the chance — I would desire 150
My famous cousin to our Grecian tents.
Dio. 'Tis Agamemnon's wish, and great Achilles
Doth long to see unarm'd the valiant Hector.
Hect. ^neas, call my brother Troilus to me,
And signify this loving interview
To the expecters of our Trojan part ;
Desire them home. Give me thy hand, my cousin ;
I will go eat with thee and see your knights.
Ajax. Great Agamemnon comes to meet us here.
Hect. The worthiest of them tell me name by
name ; 160
But for Achilles, mine own searching eyes
Shall find him by his large and portly size.
Agam. Worthy of arms ! as welcome as to one
That would be rid of such an enemy ;
But that 's no welcome : understand more clear,
142. Neoptolemus, Achilles. cannot be meant, as he has been
Shakespeare seems to have been referred to as a boy ' at home,'
led to give him this name either iii. 3. 209. Some editors tr}' to
from, the mention in the Troy- evade the difficulty by emenda-
boke of a Neoptolemus beside tion : e.g. ' N. sire so mirable '
Achilles among the Greeks at (Hanmer).
Troy, or from the name of his 142. mirable, admirable,
son, Pyrrhus Neoptolemus, as 143. Oyes, the herald's sum-
if Neoptolemus were a family mons : ' Hear ! '
name. Pyrrhus Neoptolemus 165-170. Omitted in Q.
467
Troilus and Cressida act if
What 's past and what 's to come is strew'd with
husks
And formless ruin of oblivion ;
But in this extant moment, faith and troth, .^
Strain'd purely from all hollow bias-drawing, -J-- - i
Bids thee, with most divine integrity, 170
From heart of very heart, great Hector, welcome.
Hed. I thank thee, most imperious Agamemnon.
Again. [To Troilus\ My well-famed lord of
Troy, no less to you.
Men. Let me confirm my princely brother's
greeting :
You brace of warlike brothers, welcome hither.
Hed. Who must we answer ?
j^ne. The noble Menelaus.
Hed. O, you, my lord? by Mars his gauntlet,
thanks ! J'Ho-t.i
Mock not, that I affect the untraded oath ; 'J^'^ '-
Your quondam wife swears still by Venus' glove :
She 's well, but bade me not commend her to you. 180
Men. Name her not now, sir ; she 's a deadly
theme.
Hed. O, pardon ; I offend.
Nest. I have, thou gallant Trojan, seen thee oft
Labouring for destiny make cruel way ■\~^-"<~^
Through ranks of Greekish youth, and I have
seen thee,
As hot as Perseus, spur thy Phrygian steed,
Despising many forfeits and subduements.
When thou hast hung thy advanced sword i' the
air,
169. bias-drawing, swerving, as fate's vicegerent.
172. imperious, imperial. 187. Despising viany forfeits
178. untraded, unfamiliar, un- and subduements, i.e. disdaining
hackneyed. to slay and vanquish many whose
184. Labouring for destiny, lives were in his power,
468
sc. V Troilus and Cressida
Not letting it decline on the declined,
That I have said to some my standers by 190
' Lo, Jupiter is yonder, dealing life ! '
And I have seen thee pause and take thy breath.
When that a ring of Greeks have hemm'd thee
in,
Like an Olympian wrestling : this have I seen ;
But this thy countenance, still lock'd in steel,
I never saw till now. I knew thy grandsire.
And once fought with him : he was a soldier good ;
But, by great Mars, the captain of us all.
Never like thee. Let an old man embrace thee ;
And, worthy warrior, welcome to our tents, 200
^ne. 'Tis the old Nestor.
Hed. Let me embrace thee, good old chronicle,
That hast so long walk'd hand in hand with time :
Most reverend Nestor, I am glad to clasp thee.
Nest. I would my arms could match thee in
contention,
As they contend with thee in courtesy.
Hect. I would they could.
Nest. Ha!
By this white beard, I 'Id fight with thee to-
morrow.
Well, welcome, welcome ! — I have seen the time. 210
Ulyss. I wonder now how yonder city stands
When we have here her base and pillar by us.
Hect. I know your favour, Lord Ulysses, well.
Ah, sir, there 's many a Greek and Trojan dead.
Since first I saw yourself and Diomed
In Ilion, on your Greekish embassy.
Ulyss. Sir, I foretold you then what would
ensue :
My prophecy is but half his journey yet ;
For yonder walls, that pertly front your town,
189. the declined, the fallen.
469
Troilus and Cressida act iv
Yond towers, whose wanton tops do buss the
clouds, 820
Must kiss their own feet.
Hect. I must not beheve you :
There they stand yet, and modestly I think.
The fall of every Phrygian stone will cost
A drop of Grecian blood : the end crowns all,
And that old common arbitrator, Time,
Will one day end it.
Ulyss. So to him we leave it.
Most gentle and most valiant Hector, welcome :
After the general, I beseech you next
To feast with me and see me at my tent.
Achil. I shall forestall thee, Lord Ulysses,
thou ! 330
Now, Hector, I have fed mine eyes on thee ;
I have with exact view perused thee. Hector,
And quoted joint by joint.
Hect. Is this Achilles ?
Achil. I am Achilles.
Hect. Stand fair, I pray thee : let me look on
thee.
Achil. Behold thy fill.
Hect. Nay, I have done already.
Achil. Thou art too brief: I will the second
time,
As I would buy thee, view thee limb by limb.
Hect. O, like a book of sport thou 'It read
me o'er ;
But there 's more in me than thou understand'st. 240
Why dost thou so oppress me with thine eye ?
Achil. Tell me, you heavens, in which part
of his body
Shall I destroy him? whether there, or there, or
there ?
233. quoted, observed.
470
sc. V Troilus and Cressida
That I may give the local wound a name
And make distinct the very breach whereout
Hector's great spirit flew : answer me, heavens !
Hect. It would discredit the blest gods, proud
man,
To answer such a question : stand again :
Think'st thou to catch my life so pleasantly
As to prenominate in nice conjecture aso
Where thou wilt hit me dead ?
Achil. I tell thee, yea.
Hect. Wert thou an oracle to tell me so,
I 'Id not believe thee. Henceforth guard thee
well ;
For I '11 not kill thee there, nor there, nor there ;
But, by the forge that stithied Mars his helm,
I '11 kill thee every where, yea, o'er and o'er.
You wisest Grecians, pardon me this brag ;
His insolence draws folly from my lips ;
But I '11 endeavour deeds to match these words,
Or may I never —
Ajax. Do not chafe thee, cousin : a6o
And you, Achilles, let these threats alone,
Till accident or purpose bring you to 't :
You may have every day enough of Hector,
If you have stomach ; the general state, I fear, . .
Can scarce entreat you to be odd with him. qX ^tA-^t-a-
Hect. I pray you, let us see you in the field:
We have had pelting wars, since you refused
The Grecians' cause.
Achil. Dost thou entreat me, Hector?
To-morrow do I meet thee, fell as death ;
To-night all friends.
Hect: Thy hand upon that match. 270
Agam. First, all you peers of Greece, go to
my tent ;
265. odd, at odds. 267. pelting, petty.
47t
Troilus and Cressida act iv
There in the full convive we : afterwards, '] • -
As Hector's leisure and your bounties shall
Concur together, severally entreat him.
Beat loud the tabourines, let the trumpets blow,
That this great soldier may his welcome know.
[Exeunf all except Troilus and Ulysses.
Tro. My Lord Ulysses, tell me, I beseech
you,
In what place of the field doth Calchas keep ?
Ulyss. At Menelaus' tent, most princely
Troilus :
There Diomed doth feast with him to-night ; aSo
Who neither looks upon the heaven nor earth,
But gives all gaze and bent of amorous view
On the fair Cressid.
Tro. Shall I, sweet lord, be bound to you so
much,
After we part from Agamemnon's tent.
To bring me thither ?
Ulyss. You shall command me, sir.
As gentle tell me, of what honour was
This Cressida in Troy ? Had she no lover there
That wails her absence ?
Tro. O, sir, to such as boasting show their
scars 290
A mock is due. Will you walk on, my lord ?
She was beloved, she loved ) she is, and doth :
But still sweet love is food for fortune's tooth.
\Exeu7it.
272. convive, feast. 278. keep, dwell.
472
ACTv Troilus and Cressida
ACT V.
Scene I. The Greciatt camp. Before Achillea
tent.
Enter Achilles and Patroclus.
Achtl. I '11 heat his blood with Greekish wine
to-night,
Which with my scimitar I '11 cool to-morrow.
Patroclus, let us feast him to the height.
Patr. Here comes Thersites.
Enter Thersites.
Achil. How now, thou core of envy !
Thou crusty batch of nature, what 's the news ?
Ther. Why, thou picture of what thou seemest,
and idol of idiot-worshippers, here 's a letter for
thee.
Achil. From whence, fragment ?
Ther. Why, thou full dish of fool, from Troy. xo
Patr. Who keeps the tent now ?
Ther. The surgeon's box, or the patient's
wound.
Patr. Well said, adversity ! and what need
these tricks ?
Ther. Prithee, be silent, boy ; I profit not by
thy talk : thou art thought to be Achilles' male
varlet.
Patr. Male varlet, you rogue ! what 's that ?
4. core, v\cex (quibbling on (abstract for concrete).
the sense : heart). 1 8. varlet, perhaps = harlot.
5. batch of nature, loaf of Q Fj have varlot, which is per-
nature's baking. haps a fusion of varlet and
14. adversity, ' Mischief ! ' harlot.
473
Troilus and Cressida actv
Ther. Why, his masculine whore. Now, the 30
rotten diseases of the south, the guts -griping,
ruptures, catarrhs, loads o' gravel i' the back,
lethargies, cold palsies, raw eyes, dirt-rotten
livers, wheezing lungs, bladders full of impost-
hume, sciaticas, limekilns i' the palm, incurable
bone-ache, and the rivelled fee-simple of the
tetter, take and take again such preposterous
discoveries! cJIHaas.^' .
Pair. Why, thou damnable box of envy, thou,
what meanest thou to curse thus ? 30
Ther. Do I curse thee ?
Pair. Why, no, you ruinous butt, you whore-
son indistinguishable cur, no.
Ther. No ! why art thou then exasperate,
thou idle immaterial skein of sleave-silk, thou
green sarcenet flap for a sore eye, thou tassel of
a prodigal's purse, thou ? Ah, how the poor
world is pestered with such waterflies, diminu-
tives of nature !
Pair. Out, gall ! 40
Ther. Finch-egg !
Achil. My sweet Patroclus, I am thwarted quite
From my great purpose in to-morrow's battle.
Here is a letter from Queen Hecuba,
A token from her daughter, my fair love,
■2Z. rotten diseases of the soiith. 28. discoveries. Thersites
The moist south wind was probably means the rank abuses
thought to be charged with which disclosed themselves to
noxious influences. his censorious eye in the Greek
23-27. raw . . . tetter. In the camp at large. Singer read
Ff this graphic catalogue is cut 'discoverers,' Hanmer. 'de-
short at ' palsies," the rest being baucheries.'
represented by an 'and the like.' 32- ruinous butt, decayed
,. ... , wine-tub.
25. limekilns, gouty lumps. ^3. indistinguishable, of no
26. rivelled, wrinkled (said breed, mongrel.
of the bark-like surface of the 35. sleave-silk, soft floss silk
letter). used for weaving,
474
sc. 1 Troilus and Cressida
Both taxing me and gaging me to keep
An oath that I have sworn, I will not break it:
Fall Greeks ; fail fame ; honour or go or stay ;
My major vow lies here, this I '11 obey.
Come, come, Thersites, help to trim my tent : so
This night in banqueting must all be spent.
Away, Patroclus ! [Exeunt Achilles and Patroclus.
Ther. With too much blood and too little
brain, these two may run mad; but, if with too
much brain and too little blood they do, I '11 be
a curer of m^admeri. Here 's Agamemnon, an
honest fellow enough, and one that loves quails ; /
but he has not so much brain as ear-wax: and . r ^^J^
the goodly transformation of Jupiter there, his '" "
brother, the bull, — the primitive statue, and oblique 6o t-'>C^
memorial of cuckolds ; a thrifty shoeing-horn in
a chain, hanging at his brother's leg, — to what
form but that he is, should wit larded with malice
and malice forced with wit turn him to? To an /f^'"'"'
ass, were nothing ; he is both ass and ox : to an
ox, were nothing ; he is both ox and ass. To be
a dog, a mule, a cat, a fitchew, a toad, a lizard,
an owl, a puttock, or a herring without a roe, I .XM'^
would not care ; but to be Menelaus ! I would
conspire against destiny. Ask me not what I 70
would be, if I were not Thersites ; for I care not
to be the louse of a lazar, so I were not Menelaus. "-^-f*^
Hoy-day ! spirits and fires !
Enter Hector, Troilus, Ajax, Agamemnon,
Ulysses, Nestor, Menelaus, and Diomedes,
with lights.
Agam. We go wrong, we go wrong.
6a oblique, indirect or figura ■ 67. Jitckew, polecat
tive.
64. forced, stuffed. 68. puttock, kite.
475
Troilus and Cressida act v
Ajax. No, yonder 'tis ;
There, where we see the lights.
Hect. I trouble you.
Ajax, No, not a whit.
Ulyss. Here comes himself to guide you.
Re-enter Achilles.
AchiL Welcome, brave Hector; welcome,
princes all.
Agam. So now, fair Prince of Troy, I bid good
night
Ajax commands the guard to tend on you,
Hect. Thanks and good night to the Greeks'
general. So
Men. Good night, my lord.
Hect. Good night, sweet Lord Menelaus.
Ther. Sweet draught : ' sweet ' quoth 'a ! sweet
sink, sweet sewer.
Achil. Good night and welcome, both at once,
to those
That go or tarry.
Agam. Good night.
\Exeunt Agamemnon and Menelaus.
Achil. Old Nestor tarries ; and you too, Diomed,
Keep Hector company an hour or two.
Dio. I cannot, lord ; I have important business.
The tide whereof is now. Good night, great Hector, go
Hect. Give me your hand.
Ulyss. [Aside to Troilus'] Follow his torch;
he goes to Calchas' tent :
I '11 keep you company.
Tro. Sweet sir, you honour me.
Hect. And so, good night.
[Exit Diomedes ; Ulysses and
Troilus following.
83. draught, sewer. 90. tide, time.
476
sc. II Troilus and Cressida
Achil. Come, come, enter my tent.
\Exeunt Achilles^ Hecior, AJax, and Nestor.
Ther. That same Diomed 's a false-hearted
rogue, a most unjust knave ; I will no more trust
him when he leers than I will a serpent when he
hisses : he will spend his mouth, and promise,
like Brabbler the hound ; but when he performs,
astronomers foretell it ; it is prodigious, there loc
will come some change ; the sun borrows of the
moon, when Diomed keeps his word. I will "f
rather leave to see Hector, than not to dog him :
they say he keeps a Trojan drab, and uses the
traitor Calchas' tent : I '11 after. Nothing but
lechery ! all incontinent varlets ! \JExit.
Scene II. The same. Before Calchas' tent.
Better DiOMEDES.
Dio. What, are you up here, ho ? speak.
Cal. [ Within'] Who calls ?
Dio. Diomed. Calchas, I think. Where's
your daughter ?
Cal. \}Vithifi\ She comes to you.
Enter Troilus and Ulysses, at a distance ; after
them, Thersites.
C/lyss. Stand where the torch may not discover
us.
Enter Cressida.
Tro. Cressid comes forth to him.
Dio. How now, my charge !
Cres. Now, my sweet guardian ! Hark, a word
with you. \lVhispers.
An
Troilus and Cressida actv
Tro. Yea, so familiar !
Uiyss. She will sing any man at first sight.
Ther. And any man may sing her, if he can lo
take her cliff; she's noted.
Dio. Will you remember?
Cres. Remember ! yes.
Dio. Nay, but do, then ;
And let your mind be coupled with your words,
Tro. What should she remember?
Ulyss. List. ■
C^es. Sweet honey Greek, tempt me no more to
folly.
TJur. Roguery !
Dio. Nay, then, — 20
Cres. I '11 tell you what, —
Dio. Fob, foh ! come, tell a pin : you are for-
sworn,
Cres. In faith, I cannot : what would you have
me do?
Ther. A juggling trick, — to be secretly open.
Dio. What did you swear you would bestow on
me?
Cres. I prithee, do not hold me to mine oath ;
Bid me do any thing but that, sweet Greek.
Dio. Good night.
Tro. Hold, patience !
Ulyss. How now, Trojan 30
Cres. Diomed, —
Dio. No, no, good night : I 'II be your fool no
more.
Tro. Thy better must.
Cres. Hark, one word in your ear.
Tro. O plague and madness !
II. clij, clef, musical key. at sight. Noted plays, of
Any man who knows in what course, upon the same figure.
key she is written can read her
478
SC. II
Troilus and Cressida
Ulyss. You are moved, prince ; let us depart, I
pray you,
Lest your displeasure should enlarge itself
To wrathful terms : this place is dangerous ;
The time right deadly ; I beseech you, go.
Tro. Behold, I pray you !
Ulyss. Nay, good my lord, go off: 4*
You flow to great distraction ; come, my lord.
Tro. I pray thee, stay.
Ulyss. You have not patience ; come.
Tro. I pray you, stay ; by hell and all hell's
torments,
I will not speak a word !
Die. And so, good night.
Cres. Nay, but you part in anger.
Tro. Doth that grieve thee?
0 wither'd truth 1
Ulyss, Why, how now, lord I
Tro. By Jove,
1 will be patient.
Cres. Guardian ! — why, Greek !
Die. Foh, foh ! adieu ; you palter.
Cres. In faith, I do not : come hither once
again.
Ulyss. You shake, my lord, at something : will
you go ? 50
You will break out.
Tro. She strokes his cheek !
Ulyss. Come, come.
Tro. Nay, stay; by Jove, I will not speak a
word :
There is between my will and all offences
A guard of .patience : stay a little while.
Ther. How the devil Luxury, with his fat
55. Luxury, wantonness. The potato was regarded as a pro«
vocative.
479
Troilus and Cressida actv
rump and potato -finger, tickles these together!
Fry, lechery, fry !
Dio. But will you, then?
Cres. In faith, I will, la ; never trust me else.
Dio. Give me some token for the surety of it. 60
Cres. I '11 fetch you one. \Exit.
Ulyss. You have sworn patience.
Tro. Fear me not, sweet lord]
I will not be myself, nor have cognition
Of what I feel : I am all patience.
Re-enter Cressida.
Ther. Now the pledge ; now, now, now !
Cres. Here, Diomed, keep this sleeve.
Tro. O beauty ! where is thy faith ?
Ulyss. My lord, —
Tro. I will be patient ; outwardly I will.
Cres. You look upon that sleeve; behold it
well.
He loved me — O false wench ! — Give 't me again. 70
Dio. Whose was 't ?
Cres. It is no matter, now I have 't again.
I will not meet with you to-morrow night :
I prithee, Diomed, visit me no more.
Ther. Now she sharpens : well said, whetstone !
Dio. I shall have it.
Cres. What, this ?
Dio. Ay, that.
Cres. O, all you gods ! O pretty, pretty pledge !
Thy master now lies thinking in his bed
Of thee and me, and sighs, and takes my glove,
And gives memorial dainty kisses to it, 80
As I kiss thee. Nay, do not snatch it from me;
He that takes that doth take my heart withal.
Dio. I had your heart before, this follows it
Tro. I did swear patience.
480
sc. II Troilus and Cressida
Cres. You shall not have it, Diomed; faith,
you shall not ;
I '11 give you something else.
Dio. I will have this : whose was it ?
Cres. It is no matter.
Z)io. Come, tell me whose it was.
Cres. 'Twas one's that loved me better than
you will.
But, now you have it, take it.
Dio. Whose was it ?
Cres. By all Diana's waiting-women yond,
And by herself, I will not tell you whose.
Dio. To-morrow will I wear it on my helm,
And grieve his spirit that dares not challenge it.
Tro. Wert thou the devil, and worest it on thy
horn,
It should be challenged.
Cres. Well, well, 'tis done, 'tis past : and yet it
is not ;
I will not keep my word.
Dio. ^Vhy, then, farewell ;
Thou never shalt mock Diomed again.
Cres. You shall not go : one cannot speak a
word,
But it straight starts you.
Dio. I do not like this fooling.
Ther. Nor I, by Pluto : but that that likes not
you pleases me best.
Dio. What, shall I come ? the hour ?
Cres. Ay, come: — O Jove ! — do come : — I shall
be plagued.
Dio. Farewell till then.
Cres. • Good night : I prithee, come.
\_Exit Diomedes.
Troilus, farewell ! one eye yet looks on thee ;
But with my heart the other eye doth see.
VOL. Ill 481 21
90
Troilus and Cressida act v
Ah, poor our sex ! this fault in us I find,
The error of our eye directs our mind : no
What error leads must err ; O, then conclude ' .%
Minds sway'd by eyes are full of turpitude. [Exi'f.Pi^
Ther. A proof of strength she could not publish
more,
Unless she said ' My mind is now turn'd whore.'
Ulyss. All 's done, my lord.
Tro. It is,
Ulyss. Why stay we, then ? , /
Tro. To make a recordation to my soul j{j^{^ijjj^
Of every syllable that here was spoke.
But if I tell how these two did co-act,
Shall I not lie in publishing a truth?
Sith yet there is a credence in my heart, 120
An esperance so obstinately strong,
That doth invert the attest of eyes and ears,
As if those organs had deceptious functions,
Created only to calumniate.
Was Cressid here ?
Ulyss. I cannot conjure, Trojan.
Tro. She was not, sure.
Ulyss. Most sure she was.
Tro. Why, my negation hath no taste of madness.
Ulyss. Nor mine, my lord : Cressid was here
but now.
Tro. Let it not be believed for womanhood I
Think, we had mothers ; do not give advantage ijo
To stubborn critics, apt, without a theme,
For depravation, to square the general sex
By Cressid's rule : rather think this not Cressid.
Ulyss. What hath she done, prince, that can soil
our mothers ?
113. more, greater, i.e, a my soul, recall to mind,
stronger proof.
116. make a recordation to 132. depravation, detraction.
483
SC. II
Troilus and Cressida
Tro. Nothing at all, unless that this were she.
Ther, Will he swagger himself out on's own
eyes ?
Tro. This she ? no, this is Diomed's Cressida : i ' 1 4^ ■
If beauty have a soul, this is not she ; . .f^.>*-
If souls guide vows, if vows be sanctimonies,
If sanctimony be the gods' delight, 140 t
If there be rule in unity itself.
This is not she. O madness of discourse.
That cause sets up with and against itself!
Bi-fold authority ! where reason can revolt ^ ^^'
Without perdition, and loss assume all reason
Without revolt : this is, and is not, Cressid.
Within my soul there doth conduce a fight
Of this strange nature that a thing inseparate
Divides more wider than the sky and earth,
And yet the spacious breadth of this division 130
Admits no orifex for a point as subtle
As Ariachne's broken woof to enter.
Instance, O instance ! strong as Pluto's gates ;
Cressid is mine, tied with the bonds of heaven :
Instance, O instance ! strong as heaven itself;
The bonds of heaven are slipp'd, dissolved, and
loosed ;
And with another knot, five-finger-tied.
The fractions of her faith, orts of her love,
The fragments, scraps, the bits and greasy relics
Of her o'er-eaten faith, are bound to Diomed. 160 i^kiJi^ltKkT^
Ulyss. May worthy Troilus be half attach'd
141. If there be rule in unity the spider, probably through -f^
itself, if one is one. confusion with Ariadne.
144. Bi-fold, two-fold. 153- Instance, proof.
,,•_,., J . i!;8. orts, remnants.
147. there doth conduce a ? . ^ j a
^ ,,' , ..... J , . „ 160. oer-eaten, devoured on
fight, a battle is ' joined, anses. ^^ ^.^^_
151. oHfex, orifice. ^^^ '^^ attach' d with, feel at
152. Ariachne, for Arachne, heart.
483
Troilus and Cressida act v
With that which here his passion doth express ?
"Tro. Ay, Greek ; and that shall be divulged well
In characters as red as Mars his heart
Inflamed with Venus : never did young man fancy
With so eternal and so fix'd a soul.
Hark, Greek : as much as I do Cressid love.
So much by weight hate I her Diomed :
That sleeve is mine that he '11 bear on his helm ;
^Vere it a casque composed by Vulcan's skill, 170
My sword should bite it : not the dreadful spout
Which shipmen do the hurricano call,
Constringed in mass by the almighty sun.
Shall dizzy with more clamour Neptune's ear
In his descent than shall my prompted sword
Falling on Diomed.
Ther. He '11 tickle it for his concupy.
Tro. O Cressid ! O false Cressid ! false, false,
false !
Let all untruths stand by thy stained name,
And they '11 seem glorious.
Ulyss. O, contain yourself; 180
Your passion draws ears hither.
Enter .^neas.
yEne. I have been seeking you this hour, my
lord:
Hector, by this, is arming him in Troy ;
Ajax, your guard, stays to conduct you home.
Tro. Have with you, prince. My courteous lord,
adieu.
Farewell, revolted fair ! and, Diomed,
Stand fast, and wear a castle on thy head !
172. hurricano, waterspout. 177. concupy ; a jesting ab-
173. Constringed, drawn ior- breviation of ' concupiscence.'
cibly together. 185. Have with you, I'll go
177. tickle it, 'serve him out.' with you.
4S4
sc. Ill Troilus and Cressida
Ulyss. I '11 bring you to the gates.
Tro. Accept distracted thanks.
\E,xeuiit Troilus, yEfteas, and Ulysses.
Ther. Would I could meet that rogue Diomed ! igo
I would croak like a raven ; I would bode, I
would bode. Patroclus will give me any thing
for the intelligence of this whore : the parrot will
not do more for an almond than he for a com-
modious drab. Lechery, lechery ; still, wars and
lechery ; nothing else holds fashion : a burning
devil take them ! [Exit
Scene III. Troy. Before Priam^s palace.
Enter Hector and Andromache.
And. When was my lord so much ungently
temper'd,
To stop his ears against admonishment ?
Unarm, unarm, and do not fight to-day.
Hed. You train me to offend you ; get you in :
By all the everlasting gods, I '11 go !
And. My dreams will, sure, prove ominous to
the day.
Hect. No more, I say.
Enter Cassandra.
Cas. Where is my brother Hector?
And. Here, sister ; arm'd, and bloody in intent.
Consort with me in loud and dear petition,
Pursue we him on knees ; for I have dream'd
Of bloo'dy turbulence, and this whole night
Hath nothing been but shapes and forms of
slaughter.
Cas. O, 'tis true.
485
Troilus and Cressida actv
Hect Ho ! bid my trumpet sound.
Cas. No notes of sally, for the heavens, sweet
brother.
Hect. Be gone, I say ; the gods have heard me
swear.
Cas. The gods are deaf to hot and peevish vows :
They are polluted offerings, more abhorr'd
Than spotted livers in the sacrifice.
And. O, be persuaded ! do not count it holy
To hurt by being just; it is as lawful, 20
For we would give much, to use violent thefts,
And rob in the behalf of charity.
Cas. It is the purpose that makes strong thevow ;
But vows to every purpose must not hold :
Unarm, sweet Hector.
Hect Hold you still, I say ;
Mine honour keeps the v/eather of my fate :
Life every man holds dear \ but the brave man
Holds honour far more precious-dear than life.
Enter Troilus.
How now, young man ! mean'st thou to fight to-day ?
And. Cassandra, call my father to persuade. 30
\_Exit Cassafidra.
Hect. No, faith, young Troilus ; doff thy harness, . ''2 ; ;'. ? U^
youth ;
I am to-day i' the vein of chivalry : ,
Let grow thy sinews till their knots be strong,
And tempt not yet the brushes of the war.
Unarm thee, go, and doubt thou not, brave boy,
I '11 stand to-day for thee and me and Troy.
Tro. Brother, you have a vice of mercy in you,
20, 21. This is Tyrwhitt's would count give imuk to as vio-
reconstruction of the passage. lent thefts.'
Ff have : ' as lawful : For we 21. For, because.
486
sc. Ill Troilus and Cressida
Which better fits a^hon than a man.
Hect. What vice is that, good Troilus ? chide me
for it.
Tro. When many times the captive Grecian falls, 40
Even in the fan and wind of your fair sword,
You bid them rise, and live.
Hect. O, 'tis fair play.
Tro. Fool's play, by heaven. Hector.
Hect. How now ! how now !
Tro. For the love of all the gods,
Let 's leave the hermit pity witli our mothers.
And when we have our armours buckled on,
The venom'd vengeance ride upon our swords.
Spur them to ruthful work, rein them from rulh. .
Hect. Fie, savage, fie !
Tro. Hector, then 'tis wars.
Hect. Troilus, I would not have you fight to-day. 50
Tro. Who should Avithhold me ?
Not fate, obedience, nor the hand of Mars
Beckoning with fiery truncheon my retire ;
Not Priamus and Hecuba on knees.
Their eyes o'ergalled with recourse of tears ;
Nor you, my brother, with your true sword drawn,
Opposed to hinder me, should stop my way,
■) But by my ruin.
Re-enter Cassandra, with Priam.
Cas. Lay hold upon him, Priam, hold him fast :
He is thy crutch ; now if thou lose thy stay, 60
Thou on him leaning, and all Troy on thee,
Fall all together.
38. a lioru. It was tradition- 48. ruthful, pity-exciting, i.e.
ally said of the lion that he fell, destructive.
' spareth what creature soever
lieth prostrate before him ' ( Hoi- 55- recourse, flow,
land's Translation of Pliny). 58. ruin, fall. This line is
40. captive, vanquished. omitted in Q.
487
Troilus and Cressida act v
Pri. Come, Hector, come, go back :
Thy wife hath dream'd ; thy mother hath had
visions ;
Cassandra doth foresee ; and I myself
Am like a prophet suddenly enrapt
To tell thee that this day is ominous :
Therefore, come back.
Hect. ^neas is a- field ;
And I do stand engaged to many Greeks,
Even in the faith of valour, to appear
This morning to them.
Pri. Ay, but thou shalt not go. 70
Hcd. I must not break my faith.
You know me dutiful ; therefore, dear sir,
Let me not shame respect ; but give me leave
To take that course by your consent and voice,
Which you do here forbid me, royal Priam.
Cas. O Priam, yield not to him !
Atid. Do not, dear father.
Hcd. Andromache, I am offended with you :
Upon the love you bear me, get you in.
\Exit Andromache.
Tro. This foolish, dreaming, superstitious girl
Makes all these bodements.
Cas. O, farewell, dear Hector ! 80
Look, how thou diest ! look, hov/ thy eye turns pale !
Look, how thy wounds do bleed at many vents 1
Hark, how Troy roars ! how Hecuba cries out !
How poor Andromache shrills her dolours forth I
Behold, distraction, frenzy and amazement,
0iJnjr*jo Like witless antics, one another meet,
And all cry, Hector ! Hector 's dead ! O Hector !
Tro Away ! away !
Cas. Farewell : yet, soft ! Hector, I take my
leave :
86. antics, clowns, jesters.
488
SC. Ill
Troilus and Cressida
Thou dost thyself and all our Troy deceive. \_Exit. 90
Hed. You are amazed, my liege, at her exclaim :
Go in and cheer the town : we '11 forth and fight,
Do deeds worth praise and tell you them at night.
Pri. Farewell : the gods with safety stand about
thee !
\Exeunt severally Priam a?jd Hector. Alarums.
Tro. They are at it, hark! Proud Diomed,
believe,
I come to lose my arm, or win my sleeve.
Enter Pandarus.
Pan. Do you hear, my lord ? do you hear ?
Tro. What now ?
Pan. Here 's a letter come from yond poor girl.
Tro. Let me read. 10©
Pan. A whoreson tisick, a whoreson rascally O^ji^
tisick so troubles me, and the foolish fortune of
this girl ; and what one thing, what another, that
I shall leave you one o' these days : and I have a
rheum in mine eyes too, and such an ache in my
bones that, unless a man were cursed, I cannot
tell what to think on 't. What says she there?
Tro. Words, words, mere words, no matter
from the heart ;
The effect doth operate another way.
\Tea7-ing the letter.
Go, wind, to wind, there turn and change together, no
My love with words and errors still she feeds ;
But edifies another with her deeds.
\_Exeunt severally.
91. exclaim, outcry. iii. words and errors, mis-
,. . , ,.,. • leading words.
loi. tisick, phthisic. T- u • » .u „^
' ^ 112. Fj here inserts three
106. unless aman were cursed, lines which occur, with a slight
i.e. unless it be the result of a variation in the first, at Sc. 10.
curse upon me. 32-34- {But hear . . . thy name).
489
Troilus and Cressida act v
Scene IV. Plains between Troy and the Grecian
ca?nj).
Alarums : excursions. Enter Thersites.
■^ Ther. Now they are clapper - clawing one
another ; I '11 go look on. That dissembling
abominable varlet, Diomed, has got that same
scurvy doting foolish young knave's sleeve of
Troy there in his helm : I would fain see them
meet ; that that same young Trojan ass, that loves
the whore there, might send that Greekish whore-
masterly villain, with the sleeve, back to the dis- ''
sembling luxurious drab, of a sleeveless errand. '*'' "/^J
O' the t' other side, the policy of those crafty lo
swearing rascals, that stale old mouse-eaten dry
cheese, Nestor, and that same dog-fox, Ulysses,
is not proved worth a blackberry : they set me up,
in policy, that mongrel cur, Ajax, against that
dog of as bad a kind, Achilles : and now is the
cur Ajax prouder than the cur Achilles, and will
not arm to-day ; whereupon the Grecians begin
to proclaim barbarism, and policy grows into an
ill opinion. Soft ! here comes sleeve, and t' other.
Enter Diomedes, "Y-RQlLVa folloiving.
Tro. Fly not ; for shouldst thou take the river
Styx, 90
I would swim after.
Dio. Thou dost miscall retire :
I do not fly, but advantageous care
I. clapper-clawing, handling. i8. barbarism, state of boor-
Cf. the preface to Qj. ishness, contrasted with 'pohcy.'
. •„;„„- 22. advantageous care, con-
Q. luxurious, vicious. ^ /• Ul
^ cern to secure a favourable
ib. sleeveless, unprofitable. position for fighting.
490
SC. V
Troilus and Cressida
Withdrew me from the odds of multitude :
Have at thee !
Ther. Hold thy whore, Grecian ! — now for
thy whore, Trojan ! — now the sleeve, now the
sleeve !
\Exeu7it Troilus and Diomedes, fighting.
Enter Hector.
Jlect. What art thou, Greek? art thou for
Hector's match ?
Art thou of blood and honour?
T/ier. No, no, I am a rascal; a scurvy railing 30
knave ; a very filthy rogue.
Hect. I do believe thee : live. \_Exit.
Ther. God- a -mercy, that thou wilt believe
me ; but a plague break thy neck for frighting
me ! What 's become of the wenching rogues ? I
think they have swallowed one another : I would
laugh at that miracle : yet, in a sort, lechery eats
itself. I '11 seek them. \Exit.
Scene V. A nofher part of the plains.
Enter Diomedes and a Servant.
Dio. Go, go, my servant, take thou Troilus'
horse ;
Present the fair steed to my lady Cressid :
Fellow, commend my service to her beauty ;
Tell her I have chastised the amorous Trojan,
And am her knight by proof
Serv. ' I go, my lord. \Exit.
Enter Agamemnon.
Agam. Renew, renew ! The fierce Polydamas
491
^
/
Troilus and Cressida act v
Hath beat down Menon : bastard Margarelon
Hath Doreus prisoner, ^ ^ ^ .
And stands colossus-wise, waving his beam,
Upon the pashed corses of the kings lo
Epistrophus and Cedius : Polyxenes is slain,
Amphimachus and Thoas deadly hurt,
Patroclus ta'en or slain, and Palamedes
Sore hurt and bruised : the dreadful Sagittary
Appals our numbers : haste we, Diomed, .j.
To reinforcement, or we perish all.
Enter Nestor.
Nest. Go, bear Patroclus' body to Achilles ;
And bid the snail-paced Ajax arm for shame.
There is a thousand Hectors in the field :
Now here he fights on Galathe his horse, so
And there lacks work ; anon he 's there afoot,
And there they fly or die, like scaled sculls -k i: Qf-lo-
Before the belching whale ; then is he yonder.
And there the strawy Greeks, ripe for his edge,
Fall down before him, like the mower's swath :
Here, there, and every where, he leaves and takes.
Dexterity so obeying appetite
Q. beam heavy lance. ^^^ ^''^ '^''^ towe both at even and
14. the dreadful Sagittary, UponcTeekes he wroughte muche
the Centaur archer who fought sorwe.
on the Trojan side. The im- ^^;^^.^ ^^^^^^^ ^^^^ g^^^jj ^^
mediate source was the Troy- g ^^^^^^ ^^,,^^^ ^^ p^^f_ j^^^
boke. where Lydgate describes ^^^ -^^^^ ^^^ ,^ .^. ^^^^ ^^.
him at length on the authority ^^^^^^_ ^ ^^3^^ actually uses
of Guido Colonna :— j^^ j^^^ . Sagittary ' of his
Passing foul and hirrible of sight, centaur : —
Whose eves twain were sparkling as ti . 1 • • ^ •
V^ . / f b II ot o lui un saietaire
bngnt . , , . _ , , , ^„ Qui molt fu fels et dcputaire, etc.
As IS a furnace with his red leven, ^ ^ '
Or the lightning that falleth from the The term was familiar from the
hevene ; a a c e zodiacal Sagittarius.
Dredeful of loke and red as fire of , 5> ,, ■ , r/- u
gljgfg 22. j^ca/eajcw/zj, Shoals 01 tisn.
Andas I rede, he wasagodearchere; 24. j/^'awv, like straw.
492
30
sc. V Troilus and Cressida
That what he will he does, and does so much
That proof is call'd impossibility.
Enter Ulysses.
Ulyss. O, courage, courage, princes ! great
Achilles
Is arming, weeping, cursing, vowing vengeance :
Patroclus' wounds have roused his drowsy blood,
Togetlier with his mangled Myrmidons,
That noseless, handless, hack'd and chipp'd, come
to him,
Crying on Hector. Ajax hath lost a friend
And foams at mouth, and he is arm'd and at it,
Roaring for Troilus, who hath done to-day
Mad and fantastic execution.
Engaging and redeeming of himself
With such a careless force and forceless care 40
As if that luck, in very spite of cunning,
Bade him win all.
Enter Ajax,
Ajax. Troilus ! thou coward Troilus ! \Exit.
Dio. Ay, there, there.
Nest. So, so, we draw together.
Efiter Achilles.
Achil. Where is this Hector ?
Come, come, thou boy-queller, show thy face ; Jj^L^
Know what it is to meet Achilles angry :
Hector ! where 's Hector ? I will none but Hector.
[Exeunt.
45. boy-queller, boy-killer.
493
Troilus and Cressida act v
Scene VI. Another part of the plains.
Enter AjAX.
Ajax. Troilus, thou coward Troilus, show thy
head !
Eftter DiOMEDES.
Dio. Troilus, I say ! where 's Troilus ?
AJax. What wouldst thou ?
Dio. I would correct him.
AJax. Were I the general, thou shouldst have
my ofifice
Ere that correction. Troilus, I say! what, Troilus J
Enter Troilus.
Tro. O traitor Diomed ! turn thy false face, thou
traitor,
And pay thy life thou owest me for my horse \
Dio. Ha, art thou there ?
Ajax. I '11 fight with him alone : stand, Diomed.
Dio. He is my prize ; I will not look upon. lo
Tro. Come, both you cogging Greeks ; have
at you both ! \Exeunt^ fighting.
Enter Hector.
Hed. Yea, Troilus? O, well fought, my
youngest brother !
Enter Achilles.
Achil. Now do I see thee, ha ! have at thee,
Hector !
Hed. Pause, if thou wilt.
Achil. I do disdain thy courtesy, proud Trojan :
lo. look upon, look on. ii. cogging, deceitful.
494
sc. VII Trollus and Cressida
Be happy that my arms are out of use :
My rest and negligence befriends thee now,
But thou anon shalt hear of me again ;
Till when, go seek thy fortune. [Exit.
Hect. Fare thee well :
I would have been much more a fresher man, 20
Had I expected thee. How now, my brother !
Re-enter Troilus.
Tro, Ajax hath ta'en .^neas : shall it be ?
No, by the flame of yonder glorious heaven.
He shall not carry him ; I '"11 be ta'en too.
Or bring him off: fate, hear me what I say !
I reck not though I end my life to-day. \_Exit.
Enter one in sumptuous armour,
Hect Stand, stand, thou Greek ; thou art a
goodly mark :
No ? wilt thou not ? I like thy armour well ;
I '11 frush it and unlock the rivets all,
But I '11 be master of it : wilt thou not, beast, abide? 30
Why, then fly on, I '11 hunt thee for thy hide.
\Exeunt.
Scene VII. Another part of the plains.
Enter Achilles, 7vith Myrmidons.
Achil. Come here about me, you my Myr-
midons ;
Mark what I say. Attend me where I wheel :
Strike . not a stroke, but keep yourselves in
breath :
And when I have the bloody Hector found,
24. carry, cany off. 29. frush, bruise;
495
Troilus and Cressida actv
Empale him with your weapons round about ; *
In fellest manner execute your aims.
Follow me, sirs, and my proceedings eye :
It is decreed Hector the great must die. [Exeunt.
Enter Menelaus and V ak\s, Jightifig : then
Thersites.
Ther. The cuckold and the cuckold-maker are
at it. Now, bull ! now, dog ! 'Loo, Paris, 'loo ! lo
now my double-henned sparrow ! 'loo, Paris, 'loo !
The bull has the game : ware horns, ho !
\_Exeunf Paris and Menelaus.
Enter Margarelon.
Mar. Turn, slave, and fight.
Ther. What art thou ?
Mar. A bastard son of Priam's,
Ther. I am a bastard too ; I love bastards : I
am a bastard begot, bastard instructed, bastard
in mind, bastard in valour, in every thing illegi-
timate. One bear will not bite another, and
wherefore should one bastard ? Take heed, 20
the quarrel 's most ominous to us : if the son of a
whore fight for a whore, he tempts judgement :
farewell, bastard. \Exit.
Mar. The devil take thee, coward ! \Exit.
Scene VIII. Another part of the plains.
Enter Hector.
Hect. Most putrefied core, so fair without.
Thy goodly armour thus hath cost thy life.
6. aims. Capell's emenda- \i'as\x\g?idouble-dcaling\iQX\.,i.e.
tion for Q Fg amies, Fj arme. one with two cocks.
II. double-henned, (probably)
496
sc. VIII Troilus and Cressida
Now is my day's work done ; I '11 take good
breath :
Rest, sword ; thou hast thy fill of blood and death.
\^Fufs off his helmet and hangs his shield
h'hind him.
Enter Achilles and Myrmidons.
Achil. Look, Hector, how the sun begins to
set;
How ugly night comes breathing at his heels :
Even with the vail and darking of the sun,
To close the day up, Hector's life is done.
Hsd. I am unarm'd ; forego this vantage,
Greek.
Achil. Strike, fellows, strike ; this is the man
I seek. [Hector falls, lo
So, Ilion, fall thou next ! now, Troy, sink down !
Here lies thy heart, thy sinews, and thy bone.
On, Myrmidons, and cry you all amain,
'Achilles hath the mighty Hector slain.'
\_A retreat sounded.
Hark ! a retire upon our Grecian part.
Myr. The Trojan trumpets sound the like,
my lord.
Achil. The dragon wing of night o'erspreads
the earth.
And, stickler-like, the armies separates.
My half-supp'd sword, that frankly would have
fed.
Pleased with this dainty bait, thus goes to bed. 20
\_Sheathes his sword.
Come, tfe his body to my horse's tail ;
Along the field I will the Trojan trail, \Exeunt.
7. vail, setting.
18. stickler-like, like an arbitration in a combat.
VOL. Ill 497 2 K
Troilus and Cressida act v
Scene IX. Another part of the plains.
Enter Agamemnon, Ajax, Menelaus, Nestor,
DiOMEDES, and others, marching. Shouts
within.
Agam. Hark ! hark ! what shout is that ?
N^est. Peace, drums !
[ Within'] Achilles ! Achilles ! Hector 's slain !
Achilles ! ^xj^i^,
Dio. The bruit is, Hector's slain, and by
Achilles !
Ajax. If it be so, yet bragless let it be ;
Great Hector was a man as good as he.
Agam. March patiently along : let one be sent
To pray Achilles see us at our tent.
If in his death the gods have us befriended,
Great Troy is ours, and our sharp wars are ended, jo
\Exeunt, marching.
Scene X. Another part of the plains.
Etiter ^nfas and Trojans,
yEne. Stand, ho ! yet are we masters of the
field:
Never go home ; here starve we out the night.
Enter Troilus.
Tro. Hector is slain.
All. Hector ! the gods forbid !
Tro. He 's dead ; and at the murderer's horse's
tail,
In beastly sort, dragg'd through the shameful field.
Frown on, you heavens, effect your rage with
speed !
Sit, gods, upon your thrones, and smile at Troy !
498
sc. X Troilus and Cressida
I say, at once let your brief plagues be mercy,
And linger not our sure destructions on !
^ne. My lord, you do discomfort all the host, lo
Tro. You understand me not that tell me so :
I do not speak of flight, of fear, of death,
But dare all imminence that gods and men
Address their dangers in. Hector is gone :
Who shall tell Priam so, or Hecuba?
Let him that will a screech-owl aye be call'd,
Go in to Troy, and say there, Hector 's dead :
There is a word will Priam turn to stone ;
Make wells and Niobes of the maids and wives,
Cold statues of the youth, and, in a word, 20
Scare Troy out of itself. But, march away :
Hector is dead ; there is no more to say.
Stay yet. You vile abominable tents,
Thus proudly pight upon our Phrygian plains,
Let Titan rise as early as he dare.
I '11 through and through you ! and, thou great-
sized coward.
No space of earth shall sunder our two hates :
I 'II haunt thee like a wicked conscience still,
That mouldeth goblins swift as frenzy's thoughts.
Strike a free march to Troy ! with comfort go : 30
Hope of revenge shall hide our inward woe.
\Exeunt JEneas and Trojans.
As Troilus is going out, enter, from the other
side, Pandarus.
Fan. But hear you, hear you !
Tro. Hence, broker-lackey ! ignomy and shame
Pursue thy life, and live aye with thy name ! [Exit.
Fan. A goodly medicine for my aching bones !
O world ! world ! world ! thus is the poor agent
despised ! O traitors and bawds, how earnestly
9. linger on, protract. 24. pight, pitched.
499
Troilus and Cressida act v
are you set a-work, and how ill requited ! why
should our endeavour be so loved and the per-
formance so loathed ? what verse for it ? what 40
instance for it ? Let me see :
Full merrily the humble-bee doth sing,
Till he hath lost his honey and his sting ;
And being once subdued in armed tail,
Sweet honey and sweet notes together fail.
Good traders in the flesh, set this in your painted
cloths. :_ ■ .-%J?,A "~*^
As many as be here of pandar's hall,
Your eyes, half out, weep out at Pandar's fall ;
Or if you cannot weep, yet give some groans, 50
Though not for me, yet for your aching bones.
Brethren and sisters of the hold-door trade.
Some two months hence my will shall here be
made :
It should be now, but that my fear is this, {
Some galled goose of Winchester would hiss :i0^'^^ t-rikyf^i
Till then I '11 sweat and seek about for eases, ?:.''■• M
And at that time Lequeathe you my diseases.
46. painted cloths, cloth ^<i,. goose of Winchester, \oose.
hangings in rooms, commonly woman.
adorned with paintings and in- 56. sweat, undergo the cure
scriptions. for venereal disease.
END OF VOL. Ill
TT».rr«rr?TiOT'T'Ar ^( n^^ Ttrr^DXTTM
1
UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY
Los Angeles
This book is DUE on the last date stamped below.
FIB 13 19
URL F/,A/f^fei3
DEC q mi
7«^|E«3^t ^-;
fEBa 01973
\Sfl^
DISCHARGE
Form L9-32»n-8,*58(5876s4)444
DEC 11
ijal
V
£P 0 8 1983
JUN 1 2 1984
I
-i-:=^ >
Mt^
N
f
3 1158 00
'■•■■• ■'■■■* -ati
W 11
UH